DISSERTAÇÕES

Quadriênio 2016 - 2013

Total de dissertações defendidas: 23

DISSERTAÇÕES DEFENDIDAS EM 2016

Total de dissertações defendidas: 10

Elíria Quaresma Fugazza
Título do trabalho: Formações linguística e literária na licenciatura em Letras Espanhol: discursos e concepções teórico-práticas

Resumo
O nosso objetivo principal é demonstrar de que maneira se produzem movimentos de separação, e/ou diálogo, entre as formações em língua e em literatura oferecidas aos graduandos do curso de licenciatura em Letras Português/Espanhol de uma universidade pública do Estado do Rio de Janeiro. Para tanto, analisamos o seguinte corpus: a) quatro dos textos teóricos que compõem a bibliografia das disciplinas de Literatura Espanhola II e de Produção de Texto em Espanhol; e b) entrevistas semiestruturadas com duas professoras universitárias (uma de língua espanhola e uma de literaturas hispânicas), dois professores de Espanhol como Língua Estrangeira atuantes na Educação Básica (um com formação em nível de pós-graduação na área de estudos linguísticos e um na de estudos literários) e dois licenciandos (um que se aproxima mais a projetos desenvolvidos na área de língua e a outra, a projetos desenvolvidos na área de literatura). Além disso, catalogamos os textos disponibilizados aos alunos da licenciatura nas disciplinas de língua espanhola e de literaturas hispânicas através de pastas em fotocopiadoras ou pela Internet, chegando a um total de 122 textos, dentre os quais 96 correspondem às disciplinas de literaturas e 26, às disciplinas de língua. Com referencial teórico advindo da Análise do Discurso (BAKHTIN, 2003; AUTHIER-REVUZ, 2004; MAINGUENEAU, 2013; FOUCAULT, 2014; DAHER et al., 2004; ARFUCH, 2010), examinamos as marcas da enunciação e da heterogeneidade presentes nos discursos dos sujeitos envolvidos nesta pesquisa. As análises das entrevistas e dos textos teóricos indiciam tensões e imbricações entre formações discursivas cientificistas e formações
discursivas não cientificistas, percebendo-se assim, na licenciatura em Letras Espanhol, um movimento simultâneo de reprodução da cisão língua vs. literatura e de diálogo entre esses campos epistemológicos.

Palavras-chave: Análise do Discurso; formações discursivas; relação língua/literatura; formação docente.

Resumen
Nuestro objetivo principal es demostrar de qué manera se producen movimientos de separación, y/o diálogo, entre las formaciones en lengua y en literatura ofrecidas a los alumnos del curso de profesorado en Letras Portugués/Español de una universidad pública del Estado de Río de Janeiro. Para tanto, analizamos el siguiente corpus: a) cuatro de los textos teóricos que componen la bibliografía de las disciplinas de “Literatura Espanhola II” y de “Produção de Texto em Espanhol”; y b) entrevistas semiestructuradas con dos profesoras universitarias (una de lengua española y una de literaturas hispánicas), dos professores de
Español como Lengua Extranjera que actúan en la Enseñanza Básica (uno con formación a nível de postgrado en el área de estudios lingüísticos y uno en el área de estudios literarios) y dos alunos del profesorado (uno que se acerca más a proyectos desarrollados en el área de lengua y la otra, a proyectos desarrollados en el área de literatura). Además, catalogamos los textos disponibles a los alumnos del profesorado en las disciplinas de lengua española y de
literaturas hispánicas a través de carpetas en fotocopiadoras o por Internet, llegando a un total de 122 textos, de los que 96 corresponden a las asignaturas de literaturas y 26, a las de lengua. Con el aporte teórico del Análisis del Discurso (BAKHTIN, 2003; AUTHIER-REVUZ, 2004; MAINGUENEAU, 2013; FOUCAULT, 2014; DAHER et al., 2004; ARFUCH, 2010), examinamos las marcas de la enunciación y de la heterogeneidad presentes en los discursos de los sujetos involucrados en esta investigación. Los análisis de las entrevistas y de los textos teóricos indician tensiones e imbricaciones entre formaciones discursivas cientificistas y
formaciones discursivas no cientificistas, percibiéndose así, en el profesorado en Letras Español, un movimiento simultáneo de reproducción de la cisión lengua vs. literatura y de diálogo entre estos campos epistemológicos.

Palabras clave: Análisis del Discurso; formaciones discursivas; relación lengua/literatura; formación docente.

 

Gaetano D’Itria
Título do trabalho: Linguagem místico-anagógica nos cantos do paraíso da comédia de Dante Alighieri: A perspectiva transcriativa de Haroldo de Campos

Resumo
Objetivo dessa dissertação é identificar elementos de um diálogo crítico entre Dante e Haroldo de Campos,
utilizando textos escolhidos da Divina Comédia e sua tradução para o português brasileiro, realizada pelo
defensor do conceito de transcriação. A partir do conceito de anagogia, tradução e interpretação crítica fundem-se, pois a linguagem poética encontra na anagogia uma forma que auxilia a criação de um texto original autônomo par droit de conquête.

Palavras-chave: Dante Alighieri – Anagogia – Haroldo de Campos – Transcriação

Riassunto
L‟obiettivo di questa tesi è di individuare elementi del dialogo critico tra Dante e Haroldo de Campos, utilizzando testi scelti dalla Divina Commedia e la sua
traduzione in portoghese-brasiliano realizzata dal difensore del concetto di transcreazione. Partendo dal concetto di anagogia, traduzione e interpretazione critica si fondono, poichè il linguaggio poetico trova nell‟anagogia una forma che aiuta alla creazione di un testo originale autonomo par droit de conquête.

Parole-chiave: Dante Alighieri – Anagogia – Haroldo de Campos – Transcreazione

Abstract
This work aims to identify elements of critical dialogue between Dante and Haroldo de Campos, using texts chosen from the Divine Comedy and its Brazilian Portuguese translation, created by the defender of the concept of transcreation. Starting from the concept of anagogy, translation and critical interpretation come together because poetic language finds on anagogy an form that helps the creation of an autonomous par droit de conquête.

Keywords: Dante Alighieri – Anagogy – Haroldo de Campos – Transcreation

 

 

Jefferson Evaristo do Nascimento Silva
Título do trabalho: Análise e crítica de livros didáticos de língua italiana como língua estrangeira: método, metodologia e abordagem comunicativa em perspectiva

Resumo
O livro didático (LD) é a ferramenta pedagógica mais utilizada no ensino de língua estrangeira (LE), sendo “muitas vezes o único material de acesso ao conhecimento tanto por parte de alunos quanto por parte de professores” (CRISTÓVÃO e DIAS, 2009, p. 11), justificando-se como importante corpus de pesquisa (TILIO, 2006). No ensino de línguas, o século XX foi marcado por muitas mudanças (RICHARDS e RODGERS, 2003, BORNETTO, 1998) (metodológicas, filosóficas, teórico-práticas e conceituais), culminando no desenvolvimento e consolidação da chamada Abordagem Comunicativa (ALMEIDA FILHO, 2007; RICHARDS, 2006). Mesmo assim, a configuração de alguns LD de italianocomo LE apresentam uma imprecisão metodológica que faz com que problemas sejam
identificados, como por exemplo, na passagem da apresentação do livro para a efetivação das suas atividades ou na sua correlação teórico prática entre a Abordagem Comunicativa e as atividades propostas nas unidades didáticas. Essa pesquisa, portanto, se propôs a responder, às seguintes perguntas: (i) de que maneira se constroem os LD de língua italiana para estrangeiros que se autointitulam comunicativos, (ii) de que modo a língua é representada e entendida nesses livros didáticos e (iii) de que modo o entendimento sobre a metodologia pode modificar o processo de ensino-aprendizagem. Como desdobramento, tivemos como objetivos (i) analisar e criticar alguns dos atuais livros didáticos de ensino de italiano e (ii) investigar a representação de língua e de metodologia que se dá nesses materiais. Nossos resultados apontam para um distanciamento entre o que o LD se propôs a fazer e o que efetivamente fez, bem como um afastamento dos pressupostos da Abordagem Comunicativa, modificando-os e ressignificando o ensino, justificando sua análise e crítica.

Palavras-chave: Livro Didático; Italiano; Abordagem Comunicativa; Linguística Aplicada; Análise.

Riassunto
Il libro didattico (LD) è lo strumento pedagogico più utilizzato nell’insegnamento della lingua straniera (LS), visto che “molte volte l’unico materiale di accesso alla conoscenza tanto per gli allievi quanto per gli insegnanti” (CRISTÓVÃO e DIAS, 2009, p. 11), giustificandosi come importante corpus di ricerca (TILIO, 2006). Nell’insegnamento delle lingue, il secolo XX è stato segnato da molti cambiamenti (RICHARDS e RODGERS, 2003, BORNETTO, 1998) (metodologici, filosofici, teorico-pratici e concettuali), culminando nello sviluppo e consolidamento del denominato Approccio Comunicativo (ALMEIDA FILHO, 2007; RICHARDS, 2006). Comunque, le caratteristiche di alcuni LD di italiano come LS presentano delle imprecisioni metodologiche che determinano problemi nel processo di apprendimento, come ad esempio, nella dinamica del passaggio dalla teoria presentata nel testo allo svolgimento delle attività nelle sue correlazioni teorico-pratiche. Questa ricerca, dunque, si propone di rispondere alle seguenti domande: (i) in che modo si costruiscono i LD di lingua italiana per stranieri caratterizzati da un’impostazione comunicativa, (ii) in che modo la lingua è presentata e compresa in tali materiali didattici e (iii) in che modo la comprensione della metodologia può modificare il processo di insegnamento-apprendimento. Di conseguenza, il nostro obbiettivo è stato quello di (i) analizzare e criticare alcuni degli attuali materiali didattici di insegnamento dell’ italiano e (ii) investigare le peculiarità della lingua e della metodologia presenti in questi materiali. Dalla nostra indagine emergono delle incongruenze fra quello che il LD si propone di fare e ciò che effettivamente fa, il che determina un allontanamento dai pressuposti dell’Approccio Comunicativo, modificando e stravolgendo l’insegnamento. Quanto detto giustifica questa nostra analisi e critica.

Parole chiave: Libro Didattico; Italiano; Approccio Comunicativo; Linguistica Aplicata; Analisi.

Abstract
A textbook is a pedagogical tool most used in foreign language teaching (FL), it has been for “many years the only one material for getting knowledge both for the major part of students as for professors either.” (CRISTÓVÃO e DIAS, 2009, p. 11), and it has also been the important research CORPUS (TILIO, 2006). The twenty century was marked by a variety of changes in language teaching (RICHARDS e RODGERS, 2003, BORNETTO, 1998) (methodological, philosophical, theoretical-pratical and conceptual) and it is culminating in a development and consolidation of the Communicative Approach (ALMEIDA FILHO, 2007;
RICHARDS, 2006). Even so, the creation of some Italian textbooks as Foreign Language present an imprecision methodology which help on the identification of language problems, for example, as the presentation of a book and how the its activities are truthly shown or on its theorical – pratical correlation between Communicative Approach and the activities proposed in each unity of the book. Therefore, this research itself has the purpose to answer the following questions: (i) How the Italian textbooks are built for foreigners who consider themselves as communicatives, (ii) how the language is represented and understood in textbooks and (iii) how the methodology understanding can modify the process of the teaching and learning of the Italian language. Afterwards , our main purposes will consist to analyze and criticize some of current textbooks of Italian teaching and (ii) to investigate the representation of language and methodology on these materials. The results show the distance between what textbooks do and what effectiveness it has done, as the distance of communicative approach, modifying and remodeling the teaching system, as justifying its analysis and criticism.

Keywords: Textbooks; Italian; Communicative Approach; Applied Linguistic; Analysis.

 

Larissa de Souza Arruda
Título do trabalho: O lugar do texto literário na formação do professor de francês: um estudo de dois currículos universitários brasileiros

Resumo
Este trabalho, com base em teorias sobre formação de professor (CUQ E GRUCA, 2008; FREIRE, 2010), Clínica da Atividade (CLOT, 1999; FAÏTA, 2004)
e sobre Ergonomia da Atividade (AMIGUES, 2004; DE SOUZA-E-SILVA, 2004), procura investigar o lugar ocupado pela literatura nas aulas de francês língua
estrangeira (FLE). Realizamos uma análise crítica e comparativa entre as Diretrizes Curriculares Nacionais do Curso de Letras e os currículos de duas universidades públicas federais: uma no Nordeste (licenciatura em Letras-Francês) e outra no Sudeste (licenciatura em Letras Português-Francês), através dos procedimentos de Bronckart e Machado (2004). Visto que a literatura é um combinado de conhecimentos de mundo (linguístico, cultural, moral) e que esse conjunto de língua e civilização pode servir para a formação intercultural do aluno (FIÉVET, 2003; TODOROV, 2009), partimos para a defesa do seu uso em aula de FLE. Este trabalho tem por objetivo verificar em que medida a graduação propicia/capacita/incentiva os licenciandos a usarem o texto literário em suas práticas como discentes-monitores de língua francesa nos projetos de extensão de ensino de língua dessas universidades. Realizamos entrevistas com os
docentes e discentes das instituições para sondar como o currículo acontece na prática. Como resultado, verificamos que, apesar de as Diretrizes defenderem
currículos flexíveis e interdisciplinares, na prática, essa preocupação nem sempre é cumprida. A partir das análises das ementas de língua francesa, juntamente com as falas dos discentes e docentes, percebemos que muitodificilmente o aluno se sente capacitado pela universidade a fazer uso da literatura nas aulas de FLE que ministra.

Palavras-chave: currículo; formação de professor de FLE; gênero profissional docente; literatura e ensino de FLE.

Résumé
Ce travail, basé sur la formation de professeur (CUQ E GRUCA, 2008 ; FREIRE, 2010), la Clinique d’Activité (CLOT, 1999 ; FAÏTA, 2004) et sur l’Ergonomie d’Activité (AMIGUES, 2004 ; DE SOUZA-E-SILVA, 2004), étudie la place occupée par la littérature dans les cours de français langue étrangère (FLE). À partir des procédures de Bronckart et Machado (2004), nous faisons une analyse critique et comparative entre les Diretrizes Curriculares Nacionais do Curso de Letras (DCNCL) et les programmes d’étude de deux universités publiques fédérales, l’une au Nord-est (Lettres-Français) et l’autre au Sud-Est (Lettres-Portugais et Français). Vu que la littérature est un mélange de connaissances — linguistiques, culturelles et morales, elle peut être utile pour la formation interculturelle (FIÉVET, 2003; TODOROV, 2009). Nous défendons, donc, son usage dans les cours de FLE. Dans le but d’étudier comment l’université encourage les étudiants à se servir des textes littéraires dans leurs pratiques en tant qu’élèves-professeurs de FLE dans les projets d’extension d’enseignement de langues de ces universités, nous avons réalisé des entretiens avec les professeurs et les élèves de ces institutions afin d’étudier comment les programmes d’études fonctionnent dans la pratique. Nous avons vérifié que, malgré la défense des DCNCL pour la flexibilité et l’interdisciplinarité, cette préoccupation n’apparaît pas toujours dans la réalité. À partir de l’analyse des programmes des disciplines de FLE et les témoignages de professeurs et d’étudiants, nous avons constaté la difficulté que les étudiants éprouvent de se sentir préparés par l’université à faire usage de la littérature dans les cours de FLE qu’ils assurent.

Mots-clés: programmes d’études ; formation de professeur de FLE ; genre professionnel d’enseignant ; littérature et enseignement de FLE.

Abstract
Based on teacher education (CUQ E GRUCA, 2008; FREIRE, 2010), Clinical Activity (CLOT, 1999; FAÏTA, 2004) and Activity Ergonomics (AMIGUES, 2004; DE SOUZA-E-SILVA, 2004), this research will investigate the presence of the literature in classes of French as a foreign language. We will make a critical and comparative analysis between the Brazilian National Curricular Guidelines and the course descriptions from two public federal universities in Brazil, one in the northeast (degree in Languages-French), and another one in the southeast of the country (degree in Languages-Portuguese-French), using Bronckart’s and Machado’s (2004) procedures. Once literature combines all sorts of world knowledge — linguistic, cultural, moral — and this combination of language and civilization can benefit the students’ intercultural development (FIÉVET, 2003; TODOROV, 2009), we also defend its use in classes of French as a Second Language. Therefore, the main purpose of this article is to verify how much graduation can give, enable or stimulate the students to use literary texts in their practical classes as French teachers and monitor the two universities studied on this paper. We have also interviewed teachers and students from both institutions, to find out how the curriculum works in practice. As a result, we could verify that, even though the Guidelines defend extensible and interdisciplinary curriculum, this requirement is not always fulfilled. From the analysis of the French courses descriptions, and from testimonies by students and teachers, we have noticed that they hardly ever feel capable of using the literature in their classes of FSL.

Keywords: curriculum; French as a foreign language teacher education, teaching professional genre, literature and French as a foreign language teaching.

 

Luciana de Genova
Título do trabalho: A presença do romanesco no cinema italiano do pós-guerra.

Resumo
Esta dissertação propõe observar a presença do romanesco no cinema italiano do pós-guerra. O corpus a ser examinado é constituído por recortes de diálogos transcritos de três filmes italianos de diferentes períodos: Roma città aperta (1945), de Roberto Rossellini; Il sorpasso (1962), de Dino Risi; e Viaggi di nozze (1995), de Carlo Verdone. A escolha deste corpus tem como objetivo geral observar as mudanças e a evolução do uso desta variedade linguística no cinema, tendo como base teórica os estudos de Sergio Raffaelli (1992) e Eusebio Cicotti (2001). Quanto ao aspecto metodológico, Fabio Rossi (1999) nos dá apoio para a identificação do critério de coleta e tratamento dos dados. Com base nesses estudos, o critério de seleção será a escolha dos fenômenos fonéticos, considerados reveladores da variação diafásica; a frequência de tais traços permitirá identificar o nível de formalidade/informalidade dos diálogos dos atores (fala fílmica) de cada filme e verificar se há a presença do continuum linguístico romano. Para o estudo sobre as características e a evolução do romanesco, temos ainda as contribuições de Tullio De Mauro (1993) e Pietro Trifone (1992, 2008), que nos auxiliarão na identificação dos traços fonéticos desta variedade presentes nas falas fílmicas, objeto principal de nossa pesquisa.

Palavras-chave: romanesco, variação diafásica, Roma città aperta, Il sorpasso, Viaggi di nozze, cinema italiano do pós-guerra.

Riassunto
Questo studio propone di osservare la presenza del romanesco nel cinema italiano post-guerra. Il corpus che verrà esaminato è costituito da ritagli di dialoghi trascritti di tre film italiani di differenti periodi: Roma città aperta (1945), di Roberto Rossellini, Il sorpasso (1962), di Dino Risi e Viaggi di nozze (1995), di Carlo Verdone. La scelta di questo corpus ha l‘obbiettivo generale di osservare le variazioni e l‘evoluzione dell‘uso di questa varietà linguistica nel cinema, avendo come base teorica gli studi di Sergio Raffaelli (1992) e di Eusebio Cicotti (2001). Per quanto riguarda l‘aspetto metodologico, Fabio Rossi (1999) ci supporta nella identificazione del criterio di raccolta e trattamento dei dati. Sulla base di questi studi, il criterio di selezione sarà la scelta di fenomeni fonetici considerati rivelatori della variazione diafasica; la frequenza di tali tratti permetterà di identificare il livello di formalità/informalità dei dialoghi degli attori (parlato fílmico) di ogni film e di verificare se siamo in presenza di continuum linguistico romano. Per quanto riguarda lo studio sulle caratteristiche e l‘evoluzione del romanesco, possiamo contare sui contributi di Tullio De Mauro (1993) e Pietro Trifone (1992, 2008), che ci aiuteranno nel processo di identificazione dei tratti fonetici di questa varietà linguistica presenti nel linguaggio filmico, oggetto principale della nostra ricerca.

Parole-chiave: romanesco, variazione diafasica, Roma città aperta, Il sorpasso, Viaggi di nozze, cinema italiano post-guerra.

Abstract
This study aims to observe the presence of the ―Romanesco‖ (Romanesque) in the Italian cinema from the Second World War to the present day. The corpus under examination consists of transcribed dialogues clippings of three Italian films from different periods: Roma città aperta (1945) by Roberto Rossellini, Il sorpasso (1962), by Dino Risi and Viaggi di nozze (1995), by Carlo Verdone. The choice of this corpus has the general objective of observing the changes and developments in the use of this linguistic variety in the movies, having as theoretical basis the studies of Sergio Raffaelli (1992) and Eusebio Cicotti (2001). For the methodological aspect, Fabio Rossi (1999) gives us support in the identification of criteria for the data collection and data processing. Based on these studies, the selection criteria will be the choice of phonetic phenomena, that could be considered useful for revealing the diaphasic variation; the frequency of such traits will allow to identify the level of formality / informality of the dialogue of the actors (―fala fílmica‖: movie speaking) of each film and to verify if there is the presence of the Roman linguistic continuum. For the study of the characteristics and evolution of the ―Romanesco‖, we still have the contributions of Tullio De Mauro (1993) and Pietro Trifone (1992, 2008), which will assist us in identifying the phonetic features of this variety present in the movie speaking, main object of our research.
Keywords: romanesco, diaphasic variation, Roma città aperta, Il sorpasso, Viaggi di nozze, postwar italian cinema.

 

Maria Sertã Padilha
Título do trabalho: Identidade e minoridade em Allah n’est pas obligé, de Ahmadou Kourouma.

Resumo
Análise do romance Allah n’est pas obligé do escritor marfinense Ahmadou Kourouma, sob o viés de dois conceitos literários: a identidade e a minoridade. O esfacelamento da identidade provocado por eventos históricos – tais como o violento processo de colonização, a repartição arbitrária do território em nações e a problemática descolonização – impõe aos povos africanos uma urgente necessidade de problematização de sua identidade. Assim, a revisão do passado adquire um papel central na compreensão da obra, devendo ser lida em diálogo com a história. Logo, a análise do romance levará em conta obras de cunho histórico, como a coleção “Histoire Générale de l’Afrique” e as reflexões do crítico Albert Memmi. Para responder às exigências identitárias advindas do contexto de escrita de Kourouma, que é plurilinguístico e intercultural, o autor lança mão de um artifício que consiste em pensar e trabalhar a língua, para que ela seja capaz de expressar elementos da identidade africana. Esse trabalho com a língua remete ao conceito de “literatura menor”, concebido por Gilles Deleuze e Félix Guattari, que será considerado nessa análise. A minoridade se torna, portanto, uma chave de leitura para o estudo do romance, aspecto que é potencializado na obra a partir da construção da voz narrativa, centrada em uma criança-soldado.

Palavras-chave: Kourouma, identidade, minoridade.

Résumé
Analyse du roman Allah n’est pas obligé, de l’écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, par le biais de deux concepts littéraires : l’identité et la minorité. L’ébranlement de l’identité provoqué par des événements historiques – tels que le violent procès de la colonisation, la division arbitraire du territoire en nations et la problématique décolonisation – impose aux peuples africains un urgent besoin de poser le problème de l’identité. Ainsi, la révision du passé joue un rôle central dans la compréhension de l’oeuvre, qui doit être lue en dialogue avec l’histoire. C’est pourquoi l’analyse du roman tiendra compte des oeuvres de caractère historique, comme la collection « Histoire Générale de l’Afrique » et les réflexions du critique Albert Memmi. Pour répondre aux exigences identitaires résultantes du contexte d’écriture de Kourouma, qui est plurilingue et interculturel, l’auteur fait appel à une stratégie qui consiste à penser et à travailler la langue, pour qu’elle soit capable d’exprimer des éléments de l’identité africaine. Ce travail de la langue renvoie au concept de « littérature mineure », conçu par Gilles Deleuze et Félix Guattari, qui sera considéré dans cette analyse. La minorité devient, donc, une clé de lecture pour l’étude du roman, aspect qui est renforcé dans l’oeuvre à partir de la construction de la voix narrative, axée sur un enfant-soldat.

Mots-clés: Kourouma, identité, minorité.

Abstract
Analysis of the book Allah n’est pas obligé, by Ivorian writer Ahmadou Kourouma, under the bias of two literary concepts: identity and minority. The identity’s disintegration caused by historical events – such as the violent colonization process, the arbitrary distribution of territory in nations and the problematic decolonization – imposes to the African people an urgent need of questioning their own identity. Therefore, past review acquires a center role in the comprehension of the novel, which must be read in dialogue with history. Thus, the analysis of the novel will take into account works with historical nature, like the collection “Histoire Générale de l’Afrique” and the reflections of the critical Albert Memmi. To answer to the identity requirements coming from Kourouma’s writing context, which is multilingual and intercultural, the author makes use of a strategy that consists of thinking and working the language, in order to turn it capable to express elements of the African identity. This language work leads to the concept of “minor literature”, designed by Gilles Deleuze and Félix Guattari, which will be considered in this analysis. Therefore, minority becomes a reading key to the novel’s study, an aspect which is potentiated at the work from the construction of the narrative voice, centered in a soldier-child.

Keywords: Kourouma, identity, minority.

 

Marina Borges de Carvalho

Título do trabalho: Charles Baudelaire, a cidade e sua tradução

Resumo
Charles Baudelaire revolucionou a poesia do século XIX, especialmente a partir de sua reflexão sobre a modernidade, que o levou a ser considerado como o precursor da poesia moderna na França. Uma das características dessa poesia é a problematização da linguagem como expressão. Tentaremos retomar esse debate pelo viés dos escritos de Walter Benjamin, principalmente O conceito de crítica de arte no romantismo alemão (1919) e A tarefa do tradutor (1921). Pretendemos, para tanto, e tendo como interlocutor privilegiado o crítico André Hirt, discutir as questões da atemporalidade, da transformação da representação na poesia moderna e da importância do olhar subjetivo do autor, do leitor e do tradutor, trabalhando-as, em especial, com os poemas “Chacun sa Chimère”, “Un hémisphère dans une chevelure” e “Le confiteor de l’artiste”, de Spleen de Paris.

Palavras-chave: Charles Baudelaire, Walter Benjamin, André Hirt, linguagem, tempo, subjetividade, Tradução

Abstract
Charles Baudelaire revolutionized poetry in the 19th century, mainly with his reflection on modernity which has lead him to be considered the precursor of modern poetry in France. One of his poetry characteristics is the questioning of language as expression. We will try to resume this discussion from the perspective of Walter Benjamin’s writings, mainly The concept of art criticism in German romanticism (1919) and The translator’s task (1921). In this regard, and having critic André Hirt as privileged interlocutor, we investigate aspects such as timelessness, representation changes in modern poetry and the importance of the author’s, the reader’s and the translator’s subjective perspectives. We examine these aspects mainly with the poems “Chacun sa Chimère”, “Un hémisphère dans une chevelure” and “Le confiteor de l’artiste” from the book Spleen de Paris – petits poèmes en prose.

Keywords: Charles Baudelaire, Walter Benjamin, André Hirt, Language, Time, Subjectivity, Translation

Résumé
Charles Baudelaire a révolutionné la poésie du XIXème siècle, particulièrement à partir de sa réflexion sur la modernité qui lui a valu le titre du précurseur de la poésie moderne en France. Une des caractéristiques de cette poésie se trouve dans la problématisation du langage comme expression. Nous essaierons de reprendre ce débat en nous appuyant sur les écrits de Walter Benjamin, notamment sur les textes Le concept de critique esthétique dans le romantisme allemand (1919) et La tâche du traducteur (1921). Ainsi,
à travers l’interlocuteur privilégié qu’est le critique André Hirt, nous discuterons des concepts d’atemporalité, de transformation et de représentation dans la poésie moderne ainsi que l’importance du regard subjectif de l’auteur, du lecteur et du traducteur, en étudiant, spécialement, les poèmes « Chacun sa Chimère », « Un hémisphère dans une chevelure » et « Le confiteor de l’artiste » du livre Spleen de Paris – petits poèmes en
prose.

Mots Clés: Charles Baudelaire, Walter Benjamin, André Hirt, Langage, Temps, Subjectivité, Traduction

 

Priscila da Silva Marinho
Título do trabalho: Discurso e processo de construção de sentidos: uma análise de produções escritas de licenciandos em Letras Português/Espanhol

Resumo
Esta investigação focou-se na análise da relação de sujeitos brasileiros com o Espanhol/LE por meio da observação dos processos heterogêneos de inscrição em discursividades da língua-alvo (Serrani, 1997a). Para tanto, foram acompanhadas aulas de uma determinada turma de licenciatura em Letras Português/Espanhol de uma instituição pública de ensino superior do Estado do Rio de Janeiro. O corpus formou-se a partir de produções escritas discentes, bem como questionários e atividades comparativas Espanhol/Português, com vistas a um levantamento do perfil dos sujeitos investigados, no que diz respeito à sua relação com a LE estudada. De maneira mais específica, foram examinados os (auto)discursos discentes que se referem aos graus de contato e de empatia/afetividade, bem como os graus de sensibilização e produção das diferenças que estes evidenciam ter com a LE, levando em consideração os modos distintos de enunciar em línguas como o Português e o Espanhol. Nosso intuito, desse modo, é tentar identificar as distintas formações discursivas (Serrani, 2010) que perpassam as materialidades linguístico-enunciativas dando pistas da heterogeneidade constitutiva (Corrêa 1997, 2004) da escrita desses discentes. Nossa investigação foi realizada à luz da perspectiva da Análise do Discurso de linha francesa (Foucault, Revuz, Serrani, Celada) e da abordagem de estudos linguístico-comparativos (González, Sebold, Araújo, Fanjul, Pinheiro-Corrêa) embasados em diferentes linhas teóricas. A metodologia adotada refere-se ao estudo de caso qualitativo por meio da observação participante (André, 2013). A análise dos dados levantados revelou que a maioria dos discentes assume um discurso de proximidade em relação à língua-meta, demonstrando estarem atravessados por uma relação de contato e de empatia/afetividade com referido idioma. Quanto à sensibilização e à produção das diferenças, foi observado que a maioria dos sujeitos não reconhece as formas passivas de maneira metalinguística, bem como não estão sensíveis às assimetrias da posição de sujeito. Por outro lado, o âmbito lexical foi consideravelmente apontado pelos estudantes como foco de diferença entre as línguas, paralelamente a certa uma sensibilização para as distintas formas passivas empregadas. No que concerne à produção escrita em ambas as línguas, a maioria dos sujeitos ficou localizada no estágio meio-termo, o que nos indicia que, por um lado, não ficaram fixos apenas a diferenciações lexicais e, por outro, não produziram diferenças que aludem às assimetrias do sujeito e de objeto. Diante disso, a sensibilidade dos estudantes recaiu sobre as formas verbais e assim muitos produziram diferenças entre formas passivas e/ou utilizaram uma forma passiva e uma forma ativa. Isso também nos indica que o não reconhecimento das passivas de maneira metalinguística na parte da sensibilização para as diferenças não se configurou como um empecilho para que muitos estudantes as produzissem na parte relativa à produção das diferenças. Além disso, também foram analisadas as concepções discentes acerca dos gêneros discursivos. Tais discursos se revelaram desgenerizados, no sentido de apresentarem regularidades que aludem às formações discursivas do senso comum, configurando-se como tendências esvaziadas e abstratas que não consideram a especificidade de uma LE nem a materialização mediante um gênero em particular. Os resultados mostraram-se favoráveis à nossa primeira hipótese de que os sujeitos perpassados por uma relação de maior contato e de empatia/afetividade com o universo da LE estão mais sensibilizados para as diferenças entre as línguas e assim são capazes de produzi-las, ao passo que sujeitos mais afastados da LE, a concebem como se a diferença entre o português e o espanhol se desse apenas em nível lexical. Por outro lado, também foram observados estudantes que assumiram um (auto)discurso de proximidade, mas não se sensibilizaram, nem produziram as diferenças enfocadas, o que nos dá pistas de que neste caso tais sujeitos mobilizaram a esfera que diz respeito a afirmação de um eu em LE, entretanto, na esfera que se refere às regularidades linguístico-enunciativas ainda realizam movimentos de enfrentamento e resistência no que tange a esse processo de inscrição subjetiva.

Palavras-chave: Língua Materna – Língua Estrangeira – Formações Discursivas – Heterogeneidade Constitutiva da Escrita – Inscrição em Discursividades.

Abstract
This paper focused on the analysis of relationship of Brazilian subjects to Spanish as Foreign Language through observation of inscription heterogeneous processes in discursivities of the target language (Serrani, 1997a). For this, classes of a particular group of Degree in Language Portuguese Spanish from a specific public institution of Higher education of state of Rio de Janeiro were watched during some months. The corpus was formed from students written productions, as well as questionnaires and comparative activities Spanish/Portuguese in order to create profiles of the subjects under study, with regard to their relationship to Spanish/Foreign Language. In a more specific way, we examined the self discourses of students which refer to the degrees of contact and empathy / affectivity as also the degrees of “sensibilization” to differences that these subjects demonstrate towards the Foreign Language, taking into consideration the different ways to enunciate in languages such as Portuguese and Spanish. Our research aims to identify the different discursive formations that run through the linguistic and enunciative materialities offering clues the constitutive heterogeneity of writing these students. The theoretical perspective used is based on French
Discourse Analysis (Foucault, Revuz, Serrani, Celada) and the comparative and linguistic studies approach (González, Sebold, Araújo, Fanjul, Pinheiro-Corrêa) supported by different theoretical perspectives. The methodological proposal is based on qualitative case study through participant observation (André, 2013). Data analysis revealed most of the students assume a proximity discourse in relation to the target language, demonstrating to be traversed by a relationship of contact and empathy / affectivity towards that language. With regard to “sensibilization” and production of differences, it was observed most of the subjects do not recognize the passive forms in a metalinguistic way as well as they are not sensitive to asymmetries in the subject position. On the other hand, the lexical scope was considerably pointed by students as focus of difference between languages, in parallel to certain “sensibilization” towards the distinct passive forms employed. Concerning the written production in both languages, most of the subjects was located in stage of “in-between”, which indicates that on the one hand, the students were not fixed only lexical differentiation and the other they did not produce differences that allude to asymmetries of the subject and object. Thereby, the sensitivity of students lies on the verb forms: many students produced differences between passive forms and/or used a passive form and active form. This also tell us that the non-recognition of passive forms in a metalinguistic way was not an obstacle for many students producing them. In addition, it was also analyzed the students conceptions about discourse genres. These discourses revealed as “ungenred” ones in the sense of showing regularities that allude to the discursive formations of common sense by setting them up as empty and abstract tendencies which do not consider the specificity of a Foreign Language nor the materialization through a particular genre. The results of analysis were in favor of our first hypothesis that subjects who are traversed by a relationship of contact and empathy / afectivity to the universe of Foreign Language are more “sensibilized” to the differences between the languages and so are able to produce them, while subjects farther away from Foreign Language, conceive it as if the difference between Portuguese and Spanish was only in lexical level. On the other hand, it was also observed students who assumed a (self) discourse of proximity, but not were “sensibilized” nor produced the focused differences, which gives us clues that in this case these subjects mobilized the sphere regards the statement of a self in a Foreign Language, however, in the sphere with regard to linguistic and enunciative regularities these students still perform movements of confrontation and resistance with respect to this process of subjective inscription.

Keywords: Native Language – Foreign Language – Discursive Formations – Constitutive heterogeneity of writing – Inscription in discursivities.

Resumen
Esta investigación se centró en el análisis de la relación de sujetos brasileños con Español/Lengua Extranjera por medio de la observación de los procesos heterogéneos de inscripción en discursividades de la lengua meta (Serrani, 1997a). Con esto, se observaron las clases de un grupo en particular de licenciatura en Letras Portugués/Español de una institución pública de educación superior del estado del Río de Janeiro. El corpus se formó a partir de producciones escritas de los estudiantes, así como cuestionarios y actividades comparativas Español/Portugués con el fin de generarse un perfil de los sujetos investigados, con respecto a su relación con la Lengua Extranjera que se estudia. Más específicamente, se examinaron los (auto) discursos de los estudiantes que hacen referencia al grado de contacto y la empatía/ afectividad, así como el grado de sensibilización y la producción de las diferencias que tales alumnos demuestran hacia la Lengua Extranjera, teniendo en cuenta los diferentes modos de enunciarse en idiomas como el portugués y el español. Nuestro objetivo, por lo tanto, consiste en intentar identificar las diferentes formaciones discursivas (Serrani, 2010) que atraviesan las materialidades linguísticas y enunciativas insinuando la heterogeneidad constitutiva (Correa, 1997, 2004) de la escritura de estos estudiantes. Nuestra investigación se llevó a cabo a la luz de los aportes del Análisis del Discurso de línea francesa (Foucault, Revuz, Serrani, Celada) y del enfoque de los estudios linguísticos y comparativos (Gónzalez, Sebold, Araújo, Fanjul, Pinheiro-Corrêa) que se basan desde distintas líneas teóricas. La metodología que se adoptó se refiere al estudio de caso cualitativo a través de la observación participante (André, 2013). El análisis de los datos reveló que la mayoría de los estudiantes asume un discurso de proximidad en relación al idioma meta, lo que demuestra que les atraviesa una relación de contacto y empatía/ afectividad con dicho idioma. En cuanto a la sensibilización y la producción de las diferencias, se observó que la mayoría de los sujetos no reconoce las formas pasivas de manera metalingüística, ni está sensible a las asimetrías en la posición de sujeto. Por otro lado, el ámbito léxico fue considerablemente nombrado por los alumnos como nivel de diferencia entre las lenguas, junto con una cierta sensibilización a las distintas formas pasivas empleadas. En cuanto a la producción escrita en ambos idiomas, la mayoría de los sujetos se encuentra en la etapa “intermedia”, lo que nos indica que, por un lado, no se fijó solamente en una diferenciación léxica y por otro no produjo diferencias que se refieren a las asimetrías del sujeto y el objeto. De esta manera, la sensibilidad de los estudiantes recayó sobre las formas verbales y así muchos produjeron diferencias entre las formas pasivas y/o utilizaron una forma pasiva y una forma activa. Esto también nos dice que el no reconocimiento de las pasivas de manera metalingüística no se presentó como un obstáculo y así muchos estudiantes las produjeron. Además, también se analizaron las concepciones de los estudiantes acerca de los géneros discursivos. Tales discursos se revelaron “desgenerizados”, en el sentido de presentar regularidades que hacen referencia a las formaciones discursivas del sentido común, al establecer tendencias vacías y abstractas que no consideran la especificidad de una lengua extranjera, ni la materialización a través de un género en particular. Los resultados del análisis de los corpora fueron favorables a nuestra primera hipótesis que nos dice que los sujetos marcados por una relación de mayor contacto y empatía/afectividad con el universo de la lengua extranjera están más sensibilizados para las diferencias entre las lenguas y así son capaces de producirlas, mientras que los sujetos más alejados de la lengua extranjera, la miran como si la diferencia entre el portugués y el español se produjera solamente en el nivel léxico. Por otro lado, también se observó a los estudiantes que tomaron un (auto) discurso de proximidad, pero no se sensibilizaron ni produjeron las diferencias enfocadas, lo que nos da pistas de que en este caso tales sujetos movilizaron la esfera que se refiere a la afirmación de un “yo” en lengua extranjera, sin embargo, en la esfera en la que se refiere a las regularidades linguísticas y enunciativas todavía realizan movimientos de afrontamiento y resistencia con respecto a este proceso de inscripción subjetiva.

Palabras clave: Lengua Materna – Lengua Extranjera – Formaciones discursivas – Heterogeneidad constitutiva de la escritura – Inscripción en discursividades.

 

Renata Daniely Rocha de Souza Sodré Martins
Título do trabalho: Estratégias de realização do objeto direto selecionadas por falantes de português do Brasil aprendizes de espanhol

Resumo
Nesta dissertação, o estudo da aquisição de linguagem pelo viés gerativista fornece algumas evidências que podem ser estendidas ao entendimento do processo de aquisição de língua estrangeira. Investigamos as estratégias de realização do objeto direto selecionadas por falantes do português do Brasil aprendizes de espanhol. Aplicamos um teste de versão e um teste de produção oral induzida off-line e online à falantes de PB aprendizes de espanhol. A hipótese testada foi a de que o traço [-] animado do antecedente favorece o apagamento do objeto direto no PB. Esperávamos que os aprendizes de espanhol falantes de PB seguissem na língua estrangeira a mesma tendência da sua língua materna, ou seja, o apagamento do objeto direto. Os resultados mostraram que, na produção dos aprendizes, há uma preferência pelo preenchimento do objeto direto pelo clítico de 3a pessoa. Nos dados levantados, o apagamento do objeto direto ocorreu em menor número, aparecendo em grande parte dos casos associado ao traço [-] animado. A comparação destes resultados com os resultados obtidos por Sebold (2005) nos permite afirmar que o aprendiz de espanhol realiza tanto estratégias predominantes na sua língua materna quanto estratégias produtivas na língua estrangeira. Este resultado fornece evidências sobre uma possível reorganização dos traços da língua materna em relação à realização destes mesmos traços na língua estrangeira.

PALAVRAS – CHAVE: 1. Aquisição de língua estrangeira. 2. Estratégias de realização do objeto direto. 3. Traço de animacidade.

Resumen
En esta disertación, el estudio de la adquisición del lenguaje por el sesgo de la lingüística generativa aporta algunas pruebas que pueden ampliarse en la comprensión del aprendizaje de lenguas extranjeras. Investigamos las estrategias de realización del objeto directo seleccionadas por los hablantes de portugués de Brasil (PB) aprendices de español. Aplicamos un test de versión y un test de producción oral inducida inalámbrico y en línea en grupos de hablantes de PB aprendices de español. La hipótesis probada fue de la supresión del objeto directo que ocurre cuando el antecedente tiene el rasgo [-] animado. Esperábamos que los informantes hablantes de PB aprendices de español siguieran la misma tendencia de su lengua materna en lengua extranjera, es decir, la supresión del objeto directo. Los resultados mostraron que, en la producción de aprendices hay una preferencia de la realización del objeto directo 3a persona por un pronombre clítico. En los datos recogidos, la supresión delobjeto directo se produjo en menor cantidad, que aparece en la mayoría de los casos asociados con el rasgo [-] animado. La comparación esos resultados con los resultados obtenidos por Sebold (2005) nos permite afirmar que los aprendices de español hablantes de PB realizan las estrategias predominantes en su lengua materna así como las estrategias productivas en la lengua extranjera. Ese resultado aporta pruebas a respecto de la posibilidad de reorganización de los rasgos de la lengua materna hacia la realización de eses mismos rasgos en lengua extranjera.

Abstract
In this dissertation, the study of language acquisition by generative bias can provide some evidences that can be extended for the understanding of the process of foreign language acquisition. We investigate the direct object realization strategies selected by speakers of brazilian portuguese, spanish learners. We applied a version test and a oral induced production test, offline and online for brazilian portuguese speakers, spanish learners. The hypothesis tested was that there is the deletion of the direct object in brazilian portuguese when the antecedent has the feature [-] animacy. We expected that learners of spanish, speakers of brazilian portuguese would follow the same trend as their mother tongue, i.e., the deletion of the direct object. The results showed that there is, in the production of apprentices, a preference for the completion of the direct object by the third person clitic. In the collected data, the direct object deletion occurred in fewer number, appearing in most cases associated with the feature [-] animacy. The comparison of these results with the results obtained by Sebold (2005) allows us to state that the spanish learner selects different strategies to achieve the direct object in a foreign language. This apprendice performs both prevailing strategies in their mother tongue as productive strategies in the foreign language. This result provides evidences about a possible reorganization of the mother language traces in relation with the realization of these very traces in foreign language.

 

Renata Dorneles Lima
Título do trabalho: La 31 e os limites da forma: Imaginários urbanos, fragmentação e inespecificidade do discurso na narrativa argentina recente

Resumo
Esta pesquisa, que trata da fragmentação no romance La 31 (una novela precaria), de Ariel Magnus, orienta-se no sentido de pensar em que medida as possibilidades encontradas pelo autor para a representação do espaço urbano se inserem em um conjunto de produções (suas e de outros autores) que problematizam determinadas fronteiras estabelecidas no campo literário e nos levam ao questionamento da própria noção de romance a partir da noção de inespecificidade, proposta por Florencia Garramuño. Outro ponto explorado é o diálogo que o autor trava com o cânone, reivindicado de modo direto ou indireto a relação de pastiche ou paródia com o estilo de autores e obras clássicas, sem endossar as grandes narrativas e o modelo do romance tradicional. Em La 31 (una novela precaria), Magnus produz uma obra fragmentada e plural não apenas na composição de narrativas descontínuas, mas também na estrutura não linear e na linguagem em que lança mão de gêneros textuais diversos, como a fábula, o relato curto, o discurso jornalístico e o texto teatral. O autor joga ainda com uma profusão de vozes que operam nas narrativas como o burburinho ou os murmúrios de uma comunidade popular, propondo um diálogo instigante entre território e fatura ficcional. São narrativas fragmentadas que contam o cotidiano de sujeitos que vivem em um território labiríntico que se esparrama pela cidade e a recebe dentro de si, levando à representação de uma sociedade fragmentada tal qual a obra. Para a figuração de tal diversidade de sujeitos e histórias, Ariel Magnus vale-se de uma radical experimentação narrativa, produzindo uma espécie de romance-collage que permite aprofundar as discussões sobre os limites da literatura e da concepção tradicional de romance.

Palavras-chave: Narrativa do contemporâneo; Território; Imaginário Urbano; Fragmentação; Obra-mosaico

Resumen
Esta investigación, que trata de la fragmentación de la novela La 31 (una novela precaria), de Ariel Magnus, se orienta en el sentido de pensar de qué forma las posibilidades encontradas por este narrador para la representación del espacio urbano se incluyen en un conjunto de producciones (suyas y de otros autores) que problematizan determinadas fronteras establecidas en el campo literario y nos hacen cuestionar la propia noción de novela a partir de la noción de inespecificidad, propuesta por Florencia Garramuño. Otro punto experimentado es el diálogo que el autor tiene con el canon, reivindicado de forma directa o indirecta la relación de pastiche o parodia con el estilo de autores y obras clásicas, sin endosar las grandes narrativas y el modelo de la novela tradicional. En La 31 (una novela precaria), Magnus produce una obra fragmentada y plural no solo en la composición de narrativas discontinuas, así como en la estructura no linear y en el lenguaje en que se vale de géneros textuales diversos, como la fábula, el relato corto, el discurso periodístico y el texto teatral. El autor juega aun con una profusión de voces que actúan en las narrativas como el bullicio o los murmurios de una comunidad popular, proponiendo un diálogo estimulante entre territorio y factura ficcional. Son narrativas fragmentadas que cuentan lo cotidiano de sujetos que viven en un territorio laberíntico que se desparrama por la ciudad y la recibe dentro de sí, llevando a la representación de una sociedad fragmentada tal como la obra. Para la figuración de esa diversidad de sujetos e historias, Ariel Magnus produce una radical experimentación narrativa, produciendo una especie de novela-collage que permite profundizar las discusiones acerca de los límites de la literatura y de la percepción tradicional de novela.

Palabras-clave: Narrativa de lo contemporáneo; Territorio; Imaginario Urbano; Fragmentación; Obra mosaico

Abstract
This research is about fragmentation in the novel La 31 (una novela precaria) by Ariel Magnus. It analyzes how the alternatives found by the novel’s narrator to represent the urban space compose along with other works (both by Magnus and by other writers) a set of productions that problematize some of the frontiers established in the literary field and make us question the form of the novelitself due to its unspecificity. This study also throws light on the direct or indirect dialogues established by La 31 with the canon through pastiche or parody, techniques that do not reinforce grand narratives or the traditional form of the novel. In his book, Magnus produces a fragmented and plural work not only as to the composition of independent narratives, but also toits non-linear structure and its blurring of genres – suchas the fable, the short story and the language of the newspaper and the theater. The writer also plays with a number of voices that function as whispers or murmurs of a popular community, proposing an instigating dialogue between territory and fiction. These are fragmented narratives that tell us of the everyday life of subjects that live in a labyrinthic territory that is spread all over the city and that receives the city inside it, representing a society as fragmented as the book. To the figuration of such a diverse amount of subjects and stories, Ariel Magnus makes use of a radical narrative experimentation, producing a sort of novella-collage that allows the discussion over the limits of literature and the traditional idea of the novel to be taken further.

Key-words: Contemporary narratives; Territory; Imaginary; Fragmentation

 

DISSERTAÇÕES DEFENDIDAS EM 2015

Total de dissertações defendidas: 13

Ana Cristina Simões de Araujo
Título do trabalho: Corpo e processo civilizador na cidade narrada: o humano e o animal
na narrativa latino-americana recente.

Resumo
Em um contexto de fragmentação da cidade narrada, surge, na literatura hispano- americana das duas últimas décadas, temáticas comumente restringidas ao âmbito do privado e, portanto, omitidas em espaços externos a ele. Nas narrativas produzidas neste período, ganham destaque a miséria, a violência e as temáticas relacionadas ao corpo, como o sexo e a excreção, elementos incômodos que, ao serem narrados de maneira crua e direta, conferem às narrativas o rótulo de literatura pornográfica. A presente dissertação mostra que essa crueza na representação do obsceno, compreendido como o que deveria permanecer fora de cena, é fruto de uma naturalização proveniente de situações-limite e de relações cara-a-cara que se proliferam em territórios específicos, nos quais, ao se sobressaírem necessidades imediatas e voltadas para a sobrevivência, rompem-se normas de condutas pré-estabelecidas que visam ao autocontrole de ações impulsivas e/ou instintivas. O progressivo apagamento de tais regras leva à erosão do padrão de civilidade e faz com que os limites entre o público e o privado se diluam e deixem de ser essenciais para a determinação do que deve ou não ser posto para fora de cena. Além disso, o fato de os personagens serem descritos a partir de aspectos comuns tanto a animais quanto a homens, como o sangue, o sexo, a doença e a morte, faz com que se perca a distinção entre os dois âmbitos. Tais processos foram analisados a partir da comparação entre cenas pré-selecionadas de narrativas publicadas nas duas últimas décadas, produzidas por três autores hispano-americanos: Ana Paula Maia (Brasil), Pedro Juan Gutiérrez (Cuba) e Washington Cucurto (Argentina).

Palavras-chave: Corpo. Fragmentação da cidade. Situação-limite. Padrões de civilidade.

Resumen
En un contexto de fragmentación de la ciudad narrada, emergen, en la literatura hispanoamericana de las últimas dos décadas, temáticas por lo general restringidas a la esfera de lo privado y, por tanto, omitidas en espacios externos a él. En las narrativas que se producen en este período, se destacan la miseria, la violencia y las temáticas relacionadas al cuerpo, al sexo y a la excreción, elementos incómodos que, cuando se los narra de manera cruda y directa, se le otorgan a las narrativas el rótulo de literatura pornográfica. En esta tesis se demuestra que la crudeza en la representación de lo obsceno, entendida como lo que debería quedarse afuera de la escena, es el resultado de la naturalización de situaciones-límite en territorios específicos, en los que, por sobresalir necesidades inmediatas y orientadas a la supervivencia, se rompen las reglas y patrones de conductas destinados al auto-controle de acciones impulsivas y/o instintivas. La eliminación progresiva de estas normas da lugar a la formación de un nuevo modelo de civilidad, en el que los límites entre lo público y lo privado se difuminan y ya no es esencial para la determinación de lo que debe o no ser apartado de la escena. Se analizó este proceso a través de la comparación entre escenas pre-seleccionadas de narrativas publicadas en las dos últimas décadas, producidas por tres autores latinoamericanos: Ana Paula Maia (Brasil), Pedro Juan Gutiérrez (Cuba) y Washington Cucurto (Argentina).

Palabras-clave: Cuerpo. Fragmentación de la ciudad. Situación-límite. Normas de civilidad.

Abstract
In a context of fragmentation of the narrated city emerges, the Latin American literature of the last two decades, issues commonly restricted to the private sphere and therefore omitted it in outdoor spaces. Narratives produced in this period are highlighted by poverty, violence and themes related to the body, such as sex and excretion, troublesome elements that, when recounted raw and direct way, give the narrative the label of pornographic literature. This thesis shows that the representation of rawness obscene, understood as it ought to stay out of the picture, is the result of naturalization from limit situations in specific territories, in which, by excelling immediate needs and geared to survival, break up rules pre-established patterns aimed at self-impulsive and / or instinctive actions. Progressive deletion of these rules leads to the formation of a new standard of civility, in which the boundaries between public and private are blurred and no longer essential to the determination of what should or should not be put out of the picture. This process analyzed from the comparison between pre-selected scenes’ stories published in the last two decades, produced by three Latin American authors: Ana Paula Maia (Brazil), Pedro Juan Gutiérrez (Cuba) and Washington Cucurto (Argentina).

Keywords: Body. Fragmentation of the city. Limit situation. Standards of civility.

 

Cláudia Regina da Silva Rodrigues
Título do trabalho: Os papéis sociais e a representação do feminino em Blanca Sol de Mercedes Cabello de Carbonera

Resumo
Este trabalho de pesquisa tem como proposta fazer um estudo do romance Blanca Sol da escritora peruana Mercedes Cabello de Carbonera, literatura de
ordem moralizante-corretiva, onde a autora denunciou de forma sistemática um universo social que se articula segundo as condições econômicas. Pretendemos fazer uma breve análise sobre a representação da mulher e alguns possíveis papéis sociais que ela assume, com a intenção de tentar analisar o pensamento da época e a reação da sociedade; buscando identificar as contradições e conflitos resultantes das relações sociais ali existentes. Apresentamos inicialmente uma breve discussão sobre a questão da identidade para melhor elucidar a perspectiva da representação, feita através da protagonista do romance analisado, destacamos os aspectos: maternidade e infância, heroína ou anti-heroína e público e privado.

Palavras-chave: século XIX, escritura feminina, representação social.

Resumen
Este trabajo de investigación tiene como objetivo hacer un estudio de la novela Blanca sol de la escritora peruana Mercedes Cabello de Carbonera. En este
trabajo se propone abordar la cuestión de la mujer en la sociedad y sus múltiples aspectos. Para eso se utilizará como referencia la novela Blanca Sol; literatura de caracter moralizante-correctiva, que denunció de forma sistemática un universo social que se estructura de acuerdo a las condiciones económicas. Tenemos la intención de hacer un breve análisis de la representación de mujeres y algunos de los posibles roles sociales, con la intención de intentar tratar el pensamento de la época y la reacción de la sociedad; buscando identificar las contradicciones y los conflictos derivados de las relaciones sociales existentes en el momento. He aquí una breve discursión sobre la cuestión de la identidad. Para aclarar aún más la perspectiva de la representación presentada por la protagonista de la novela analizada destacamos algunos aspectos: maternidad e infancia, heroína o anti-heroína y público y privado.

Palabras clave: siglo XIX, escritura de las mujeres, representación social.

 

Claudia Sulami Ferraz Neustadt
Título do trabalho: Poéticas do deslocamento na literatura hispano-canadense con-
temporânea: a obra de José Leandro Urbina

Resumo
Esta pesquisa propõe mostrar como a escrita do autor José Leandro Urbina, em permanente deslocamento, produz temas e um modo de escrever muito singular. Através da análise dos romances Cobro revertido (2003), Las memorias del Baruni (2009) e El basurario del Baruni (2011) busco uma caracterização geral da práxis artística do escritor, centrada no tratamento dado ao tema da memória, no problema do gênero literário e no problema da auto-representação do autor. Tentamos verificar como a construção e a representação da memória em sua obra, expressa as profundas influências da mobilidade; também damos atenção ao diálogo intergenérico entre romance, autobiografia e memórias que o escritor desenvolve em seus textos; além de examinar os procedimentos de elaboração das figuras do autor, do narrador e da personagem, em seus jogos de ambiguidade e na órbita do deslocamento genérico. Os pressupostos teóricos que alicerçam a pesquisa estão em M. Alberca (1996), A. Apadurai (2001), G. Agamben (2007), J. Amícola (2007), L. Arfuch (2010), R. Barthes (1984), J. Baudrillard (1991), N. Catelli (2007), M. Foucault (1992), N. García Canclini (1997), J. Clifford (1995), S. Hall (2003), L. Hutcheon (1989), J. Le Goff (2003), P. Lejeune (2008), J. Philippe Miraux (2005), S. Molloy (1996), E. Palmero (2010, 2011, 2012), A. Pizarro (2004), J. María Pozuelo (2010), P. Ricoeur (2007), S. Santiago (2000) e G. Speranza (2008).

Palavras-chave: José Leandro Urbina; literatura hispano-canadense; deslocamento cultural.

Resumen
Esta pesquisa propone señalar como la escrita del autor José Leandro Urbina, en permanente desplazamiento, produce temas y un modo de escribir muy singular. A través del análisis de las novelas Cobro revertido (2003), Las memorias del Baruni (2009) y El basurario del Baruni (2011) intento obtener una caracterización general de la praxis artística del escritor, centrada en el tratamiento dado al tema de la memoria, el problema del género literario y el problema de la autorepresentación del autor. Intentamos verificar como la construcción y la representación de la memoria en su obra, expresa las profundas influencias de la mobilidad; también ponemos atención al dialogo intergenérico entre romance, autobiografía y memorias que el escritor desarrolla en sus textos; además de examinar los procedimientos de elaboración de las figuras del autor, el narrador y el personaje, en sus juegos de ambiguidad y en la órbita del desplazamiento genérico. Los presupuestos teóricos que basan la pesquisa están en M. Alberca (1996), A. Apadurai (2001), G. Agamben (2007), J. Amícola (2007), L. Arfuch (2010), R. Barthes (1984), J. Baudrillard (1991), N. Catelli (2007), M. Foucault (1992), N. García Canclini (1997), J. Clifford (1995), S. Hall (2003), L. Hutcheon (1989), J. Le Goff (2003), P. Lejeune (2008), J. Philippe Miraux (2005), S. Molloy (1996), E. Palmero (2010, 2011, 2012), A. Pizarro (2004), J. María Pozuelo (2010), P. Ricoeur (2007), S. Santiago (2000) y G. Speranza (2008).

Palabras clave: José Leandro Urbina; literatura hispano-canadiense; desplazamiento cultural.

Abstract
This reseach proposes to show how the writings of author José Leandro Urbina, in continuous displacement, haveproduced topics and a very singular way of writing. Through the analysis of the novels Cobro revertido (2003), Las memorias del Baruni (2009) and El basurario del Baruni (2011) I looked for the general characterization of the author‟s praxis, centered in the topic of memory, in the problem of the literacy gender, and in the problem of the author‟s representation. We attemped to verify how the construction and representation of memory in Lubina‟s works express the great influence of displacement; we also gave attention to the intergeneric dialogue between the novel, autobiography, and the memory the author describes in his works; we also examined the procedures involved in the creation of the author, the narrator, and the character, in their ambiguity and genetic displacement. The foundation for this research can be found in em M. Alberca (1996), A. Apadurai (2001), G. Agamben (2007), J. Amícola (2007), L. Arfuch (2010), R. Barthes (1984), J. Baudrillard (1991), N. Catelli (2007), M. Foucault (1992), N. García Canclini (1997), J. Clifford (1995), S. Hall (2003), L. Hutcheon (1989), J. Le Goff (2003), P. Lejeune (2008), J. Philippe Miraux (2005), S. Molloy (1996), E. Palmero (2010, 2011, 2012), A. Pizarro (2004), J. María Pozuelo (2010), P. Ricoeur (2007), S. Santiago (2000) and G. Speranza (2008).

Keywords: José Leandro Urbina; hispanic-canadian literature; cultural displacement.

 

Fernanda Orphão Corrêa de Lima
Título do trabalho: Si del cielo te caen limones, learn to make a lemonade: a escrita em deslocamento de Gustavo Pérez Firmat

Resumo
A transformação acelerada dos meios de comunicação nas últimas décadas, o movimento massivo de pessoas, o aumento do fluxo da informação e de imagens, a desestabilização de fronteiras nacionais, assim como a crise dos paradigmas ideológicos que sustentaram a modernidade, influenciam de maneira definitiva os estudos da cultura, tornando o deslocamento uma noção essencial para compreender a sociedade atual e suas práticas culturais. Nessa perspectiva, o presente estudo das obras do escritor cubano-americano Gustavo Perez Firmat El año que viene estamos en Cuba (1997) e Cincuenta lecciones de exílio y desexilio (2000), reflete sobre as relações entre deslocamento cultural, memória autobiográfica, bilinguismo e figuração do autor. A presente pesquisa tenta responder algumas perguntas chaves: Como caracterizar a identidade da escrita do autor, especificamente no que tange às relações entre deslocamento cultural e memória autobiográfica? Como a articulação de duas culturas na obra de Gustavo Pérez Firmat incide em sua produção literária e em suas reflexões estéticas? Pode a experiência do deslocamento e do biculturalismo gerar uma poética escritural? Como é construída a figura do autor nessas obras? Esta dissertação tenta caracterizar sua práxis artística e identificar o que poderíamos chamar uma poética do deslocamento, analisando os textos em suas coordenadas temáticas e compositivas. Para tais reflexões partiremos dos estudos sobre a cultura de Stuart Hall e James Clifford; os estudos sobre a memória de Arfuch, Pozuelo Yvancos e Le Goff; os estudos de Palmero González sobre as formas contemporâneas do deslocamento e sua expressão artística; os estudos de Steiner a respeito da extraterritorialidade, Agamben e Pozuelo Yvancos sobre a figuração do autor.

Palavras-chave: Gustavo Pérez Firmat; Deslocamento; Memória; Literatura cubano-americana, Literatura em deslocamento.

Resumen
La transformación acelerada de los medios de comunicación en las últimas décadas, el gran movimiento de personas, el incremento en el flujo de informaciones y de imágenes, la desestabilización de las fronteras nacionales, así como la crisis de los paradigmas ideológicos que sustentaron la modernidad, influyen de modo definitivo en los estudios de cultura, haciendo del desplazamiento una noción esencial para comprender la sociedad actual y sus prácticas culturales. Desde esa perspectiva, el presente estudio de las obras del escritor cubanoamericano Gustavo Pérez Firmat El año que viene estamos en Cuba (1997) e Cincuenta lecciones de exílio y desexilio (2000), reflexiona sobre las relaciones entre desplazamiento cultural, memoria autobiográfica, bilingüismo y figuración del autor. La presente investigación intenta contestar algunas preguntas llaves: Como caracterizar a la identidad de la escritura del autor, específicamente en lo referido a las relaciones entre desplazamiento cultural y memoria autobiográfica? Como la articulación de dos culturas en la obra de Gustavo Pérez Firmat incide en su producción literaria y en sus reflexiones estéticas? Es posible que la experiencia del desplazamiento y del biculturalismo genere una poética escritural? Como se construye la figura del autor en esas obras? Esta investigación intenta caracterizar la praxis artística e identificar lo que se puede llamar una poética del desplazamiento, analizando los textos en sus coordinadas temáticas y compositivas. Para tales reflexiones partimos de los estudios sobre la cultura de Stuart Hall y James Clifford; los estudios sobre memoria de Arfuch, Pozuelo Yvancos y Le Goff; los estudios de Palmero González sobre las formas contemporáneas del desplazamiento y su expresión artística; los estudios de Steiner sobre la extraterritorialidad, Agamben y Pozuelo Yvancos sobre la figuración del autor.

Palabras-clave: Gustavo Pérez Firmat; Desplazamiento; Memoria; Literatura cubanoamericana, Literatura en desplazamiento.

 

Imara Cecília do Nascimento Silva
Título do trabalho: Significação aspectual do passado imperfectivo no espanhol da Cidade do México

Resumo
O nosso objetivo principal é identificar os contextos de ocorrência da leitura aspectual do Passado Imperfectivo em sentenças com Pretérito Imperfeito (IMP) e
com a perífrase “estar” + gerúndio (PPROG) no imperfeito, no espanhol da Cidade do México. Consideramos que essas duas formas verbais estão coocorrendo com valor de aspecto imperfectivo contínuo, quando o esperado seria somente o uso da perífrase para expressar tal aspecto. Nossa hipótese é de que fatores como verbos [+ dinâmicos], sujeitos agentivos, complementos verbais télicos e advérbios temporais mais delimitadores influenciam na significação aspectual contínua de IMP em contextos de PPROG. Para tanto, como corpus, selecionamos dez entrevistas transcritas do projeto PRESEEA – Ciudad de México. Tais entrevistas foram gravadas entre os anos 2000 e 2005, com informantes homens e mulheres, de nível superior, compreendendo a faixa etária entre 20 e 30 anos. Na seleção e tratamento dos dados, foram utilizados os programas WordSmith Tools 5.0 e GoldVarb X. Os resultados demonstram, de fato, uma preferência pelo uso do imperfeito como expressão do aspecto imperfectivo contínuo, pois observamos, dentre 93 ocorrências de contínuo, 62 em imperfeito contra 31 em perífrase. Dentre os fatores linguísticos pertinentes para a leitura imperfectiva, se mostraram relevantes os fatores tipo de verbo e tipo de advérbio temporal. Sentenças em que os verbos fossem [+ dinâmicos] propiciavam a alternância entre formas de aspecto contínuo. E sentenças sem advérbio de tempo ou com advérbios [+ pontuais], também direcionaram o uso de IMP e contextos de continuidade em que era esperado PPROG.

Palavras-chave: aspecto, passado imperfectivo, espanhol da Cidade do México.

Resumen
Nuestro principal objetivo es verificar los contextos sintácticos en que ocurre el Pasado Imperfectivo en oraciones con Pretérito Imperfecto (IMP) y con la perífrasis “estar” + gerundio (PPROG) en imperfecto, en el español de la Ciudad de México. Consideramos que esas dos formas verbales pueden expresar valor imperfectivo contínuo. Sin embargo, lo esperado es el uso de la perífrasis para expresar dicho aspecto. Nuestra hipótesis es que factores como verbos [+ dinámicos], sujetos agentivos, complementos verbales télicos y adverbios temporales más delimitadores influencian en la significación aspectual contínua de IMP en contextos de PPROG. Para tanto, como corpus, seleccionamos diez entrevistas transcritas del proyecto PRESEEA – Ciudad de México. Las grabaciones de dichas entrevistas ocurrieron entre los años 2000 e 2005, con informantes hombres y mujeres, con enseñanza superior, entre 20 y 30 años. En la selección y tratamiento de los datos, utilizamos los programas WordSmith Tools 5.0 y GoldVarb X. Los resultados demuestran, de hecho, una preferencia por el uso del imperfecto como expresión del aspecto imperfectivo contínuo, pues observamos, entre 93 datos de contínuo, 62 en imperfecto contra 31 en perífrasis. Entre los factores lingüísticos pertinentes para la lectura imperfectiva, se mostraron relevantes los factores tipo de verbo y tipo de adverbio temporal. Oraciones en que los verbos fuesen [+ dinámicos] propiciaron la alternancia entre formas de aspecto contínuo. Y oraciones sin adverbio de tiempo o con adverbios [+ puntuales], también direccionaron el uso de IMP en contextos de continuidad en que se esperaba el uso de PPROG.

Palabras clave: aspecto, pasado imperfectivo, español de la Ciudad de México.

 

Jéssica Teixeira Magalhães
Título do trabalho: Le Premier homme, de Albert Camus: a memória do silêncio

Resumo
Análise do romance póstumo camusiano Le Premier homme (1994) a partir das relações que nele se estabelecem entre literatura, memória e história. Para tanto, considera-se o contexto político vivido pelo autor na década de 1950, momento de produção do manuscrito, assim como o material anexado à publicação, como os rascunhos, notas e plano feito para a obra. Discute-se o vínculo estabelecido entre literatura e realidade, além das aproximações e distanciamentos entre a narrativa literária e a histórica, tendo em vista as reflexões de Paul Ricoeur e Michel De Certeau. Reflete-se sobre a escrita de si ao considerar o termo romance autobiográfico como possível classificação para o romance. Tal reflexão é desenvolvida a partir da discussão de Philippe Lejeune e dos estudos sobre a memória empreendidos principalmente por Ricoeur e Maurice Halbwachs. Considera-se a presença da memória individual e coletiva como possibilidade de fonte histórica e de conhecimento do outro.

Palavras-chave: Camus, memória, história.

Résumé
L’analyse du roman posthume d’Albert Camus, Le Premier homme (1994), à partir de la relation entre littérature, mémoire et histoire qui s’y établit. À cette fin, on considère le contexte politique de l’auteur dans les années 1950, période de production des manuscrits, ainsi que les paratextes annexés au roman : ses feuillets, ses notes et le plan prévu pour le roman. On discute des liens entre la littérature et la réalité, aussi bien que des rapprochements et des distinctions entre le récit littéraire et l’historique, ayant pour référence les études de Paul Ricoeur et de Michel De Certeau. On réfléchit sur l’écriture de soi en considérant le terme roman autobiographique à partir de la discussion proposée par Philippe Lejeune et des études de Ricoeur et celles de Maurice Halbwachs sur la mémoire. On prend en compte la présence de la mémoire individuelle et collective dans le roman en tant que possibilité de source historique et de connaissance d’autrui.

Mots-clés: Camus, mémoire, histoire.

Abstract
This dissertation presents an analysis of Albert Camus’s posthumous novel, Le Premier homme (1994), regarding the relationship it sets between literature, memory and history. The analysis takes into account the author’s political context in the 1950s, period of production of the manuscript, as well as the paratexts appended to the book: drafts, notes and plan made by Camus for his novel. The dissertation includes a discussion about the links established between literature and reality, in addition to the similarities and differences between literary and historical narrative, based on the studies of Paul Ricoeur and Michel De Certeau. It also ponders on the literature of the self through the investigation of the term autobiographical novel, which is often applied to this book. This reflection is developed from Philippe Lejeune’s argument and the studies about memory carried out by Ricoeur and Maurice Halbwachs. In this analysis of the novel, the individual and collective memories are considered as historical sources and a possibility of knowledge of the others.

Keywords: Camus, memory, history.

 

Jorge Luís Rocha da Silva
Título do trabalho: As comunidades discursivas no uso de jogos educativos multimídia no ensino de espanhol LE

Resumo
O presente estudo analisa a relação entre o conceito de comunidades discursivas (SWALES, 1990), a aplicação de jogos multimídia como objetos educacionais em aulas de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE) e o engajamento dos alunos frente ao uso de jogos em sala de aula, considerando jogos digitais como potenciais ferramentas para o processo de ensino aprendizagem de uma língua (GEE, 2009). Utilizando um jogo digital investigativo em aulas de ELE de um colégio carioca, com turmas de Ensino Fundamental, são observadas e correlacionadas diversas informações de cada aluno, referentes aos seus hábitos, gostos e posicionamentos frente às atividades com o jogo, sobretudo os de engajamento ou desengajamento, recolhidas por meio de questionários baseados em Likert (BERTRAN, 2007) e da observação do jogo em sala de aula. Os resultados apontam que alguns dos elementos de identidade discursiva do aluno influenciam, sim, em seu posicionamento engajado ou desengajado, em detrimento de outros, inicialmente também considerados como possivelmente relevantes para esse quadro.

Palavras-chave: Comunidades discursivas – Jogos educativos multimídia – Objetos educacionais – Game design – Ensino-aprendizagem de Espanhol – Gêneros discursivos.

Abstract
This study analyzes the link between the concept of discourse community (SWALES, 1990), the use of multimedia games as educational tools for teaching Spanish as a Foreign Language (SFL), and student engagement when using such games in the classroom, considering digital games as potential tools for the process of learning a language (GEE, 2009). By using an investigative digital game in SFL classes with elementary students at a school in Rio de Janeiro, we have observed and correlated various information about each student, regarding their habits, hobbies and responses to the game’s activities, more specifically, engagement or disengagement responses. We have obtained this information with questionnaires based on Likert (BERTRAN, 2007) and by utilizing the game in the classroom. The results show that some of the student’s discourse identity elements do have an influence on its engagement or disengagement positioning, to the detriment of other elements that were previously considered as possibly relevant for this scenario.

Keywords: Discourse communities – Multimedia educational games – Learning tools – Game design – Spanish learning and teaching – Discourse genres.

 

Julia Caldara Pelajo
Título do trabalho: Discursividades em contato no jogo de interação filme-espectador em
aulas de Espanhol Língua Estrangeira

Resumo
Esta dissertação pretende apresentar resultados de uma pesquisa de campo que objetiva analisar, em aulas de Espanhol LE, as interações discursivas entre enunciadores situados em diferentes contextos socioculturais. Utilizando a metodologia da pesquisação (Moita Lopes, 1996), em uma instituição escolar federal, localizada no Estado do Rio de Janeiro, são apresentados os filmes “Un cuento chino” e “El hombre de al lado”, ambos argentinos, aos alunos de duas turmas do 1° ano do Ensino Médio. A partir da perspectiva da Análise do Discurso, com ênfase especial para as noções de formações discursivas (Foucault, 2008) e ressonâncias discursivas (Serrani, 2010), são examinados os sentidos construídos na interação filme-espectador e os movimentos de aproximação e distanciamento dos estudantes em relação às práticas enunciativas que se realizam nos filmes, a fim de compreender como os alunos brasileiros interagem com uma discursividade em língua estrangeira e, mais especificamente, com as discursividades próprias do contexto argentino. Para tal exame, são analisados questionários, transcrições das gravações em áudio e debates travados em sala de aula a partir dos filmes, produções resultantes das atividades desenvolvidas neste âmbito, além de entrevistas com estudantes.

Palavras-chave: Discurso, Interação, Ensino/Aprendizagem de Espanhol/LE, Cinema, Argentina/Brasil.

Abstract
This paper intends to present the results of a field study that aimed to analyze in Spanish classes the discursive interactions between enunciators located in different socio-cultural contexts. Using the methodology of participatory action research (Moita Lopes, 1996), in a federal educational institution located in the State of Rio de Janeiro, Argetinian films were presented to students from two classes in the 1st year of high school. From the perspective of discourse analysis, with particular emphasis on the notions of discursive formations (Foucault, 2008) and discursive resonances (Serrani, 2010), the meanings constructed in the movie-viewer interaction and the students’ movements of approach and distancing in relation to the enunciative practices that take place in the movies are examined in order to understand how Brazilian students interact with a discourse in a foreign language and, more specifically, with the discourses found within the Argentinian context. For this examination, questionnaires, transcripts of audio recordings and debates from the classrooms about the films, productions resulting from activities under this heading, as well as interviews with students, were analyzed.

Key-words: Discourse, Interaction, Spanish Education, Movies, Argentina/Brazil

 

Lays Gabrielle Neves Moreno
Título do trabalho: Deslocamento e discursos da memória em Inventario secreto de La Habana, de Abilio Estévez

Resumo
Esta dissertação apresenta um estudo de Inventario secreto de La Habana (2004), do escritor cubano Abilio Estévez, tendo como objetivo a caracterização de uma poética do deslocamento no contexto da escrita contemporânea hispano-americana. Especificamente, o estudo se propõe a analisar como opera o trabalho da memória no caso de escritores que produzem sua obra vivendo fora do seu país de origem, em contato com outras realidades culturais e de que maneira os mais variados discursos da memória se cruzam na escrita destes autores imersos no atual cenário de mobilidade cultural. Busca-se reconhecer como deslocamento, memória e discursos da memória se articulam na obra de um escritor como Abilio Estévez. Como referencial teórico me apoio nos estudos sobre deslocamento e diáspora de James Clifford (1995), Stuart Hall (2005) e Elena Palmero González (2010, 2011, 2012); no âmbito do discurso da memória recorremos a Santo Agostinho (1955), Andreas Huyssen (2000), Abil Trigo (2003) e Beatriz Sarlo (2012); e a Philippe Leujune (2008), Sylvia Molloy (1996) e Leonor Arfuch (2010, 2013) no que tange às discussões em torno do discurso autobiográfico e autorreferencial.

Palavras-chave: Abilio Estévez; literatura hispano-americana; deslocamento cultural; poéticas do deslocamento; memória; discursos da memória.

Resumen
Esta disertación presenta un estudio de Inventario secreto de La Habana (2004), del escritor cubano Abilio Estévez, teniendo como objetivo la caracterización de una poética del desplazamiento en el contexto de la escritura contemporánea hispanoamericana. Específicamente, el estudio se propone analizar cómo opera el trabajo de la memoria en el caso de escritores que producen su obra viviendo fuera de su país de origen, en contacto con otras realidades culturales y de qué manera los más variados discursos de la memoria se cruzan en la escritura de estos autores inmersos en el actual escenario de movilidad cultural. Se busca reconocer como desplazamiento, memoria y discursos de la memoria se articulan en la obra de un escritor como Abilio Estévez. Como referencial teórico me apoyo en los estudios sobre desplazamiento y diáspora de James Clifford (1995), Stuart Hall (2005) y Elena Palmero González (2010, 2011, 2012); en el ámbito del discurso de la memoria echamos mano a Santo Agostinho (1995), Andreas Huyssen (2000), Abil Trigo (2003) y Beatriz Sarlo (2012); y a Philippe Leujune (2008), Sylvia Molloy (1996) y Leonor Arfuch (2010, 2013) en lo que tiene que ver a las discusiones em torno al discurso autobiográfico y autorreferencial.

Palabras-clave: Abilio Estévez; literatura hispanoamericana; desplazamiento cultural; poéticas del desplazamiento; memoria; discursos de la memoria.

Abstract
This dissertation presents a study of secret inventory of Havana (2004 ) , by Cuban writer Abilio Estévez , aiming the characterization of a poetics of displacement in the context of Latin American contemporary written. Specifically, the study aims to analyze how it operates working memory in the case of writers who produce their work living outside their country of origin, contact with other cultural realities and how the most varied memory discourses intersect in the written these authors immersed in the current scenario of cultural mobility. It seeks recognition as displacement, memory and memory discourses are articulated in the work of a writer like Abilio Estévez. As a theoretical framework I rely on studies of displacement and diaspora of James Clifford (1995 ) , Stuart Hall (2005) and Elena Palmero González (2010, 2011, 2012 ) ; in the field of memory discourse we resorted to Santo Agostinho (1955), Andreas Huyssen (2000 ) , Abil Trigo ( 2003) and Beatriz Sarlo (2012 ) ; and Philippe Leujune (2008 ), Sylvia Molloy (1996) and Leonor Arfuch (2010 , 2013 ) in what has to do with the discussions on the autobiographical and self-referential discourse.

Keywords: Abilio Estévez; Hispanic American literature; cultural displacement; poetics of displacement; memory; memory speeches.

 

Oscar Román Zambrano Montes
Título do trabalho: O motivo do fracasso no último teatro de José Ignacio Cabrujas

Resumo
Esta dissertação analisa as obras teatrais El día que me quieras (1979) e El americano ilustrado (1986), do dramaturgo venezuelano José Ignacio Cabrujas, como reação do autor, no plano imaginário, à agressão que o entorno da Venezuela liberal-petroleira exercia no grupo social dos intelectuais de esquerda da geração do 58. Procuramos discutir, neste estudo, questões relacionadas ao tipo de argumento e aos mecanismos da intriga, à caracterização dos personagens e à importância simbólica dos espaços e os tempos das peças, como caminho que nos permita estabelecer um diálogo com as mediações históricas, psico-sociais e estéticas que marcam as áreas de tensão entre o artista, o grupo humano de que forma parte e a realidade sócio-histórica venezuelana das décadas de setenta e oitenta. O súbito enriquecimento, pela nacionalização do petróleo, trouxe um estado de bem-estar económico ao país e a esquerda venezuelana, acomodada, pactuou com a democracia-liberal e os intelectuais de esquerda ficaram desnorteados, numa posição de negado fracasso. Este estudo tenta comprovar, mediante a análise crítica das duas peças de teatro de José Ignacio Cabrujas, o potencial explicativo da estratégia criativa da confissão dos personagens, em relação ao sentimento de fracasso de um grupo social, a que pertence o autor, e como parte de um plano para superar a impostura derivada do resguardo ideológico.

Palavras-chave: José Ignacio Cabrujas, Teatro venezuelano, Dramaturgia, Motivos e estratégias, Petróleo, Comunismo, Tempo, Espaço, Personagem.

Abstract
The present thesis analyzes the plays El día que me quieras (1979) and El americano ilustrado (1986), by Venezuelan playwright José Ignacio Cabrujas, as the author’s response, in the imaginary dimension, to the attack suffered by left-wing intelectual generation of 1958 in the contexto of a liberal, oil-based Venezuela. This study attempts to dicuss aspects related to the type of storylines, mechanisms of intrigues, characters development and the symbolic importance of the drama’s spaces and times, as a way to establish a dialogue among the historical, psycho-social and aesthetic mediations that frame the areas of tension between the artist, the human group that he belongs to and the social-historical Venezuelan reality of the seventies and the eighties. The fast enrichment process of the country thanks to the oil natioliazation led to an economical welfare state, which defined a pact between Venezuelan left-wing parties and the liberal democracy. As a consequence, left-wing intellectuals remained disoriented in the new landscape, in a position of denied failure. This research tries to prove, trough the critical analysis of two Cabruja’s plays, the explanatory potential of the creative strategy in the confessions of the charecters, wich is conected to the feeling of failure of a social group (Cabruja’s group) as part of a plan to overcome the imposture resulting from ideological isolation.

Key-words: José Ignacio Cabrujas, Venezuelan theater, Drama, Oil, Comunism, Time, Space, Character.

 

Roberto Ponciano Gomes de Souza Júnior
Título do trabalho: A influência de Federico García Lorca na Poesia de Pablo Neruda

Resumo
O objetivo deste trabalho é fazer um estudo comparativo da obra de Pablo Neruda, antes de sua estada na Espanha, confrontando sua poética com as mudanças de posição estética, política e ideológica — causadas principalmente pelo encontro com Federico García Lorca e a Geração de 1927 (a vanguarda poética espanhola de então, que revolucionará a forma e o conteúdo da poesia de Neruda). Ressaltaremos, entretanto, que na verdade há troca mútua de influências e experiências, Neruda receberá os influxos da vanguarda de 1927 na Espanha, mas também trará novidades estéticas e temáticas para esta geração. A finalidade é provar que este encontro leva a uma série de mudanças na obra nerudiana, que assim vai se “contaminar” de Espanha e de Lorca, mas também de todos os problemas de forma e conteúdo que abalam a Espanha; Neruda recebe a influência espanhola e das vanguardas que dinamizaram a Geração de 1927 e a traz para um modo poético chileno, fazendo o encontro de duas pátrias literárias. Assim, o recorte a ser mostrado neste projeto é este salto qualitativo dialético: Parte-se de um Pablo Neruda inicial, místico e mítico, quase niilista, descompromissado politicamente, frente a uma situação-limite da Guerra Civil (que o leva a uma superação de seu pensamento inicial), ampliando seu campo estético literário. Sua poesia estará prenhe do compromisso político e da prática militante, mas carregará todas as influências poéticas anteriores: as vanguardas, o realismo fantástico, o surrealismo. O suporte teórico do texto e a origem dos dados serão textos originais de Neruda e de Federico García Lorca, e textos teóricos de Yurkiévich, de Rovira, de Dámaso Alonso, de Octavio Paz, para compreender as questões estéticas envolvidas aqui. Vamos comparar os textos de Neruda até a fase das duas primeiras Residências na Terra com os textos posteriores a estada de Neruda, como cônsul, em Madrid e Barcelona; principalmente a III Residência na terra e o Canto Geral. Assim a proposta da análise e o objetivo da pesquisa são situar Neruda na literatura latino- americana, como um elo entre a poética latino-americana e os caminhos de vanguarda da Geração de 1927 na Espanha. Entender Neruda como síntese, simbiose de um tempo histórico chamado por Hobsbawm de “o breve século XX”, a mescla de ismos e vanguardas, que revolucionará a poesia chilena ao trazer a influência de todas as invenções modernas experimentadas na Europa.

Palavras-chave: Guerra Civil Espanhola; Mudança estética; Vanguarda, Modernidade, Mudança temática, Geração de 1927.

Resumen
El objetivo de este trabajo es realizar un estudio comparativo de la obra de Pablo Neruda antes de su estada en España, ante el cambio de posición estética, política e ideológica — causada principalmente por el encuentro con Federico García Lorca y la Generación del 1927, la vanguardia poética española de entonces, que va a revolucionar la forma y el contenido de la poesía de Neruda. Resaltamos, sin embargo, que, de hecho, hay intercambio de influencias y experiencias. Neruda recibirá de la vanguardia de 1927 sus problemáticas e experimentos, pero también traerá cosas nuevas en la forma y en el contenido. Esta reunión lleva a una gran cantidad de cambios en el trabajo nerudiano, por lo que Pablo Neruda se “contamina” de España y Lorca, y también de todos los problemas de forma y contenido que interesaban a la generación del 1927; Neruda recibe la influencia española y vanguardista que de esta Generación, en canje ofrece una forma poética chilena, por lo que hay el encuentro de dos patrias literarias. Así, el dibujo para mostrar en este proyecto es este salto cualitativo dialéctico: Se inicia con un Pablo Neruda, místico y mítico, casi nihilista, sin influencias políticas en su poesía, enfrentando a una guerra civil (lo que lleva a una revisión de sus pensamientos iniciales), extendiendo su campo de la estética literaria. Su poesía está embarazada con el compromiso político y la práctica militante, pero que tiene influencia de todas las influencias poéticas anteriores: la vanguardia, el realismo fantástico, el surrealismo. El soporte teórico del texto y las fuentes de datos serán textos originales de Neruda y Federico García Lorca, y los textos teóricos de Yurkiévich de Rovira, de Dámaso Alonso, de Octavio Paz, para enfrentar a las cuestiones estéticas que trabajamos aquí. Vamos a comparar los textos de Neruda a la etapa de las dos primeras Residencias en la Tierra con los textos posteriores de la estancia de Neruda como cónsul en Madrid y Barcelona; especialmente la III Residencia en la tierra y el Canto General. Así, la propuesta del análisis y el objetivo de la investigación es situar Neruda en la literatura latinoamericana, como un enlace entre la chilena y las formas de vanguardia de la Generación del 1927 en España, lo entienden como una síntesis, la simbiosis de una época histórica, que Hobsbawm llama el “corto siglo XX”, la mezcla de ismos y vanguardias, que va a revolucionar la poesía chilena para llevar la influencia de todas las invenciones modernas
experimentadas en Europa.

Palabras clave: Guerra Civil Española; Cambio estético; Vanguard, la modernidad, el cambio temático, Generación de 1927.

Abstract
The objective of this work is to make a comparative study of the work of Pablo Neruda before his stay in Spain, faced with changing aesthetic position, political and ideological — mainly caused by the encounter with Federico García Lorca and the Generation of 1927, the vanguard poetic Spanish then, that will revolutionize the form and content of Neruda’s poetry. We stress, however, that in fact there is mutual exchange of influences and experiences, Neruda will receive the 1927 forefront of inflows in Spain, but also bring aesthetic and thematic news for this generation. The purpose is to prove that this meeting leads to a lot of changes in nerudiana work, so will change Generation of 1927 and Lorca, but also all the problems of form and content that upset the poets of Spain; Neruda receives the Spanish influence and avant-garde that streamlined the Generation of 1927 and brings a Chilean poetic way, making the meeting of two literary homelands. There is a dialectical qualitative leap: It starts with a Pablo Neruda initial, mystical and mythical, almost nihilistic, uncompromising politically front of a Civil War-limit situation extending his literary aesthetic field, his poetry is pregnant with political commitment and militant practice, but it charges all previous poetic influences: the avant-garde, the fantastic realism, surrealism. The theoretical support of the text and the data source will be original texts of Neruda and Federico García Lorca, and theoretical texts of Yurkiévich of Rovira, of Dámaso Alonso, of Octavio Paz, to understand the aesthetic issues involved here. Let’s compare the Neruda texts to the stage of the first two Residence on Earth with the later texts the stay of Neruda as consul in Madrid and Barcelona; especially the Third Residence on Earth and Canto General. Thus the proposal of the analysis and the research objective are located Neruda in Latin American literature, as a link between the Latin American poetry and avant-garde ways of generating 1927 in Spain, understand it as a synthesis, symbiosis of a time history by Hobsbawm called the “short twentieth century”, the mixture of isms and vanguards, which will revolutionize the Latin American poetry to bring the influence of all modern inventions experienced in Europe.

Keywords: Spanish Civil War; Aesthetic change; Vanguard, Modernity, thematic change, Generation of 1927, the Spanish Civil War.

 

Vanessa de Oliveira Gomes Laga
Título do trabalho: Jules Verne e o ethos discursivo do personagem de Hernán Cortès na conquista do México

Resumo
Esta pesquisa propõe-se a analisar o ethos discursivo na obra de Jules Verne Les Conquistadors (1870) sobre o personagem de Hernán Cortès (1485-1529), assim como a aceitação e conquista de Cortès através do discurso. Trata-se do processo de credibilidade e legitimidade como um ato comunicacional onde o conquistador Hernán Cortès utiliza estratégias para incitar e persuadir o outro. Hernán Cortès é um dos maiores conquistadores do século XVI. Jules Verne, fascinado por um universo de conquistas das Américas, escreve sobre elas e escolhe Hernán Cortès como um de seus conquistadores favoritos. O trabalho que segue mostra a trajetória do conquistador até o momento de sua maior conquista, a conquista da cidade do México. Verne nos mostra os passos do conquistador com riqueza de detalhes, elencando seus maiores momentos na História. Assim, a análise que nos cabe será a busca de credibilidade e legitimidade diante do rei da Espanha, dos índios e de seus companheiros de viagem. Cortès torna-se assim, segundo historiadores, um dos mais temidos e odiados homens do século XVI, no entanto, como nos exibem Jules Verne e o Historiador Bartolhomé Benassar na obra Cortès le conquérant de l’impossible (2001), ele é, antes de tudo um grande estrategista e homem politico de seu tempo. Sendo assim, utilizaremos os autores supracitados, as cartas de Cortès enviadas ao rei da Espanha no século XVI e para a análise do discurso político Patrick Charaudeau Discurso Político (2008).

Palavras-chave: Ethos, estratégias de persuasão, credibilidade, legitimidade, conquista.

Résumé
Cette recherche se propose à analyser l’éthos discursif dans l’oeuvre de Jules Verne Les conquistadors (1870) à propos du personnage d’Hernán Cortès (1485-1529), aussi bien que son acceptation et conquête à travers le discours. Il s’agit du processus de crédibilité et de légitimité comme un acte communationnel où le conquérant utilise des stratégies pour inciter et persuader l’autre. Cortès est un des plus grands conquérants du XVIe siècle. Jules Verne, fasciné par l’univers des conquêtes des Amériques, écrit à propos de ces conquêtes et choisi Hernán Cortès comme l’un de ses conquérants préférés. Le travail de mémoire, ici, montre la trajectoire du conquérant jusqu’au moment de sa plus grande conquête, celle de la ville du Mexique. Verne nous montre les chemins du conquérant de manière très détaillée, mettant en relief les plus grands moments de l’Histoire. Donc, l’analyse proposée sera celle de la recherche de crédibilité et légitimité devant le roi de l’Espagne, des indiens et de ses compagnons de voyage. Cortès devient ainsi, selon les historiens, l’un des plus effroyables et haïs du XVIe siècle. Pourtant, comme nous font remarquer Jules Verne et l’historien Bartolhomé Bennassar avec l’oeuvre Cortés le conquérant de l’impossible (2001), il est avant tout un grand stratégiste et homme politique de son temps. Nous utiliserons donc, dans notre analyse, les auteurs déjà mentionnés, également les
lettres envoyées par Cortès au roi de l’Espagne au XVI siècle et pour une analyse du discours politique, Patrick Charaudeau (Discours Politique, 2008).

Mots-clés: Éthos, strategies de persuasion, créditibilité, légitimité, conquête.

Abstract
This research proposes to analyze the discursive ethos Charaudeau (2008) about the Hernán Cortès character (1485-1529), his acceptance process and achievement through discourse. It is the credibility and legitimacy process as a communicative act where the conqueror uses strategies to encourage and persuade the other. Hernan Cortes is one of the greatest conquerors of the sixteenth century. Jules Verne, fascinated by the sequence of conquests in the Americas, writes about them and chooses Hernán Cortès as one of his favorite conquerors. The work that follows, shows his pursuit for the conqueror until the moment of his greatest achievement, the conquest of Mexico City. Verne shows the steps of the conqueror in great details, listing his greatest moments in history. Thus, the analysis that should be done is between the pursuit of credibility and legitimacy to the king of Spain, the Indians and their fellows.

Keywords: Ethos, persuasion strategies, credibility, legitimacy, achievement.

 

Vitor da Cunha Gomes
Título do trabalho: Motivações e expectativas dos alunos do curso de letras português/italiano nas
instituições de ensino superior do Estado do Rio de Janeiro.

Resumo
A presente dissertação tem como objetivo realizar um estudo sobre as expectativas e motivações dos estudantes do curso de graduação em Letras Português/Italiano (LPI) em instituições de ensino superior do Estado do Rio de Janeiro (IES/RJ). Através das informações das secretarias das faculdades pesquisadas e de seus respectivos sites, obtidas dos últimos dez anos, é possível observar que o número de alunos que concluem o curso de graduação é consideravelmente inferior ao número de ingressantes. Estes dados estimularam a formulação de hipóteses, que poderão ser comprovadas, ou não, através de um questionário aplicado aos alunos nos períodos iniciais, medianos e finais. A partir da interpretação das respostas dos questionários será possível avaliar as expectativas e motivações discentes, os motivos da entrada no curso de LPI e a motivação para a saída precoce do curso. A análise será realizada à luz dos estudos de Krashen e Terrel (1983) e Malo (1999), norteadores da presente pesquisa quanto aos parâmetros das motivações discentes, no que tange as questões de políticas linguísticas, serão utilizados os estudos de Rajagopalan (2003 e 2004), Calvet (2002 e 2007) e Balboni (1998, 2002 e 2003).

Palavras-chave: motivação, expectativa, ensino de língua italiana (LE), política linguística, cultura italiana, evasão discente.

Riassunto
Questa tesi di master si propone di condurre uno studio sulle aspettative e le motivazioni degli studenti universitari in Lettere portoghese / italiano (LPI) negli istituti di istruzione superiore dello Stato di Rio de Janeiro (IES / RJ). Utilizzando le informazioni, delle segreterie delle facoltà ricercate e dei loro rispettivi siti, ottenute negli ultimi dieci anni si può vedere che il numero di studenti che completano il corso di laurea è notevolmente inferiore al numero di partecipanti.
Questi dati hanno indotto la formulazione di ipotesi, che possono essere dimostrate, o meno, attraverso un questionario somministrato agli studenti nei periodi iniziali, mediale e finali. Dalla interpretazione delle risposte del questionario, sarà possibile valutare le aspettative e le motivazioni, le ragioni per l’iscrizione nel corso della LPI e la motivazione per abbandonare il corso. L’analisi verrà effettuata alla luce degli studi di Krashen e Terrel (1983) e di Malo (1999), che guida questo studio per quanto riguarda i parametri delle motivazioni degli studenti, per quanto riguarda le questioni di politica linguistica, saranno utilizzati studi di Rajagopalan (2003 e 2004), Calvet (2002 e 2007) e Balboni (1998, 2002 e 2003).

Parole-chiave: motivazione, aspettative, insegno di lingua italiana (LS), politica linguistica, cultura italiana, evasione.

Abstract
This thesis aims to conduct a study on the expectations and motivations of undergraduate students in Portuguese / Italian Languages at Institutions of Higher Education of the State of Rio de Janeiro. Using the information of the surveyed colleges secretariats and their respective websites, obtained from the last ten years, it is possible to observe that the number of students who complete the undergraduate degree is considerably less than the number of entrants. These data prompted the formulation of hypotheses, which can be proven, or not, through a questionnaire administered to students in initial, medial and final periods. From the interpretation of the questionnaire responses will be possible to assess the students’ expectations and motivations, the reasons for entry into the Portuguese / Italian Languages course and the motivation of exiting the course. The analysis will be performed in the light of studies of Krashen and Terrel (1983) and Malo (1999), guiding the present study regarding the parameters of the students motivations, regarding the issues of language policies, studies of Rajagopalan will be used (2003 and 2004), Calvet (2002 and 2007) and Balboni (1998, 2002 and 2003).

Keywords: motivation, expectation, Italian language education , language policy, Italian culture, student evasion.

 

COORDENAÇÃO

Coordenadora/Coordinator:
Prof(a). Dr(a). Letícia Rebollo Couto
Vice-Coordenador:
Prof. Dr. Ary Pimentel

ATENDIMENTO

segunda à sexta:
09h às 17h

Telefone:
55 21 3938-9771

E-mail:
posneolatinas@letras.ufrj.br

ENDEREÇO

Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas 
Av. Horácio de Macedo, 2151. Sala F-325
Cidade Universitária — Faculdade de Letras da UFRJ.
CEP 21941-917. Rio de Janeiro — RJ