O Programa

PPGLEN – Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas

Linhas de Pesquisa e Projeto

Às três linhas de pesquisa do PPGLEN, vinculam-se projetos que investigam a relação entre Estudos Linguísticos: identidade, cognição e ensino nas línguas neolatinas (Linha 1); Estudos Literários: poéticas, história e crítica (Linha 2) ou Estudos Linguísticos e Literários: Estudos da tradução e contatos linguístico-culturais (Linha 3).

Os projetos de pesquisa de professores permanentes em andamento, no âmbito do PPGLEN, por linha de pesquisa são os seguintes:

Linha de Pesquisa 1: Identidade, cognição e ensino nas línguas neolatinas (Estudos Linguísticos)

  1. “Tradução, interpretação e discurso”, coordenado pela professora Angela Maria da Silva Corrêa;
  2. “Leitura literária em língua estrangeira: discurso, comunidade, processo de subjetivação”, coordenado pelo professor Antonio Francisco de Andrade Júnior;
  3. “Cursos de Licenciatura em Letras/Espanhol: concepções de linguagem mediante narrativas de professores”, coordenado pelo professor Antonio Ferreira da Silva Júnior;
  4. “Prosódia auditiva e prosódia visual”, coordenado pelo professor João Antonio de Moraes e pelo professor visitante Albert Rilliard;
  5. “Prosódia e ilocução na língua espanhola”, coordenado pelo professor João Antonio de Moraes;
  6. “Edição de textos para a história da língua e outras histórias”, coordenado pelo professor Leonardo Lennertz Marcotulio;
  7. “Prosódia e expressividade em tradução audiovisual”, coordenado pela professora Leticia Rebollo Couto;
  8. “Experiências de ensino de língua estrangeira em contexto populares”, coordenado pelo professor William Soares dos Santos.

Estes são os 8 projetos de pesquisa de professores permanentes da Linha de Pesquisa 1, para a área de Estudos Linguísticos, contempla Descrição Linguística, Educação Linguística, Mediação Cultural e Estudos da Tradução.

Linha de Pesquisa 2: Poéticas, história e crítica (Estudos Literários)

  1. “Escritas do Eu na narrativa contemporânea das Américas: confrontos culturais, migrações, memórias em fragmentos, identidades em devir” Ana Maria Lisboa de Mello;
  2. “Expressionismo: releitura contemporânea do mito de Babel II”, coordenado pelo professor Andrea Giuseppe Lombardi;
  3. “Fronteiras do literário e o local da cultura na América Latina: território e subalternidade em debate”, coordenado pelo professor Ary Pimentel;
  4. “Visões do Outro e dos Impérios; (não) adaptações de Salammbô de Flaubert para a ópera” coordenado pela professora Celina Maria Moreira de Mello;
  5. “EST.RE.LA Estudo das relações entre literatura e arte: Berlioz romancista?”, coordenado pela professora Celina Maria Moreira de Mello;
  6. “Biblioteca de textos fundacionais sobre escritoras da América Latina”, coordenado pela professora Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva;
  7. “Palavras em riste: luta, discurso e imaginário de e sobre mulheres latino-americanas”, coordenado pela professora Claudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva;
  8. “Walter Benjamin, leitor de Charles Baudelaire”, coordenado pelo professor Edson Rosa da Silva;
  9. “Para uma história da literatura latino-americana: temas e debates atuais” coordenado pela professora Elena Cristina Palmero Gonzalez;
  10. “Escritas translíngues e comunidade literária” coordenado pela professora Elena Cristina Palmero González;
  11. “A representação do espaço na literatura italiana dos séculos XIX e XX”, coordenado pelo professor Fabiano Dalla Bona;
  12. “Bordas e fronteiras na poesia e no teatro contemporâneo de língua francesa”, coordenado pelo professor Marcelo Jacques de Moraes;
  13. “As comédias de capa e espada de Calderón de la Barca”, coordenado pelo professor Miguel Ángel Zamorano Heras;
  14. “”Estudos e traduções de Teatro Breve do século de ouro espanhol”, coordenado pelo professor Miguel Ángel Zamorano Heras;
  15. “Naturalismo e literatura popular”, coordenado pelo professor Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina;
  16. “Fronteiras do outro: alteridade e comunidade na dramaturgia contemporânea em língua francesa”, coordenado pelo professor Rodrigo Silva Ielpo;
  17. “Espaços biográficos, autobiográficos e narrativas de filiação na literatura hispânica contemporânea”, coordenado pela professora Silvia Inés Cárcamo de Arcuri.

Esses são os 17 projetos de pesquisa de professores permanentes da Linha de Pesquisa 2, para a área de Estudos Literários, contempla Poética, Historiografia Literária, Crítica Literária, Estudos Culturais e Estudos da Tradução.

Linha de Pesquisa 3: Estudos da tradução e contatos linguístico-culturais (Estudos Linguísticos e Estudos Literários)

  1. “Espaços autobiográficos nas literaturas contemporâneas das Américas: migrações, memórias e imaginários”, coordenado pela professora Ana Maria Lisboa de Mello;
  2. “Viagem, exílio e tradução – Parte II”, coordenado pelo professor Andrea Giuseppe Lombardi;
  3. “Emergência de línguas e de literaturas no mundo, ou a sua instrumentalização para fins identitários”, coordenado pela professora Angela Maria da Silva Corrêa e pelo professor colaborador Pierre Francois Georges Guisan;
  4. “Portunhol: prática translíngue na escrita poética latino-americana contemporânea”, coordenado pelo professor Antonio Francisco de Andrade Júnior;
  5. “Narrativas do literário; transposições de arte, coordenado pela professora Celina Maria Moreira de Mello;
  6. “O Mediterrâneo: caldeirão de culturas”, coordenado pelo professor Fabiano Dalla Bona;
  7. “A experiência do Fim, em poesia e em tradução”, coordenado pelo professor Marcelo Jacques de Moraes.

Esses são os 7 projetos de pesquisa de professores permanentes da Linha de Pesquisa 3,  linha híbrida para para a área de Estudos Literários e Estudos Linguísticos.

A interdisciplinaridade é uma constante nesses estudos e nas interrelações entre os projetos de pesquisa e núcleos de estudo. Os estudos da tradução e a multiculturalidade, os contatos linguísticos e as rupturas de fronteiras artísticas e linguísticas são elementos que transpassam todos os projetos de pesquisa de nosso Programa. A colaboração entre pesquisadores do programa e a interrelação entre as diferentes linhas de pesquisa, projetos e docentes que corroboram sua aderência às áreas de concentração através do detalhamento de bancas, publicações e eventos compartilhados.