Doutorado

Tese 2019

Nome da autora : Jefferson Evaristo do Nascimento Silva

Título do trabalho: Do trecento ao cinquecento: história da língua italiana na perspectiva do contato e das políticas linguísticas

Resumo

O território italiano é um campo fértil de investigação sociolinguística e histórica. Os muitos eventos sócio-históricos que formaram a Itália são atravessados, a todo momento,
por questões linguísticas. A unificação do país, por exemplo, resultou na eleição de uma dentre as diferentes línguas do território, o fiorentino, escolhida para ser a língua italiana
standard. O fiorentino, entretanto, vinha desde o século XIV, o trecento italiano, despontado como língua de uso comum, quer escrita, quer falada, no território da península italiana. Assim, no período entre o trecento e o cinquecento italiano, séculos XIV a XVI, começa um processo de consolidação e expansão do fiorentino, volgare ou toscano por todos os reinos do território que viria a ser chamado de Itália. Cooperaram para tanto a atuação dos literatos – como Dante, Petrarca e Boccaccio –, da Igreja Católica e da imprensa, cada qual a seu modo dando o impulso que o fiorentino precisava para expandir-se. Nossa investigação concentrou-se na hipótese de serem os eventos descritos o início de uma unificação linguística da Itália, aqui discutida não na perspectiva habitual dos linguistas italianos, dialetológica e sistêmica, mas na perspectiva do contato linguístico e das políticas linguísticas. Nossos resultados apontam para um processo gradual e permanente que faria do fiorentino, já desde o século XIV, a língua italiana de uso amplo e comum.

Palavras-chave: Língua italiana. História da língua italiana. Contato linguístico. Políticas linguísticas.

Riassunto

Il territorio italiano è un campo fertile di ricerca sociolinguistica e storica. I numerosi eventi socio-storici che hanno formato l’Italia sono sempre attraversati da questioni linguistiche. L’unificazione del paese, ad esempio, ha portato all’elezione di una delle diverse lingue del territorio, il fiorentino, scelto come lingua italiana standard. Il fiorentino, intanto, veniva già dal trecento funzionando come una lingua di uso comune, sia scritta che parlata, nel territorio della penisola italiana. Così, nel periodo tra il tredicesimo ed il quindicesimo secolo, il trecento ed il cinquecento italiano, si inizia un processo di consolidamento e di espansione del fiorentino, del volgare o toscano da parte di tutti i regni del territorio che verrebbe chiamato l’Italia. Hanno collaborato il lavoro dei letterati – come Dante, Petrarca e Boccaccio – della Chiesa cattolica e della stampa, ciascuno a suo modo dando l’impulso che il Fiorentino aveva bisogno per espandere. La nostra indagine si è focalizzata sull’ipotesi che gli eventi descritti siano l’inizio di un’unificazione linguistica dell’Italia, discussa qui non nella solita prospettiva dei linguisti italiani, dialettica e sistemica, ma nella prospettiva del contatto linguistico e delle politiche linguistiche. I nostri risultati indicano un processo graduale e permanente che
renderebbe il fiorentino, già dal XIV secolo, la lingua italiana di ampio e comune utilizzo.

Palabras-clave: Lingua italiana. Storia della lingua italiana. Contatto linguistico. Politiche linguistiche.

Abstract

Italian territory is a fertile field of sociolinguistic and historical research. The many socio-historical events that formed Italy are crossed at all times by linguistic issues. The unification of the country, for example, resulted in the election of one of the different languages of the territory, the fiorentino, chosen to be the standard Italian language. The fiorentino, meanwhile, had come from the fourteenth century, the Italian century, which had emerged as a language of common use, whether written or spoken, in the territory of the Italian peninsula. Thus, in the period between the thirteenth and the fifteenth centuries, Italian, fourteenth to sixteenth centuries begins a process of consolidation and expansion of the fiorentino, Volgare or Tuscan by all the kingdoms of the territory that would come to be called Italy. They cooperated in both the work of the literati – such as Dante, Petrarch and Boccaccio – of the Catholic Church and the press, each in its own way giving the impetus that the fiorentino needed to expand. Our investigation focused on the hypothesis that the events described are the beginning of a linguistic unification of Italy, discussed here not in the usual perspective of Italian linguists, dialectic and systemic, but in the perspective of linguistic contact and linguistic policies. Our results point to a gradual and permanent process that would make fiorentino, already since the fourteenth century, the Italian language of wide and common use.

Keywords: Italian language. History of the Italian language. Language contact. Language policies.

Resumen

El territorio italiano es un campo fértil de investigación sociolingüística e histórica. Los muchos eventos socio-históricos que formaron Italia están atravesados en todo momento
por cuestiones lingüísticas. La unificación del país, por ejemplo, resultó en la elección de uno de los diferentes idiomas del territorio, el fiorentino, elegido para ser el idioma italiano estándar. Mientras tanto, el fiorentino provenía del siglo XIV, el siglo italiano, que surgió como un idioma de uso común, ya sea escrito o hablado, en el territorio de la península italiana. Así, en el período comprendido entre los siglos XIII y XV, los siglos XIV y XVII italiano inician un proceso de consolidación y expansión del Fiorentino, Volgare o Toscano por todos los reinos del territorio que se llamaría Italia. Cooperaron tanto en el trabajo de los literatos, como Dante, Petrarca y Boccaccio, de la Iglesia católica y la prensa, cada uno a su manera dando el ímpetu que el Fiorentino necesitaba para expandirse. Nuestra investigación se centró en la hipótesis de que los eventos descritos son el comienzo de una unificación lingüística de Italia, discutida aquí no en la perspectiva habitual de los lingüistas italianos, dialéctica y sistémica, sino en la perspectiva del contacto lingüístico y las políticas lingüísticas. Nuestros resultados apuntan a un proceso gradual y permanente que convertiría a Fiorentino, ya desde el siglo XIV, en el idioma italiano de uso amplio y común.

Palabras clave: Lengua italiana. Historia de la lengua italiana. Contacto lingüístico. Políticas lingüísticas.

Letícia Rebollo Couto

Vice-Coordenador/Deputy Coordinator

Ary Pimentel

 

posneolatinas@letras.ufrj.br

Telefone/Phone

55 21 3938-9771

 

Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas
– Faculdade de Letras / UFRJ

Av. Horácio Macedo, 2151
Salas F-325
Cidade Universitária CEP 21941-917
Rio de Janeiro – RJ