Corpo Docente

Programma di post-laurea in Lettere Neolatine

Studi Letterari

Attualmente abbiamo 15 professori a tempo indeterminato

Ana Maria Lisboa de Mello

Ana Maria Lisboa de Mello

Resumo do currículo

Possui Graduação em Letras-Licenciatura em Português e Francês e respectivas literaturas pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul, UFRGS; Mestrado e Doutorado em Letras pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul/PUCRS, na Área de Teoria da Literatura. Fez estágios de pós-doutoramento no Centre de Recherches sur l Imaginaire, na Université Stendhal, Grenoble III (1995-96), com bolsa do CNPq; na Sorbonne Nouvelle – Paris III (2004), com bolsa da CAPES; na University of Toronto (2013-2014), com bolsa CAPES. Lecionou na UFG e UnB como professora concursada no período de 1991 a 1994. Coordenou o Programa de Teoria Literária e Literaturas do Departamento de mesmo nome na UnB de 1993 a 1994, e criou a Revista Cerrados do PPG. Foi professora da UFRGS, atuando na Graduação e Pós-Graduação em Letras de agosto de 1994 a junho de 2007, tendo orientado teses de doutorado até janeiro de 2012 na condição de professora-colaboradora. Coordenou o GT Teoria do texto Poético da ANPOLL, juntamente com Paula Glenadel, de 2002-2004, gestão responsável pela criação da Revista Texto Poético, GT do qual foi membro de 1992 a 2012. Atualmente é membro do GT Imaginário, reprentações literárias e deslocamentos culturais. É pesquisadora associada ao Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias/ CLEPUL, da Universidade de Lisboa e ao Centre de Recherches sur les Pays Lusophones/CREPAL da Université de la Sorbonne Nouvelle/ CREPAL. Foi professora da PUCRS no ensino de graduação e de pós-graduação de agosto de 2007 a janeiro de 2017. Coordenou o Programa de Pós-Graduação em Letras da PUCRS de 15 de maio de 2008 a 7 de dezembro de 2012, tendo proposto a criação da Revista Letrônica em dezembro de 2008. Tem experiência na área de Letras, subáreas de Literatura Brasileira e Teoria da Literatura, com ênfase em poesia, escritas migrantes, teorias e críticas do imaginário. Desde 2017, está vinculada Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas – PPGLEN, da UFRJ.

Áreas de interesse

Ary Pimental

Ary Pimental

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Celina Maria Moreira de Mello

Celina Maria Moreira de Mello

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Cláudia Heloisa Impellizieri L. F. da Silva

Cláudia Heloisa Impellizieri L. F. da Silva

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Dennys Silva-Reis

Dennys Silva-Reis

Resumo do currículo

Professor Adjunto de Literatura de Expressão Francesa na Universidade Federal do Acre (UFAC), Doutor em Literatura (POSLIT/UnB) e Mestre em Estudos de Tradução (POSTRAD/UnB) pela Universidade de Brasília (UnB). Bacharel em Letras-Tradução e licenciado em Língua Francesa e respectivas literaturas pela mesma universidade (UnB). Atua, principalmente, nas áreas de Estudos Interartes, Estudos da Tradução (notadamente, Historiografia, Identidades e o par de línguas francês-português), Literatura Francófona (em particular, Literatura da Guiana Francesa e a obra do escritor Victor Hugo). Tem diversos textos (artigos, capítulos de livros, resenhas, entrevistas e traduções) publicados no Brasil e no exterior. Escreve no blog “Historiografia da Tradução no Brasil” (http://historiografiadatraducaobr.blogspot.com.br). É organizador das seguintes obras: junto com Sidney Barbosa, “Literatura e Outras Artes na América Latina” (2019); em co-organização com Kátia Hanna, a obra “A tradução de quadrinhos no Brasil : princípios, práticas e perspectivas” (2020), e o livro “Poéticas e políticas do feminino na literatura”, em co-autoria com Anselmo Alós e Cinara Ferreira. Participa como pesquisador dos grupos de pesquisa: Grupo de Estudos em Literatura e Estudos Comparados (UFAC), Grupo de Pesquisa em Poéticas Moderna e Contemporânea (GPPMC) (UNIR), LiterArtes (UNB) e Grupo de pesquisa A tradução como ferramenta de resistência e inclusão (UNB). Desde de 2013, faz parte da Associação Brasileira de Literatura Comparada (ABRALIC) e da Associação Brasileira de Pesquisadores em Tradução (ABRAPT). É professor credenciado do Mestrado Acadêmico em Estudos Literários (MEL/UNIR) e do Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas (PPGLEN/UFRJ).

Gisele Batista da Silva

Gisele Batista da Silva

Resumo do currículo

Professora Adjunta de Língua e Literatura Italiana no Departamento de Letras Neolatinas da Universidade Federal do Rio de Janeiro e Vice-coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas (PPGLEN – UFRJ). Membro permanente do PPGLEN, Doutora em Letras Neolatinas (Literatura Italiana) pela UFRJ (2016) e Mestre em Literatura Brasileira (UERJ – 2008). Bacharelado e Licenciatura em Letras Português/Italiano e Respectivas Literaturas pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (2003), Lato Sensu em Literaturas de Expressão Portuguesa (Universidade Candido Mendes, 2004) e Master em Didattica e Promozione della Lingua e Cultura Italiane a Stranieri pela Università Ca’ Foscari di Venezia (2005). Foi Professora Substituta de Língua Italiana na UFRJ de 2007 a 2008 e de 2016 a 2017, professora e coordenadora didática dos cursos de língua e cultura italiana da Associação Cultural Ítalo-Brasileira do Rio de Janeiro (ACIB-RJ) entre os anos de 2003 e 2011 e coordenadora/tutora de ensino do Curso Virtual de língua italiana oferecido pelo Exército Brasileiro (de 2011 a 2014). Organizou o livro “Diálogos Itálicos. Literatura italiana em perspectiva: das origens à contemporaneidade” (2013). Atualmente participa dos Grupos de pesquisa do CNPq Mídia e literatura (UFJF), Estudos leopardianos (UFSC) e Transfopress Brasil (UNESP) e é vice-diretora da revista Appunti Leopardiani. Desde 2012, se dedica ao estudo da obra e do pensamento de Giacomo Leopardi e do jornal oitocentista L’Iride Italiana (1854-1856). Atua, principalmente, nas áreas de língua, cultura e literatura italiana. 

Elena Cristina Palmero González

Elena Cristina Palmero González

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Fabiano Dalla Bona

Fabiano Dalla Bona

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Andrea Lombardi

Andrea Lombardi

Resumo do currículo

Possui graduação em Letras- Università degli Studi de Roma, “La Sapienza” (1975), graduação em Teoria Musical e Clarinete – “S Pietro a Maiella”, Nápoles (1968) e Doutorado em Teoria Literária e Literatura Comparada; Universidade de São Paulo, 1994. Atualmente é Professor adjunto IV da Universidade Federal do Rio de Janeiro, Faculdade de Letras, Departamento de Letras Neolatinas. É Líder do Projeto de Pesquisa ESTTRADA (Estudos de Tradução e Adaptação) no CNPq e Coordenador do Projeto de Extensão ESTTRADA ( Faperj ).

Áreas de interesse

Marcelo Jacques de Moraes

Marcelo Jacques de Moraes

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Miguel Ángel Zamorano Heras

Miguel Ángel Zamorano Heras

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Pedro Paulo Garcia Ferreira Catharina

Resumo do currículo

Com Bacharelado (1990) e Licenciatura (1992) em Letras (português-francês) pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ), é Mestre (1995) e Doutor (2001) em Letras Neolatinas (UFRJ), com estágio pós-doutoral na UNICAMP (2013), com supervisão da Profª Drª Orna Messer Levin. Professor da Universidade Federal do Rio de Janeiro desde 1997, atua no Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas e nos cursos de Graduação (Setor de Língua Francesa). Como pesquisador, dedica-se aos seguintes campos de estudo: literatura francesa, ensino de francês língua estrangeira, campo literário, crítica literária, naturalismo, decadentismo, literatura popular, relações entre a literatura e a pintura. É membro correspondente da Société Joris-Karl Huysmans (França), membro da Société des amis des Frères Goncourt (França), da Société des amis d?Émile Zola (França) e da AIZEN ? Association internationale Zola et le naturalisme (Canadá). Publicou o livro Quadros Literários fin-de-siècle; um estudo de Às avessas, de Joris-Karl Huysmans (7Letras, 2005); com Celina Moreira de Mello editou os livros Crítica e movimentos estéticos: configurações discursivas do campo literário (7Letras, 2006) e Cenas da literatura moderna (7Letras, 2010); com Leonardo Mendes editou O aborto, romance de Figueiredo Pimentel (7Letras, 2015) e Figueiredo Pimentel: um polígrafo na Belle Époque (Alameda, 2019). É líder do grupo de pesquisa ARS (Arte, Realidade, Sociedade) da FBN-CNPq, juntamente com Celina Moreira de Mello. Integra os grupos de pesquisa LABELLE ? Laboratório de Estudos de Literatura e Cultura da Belle Époque (CNPq-UERJ) e Polo de Pesquisas Luso-Brasileiras – UFRJ/Real Gabinete Português de Leitura. Foi pesquisador associado entre 2017 e 2019 do projeto ?Naturalisme-monde? do Centre d?Étude sur Zola et le Naturalisme do Institut des textes et Manuscrits Modernes-ITEM, no âmbito do Labex TransferS (ENS-CNRS-França). Participou do projeto de cooperação internacional ?A circulação transatlântica dos impressos ? a globalização da cultura no século XIX (1789-1914)?, coordenado por Márcia Abreu (UNICAMP) e Jean-Yves Mollier (UVSQ-França). Foi bolsista do Programa de Apoio à Pesquisa da Fundação Biblioteca Nacional (2017-2018), com projeto de pesquisa sobre a Coleção Econômica Laemmert. Foi também pesquisador do grupo de pesquisa CIAD-Rio, liderado pelos professores Drª Aparecida Lino Pauliukonis (UFRJ) e Dr. Patrick Charaudeau (Université Paris 3-França).

Áreas de interesse

Rodrigo Silva Ielpo

Rodrigo Silva Ielpo

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Silvia Ines Carcamo de Arcuri

Silvia Ines Carcamo de Arcuri

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Rodrigo Fernández Labriola

Rodrigo Fernández Labriola

Resumo do currículo

Professor Associado de Literatura Hispano-americana da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Doutor em Literatura Comparada pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro e Mestre em Literaturas Hispânicas pela Universidade Federal Fluminense. Possui graduação em Letras Modernas Estrangeiras como Bacharel e Licenciado pela Universidade de Buenos Aires. Atua principalmente nos seguintes temas: hispanismo, tradução, teatro-dramaturgia, estudos culturais, teoria literária e cinema. Editor do periódico ALEA – Estudos Neolatinos (Qualis A1) desde 2019 e é membro da Associação Brasileira de Hispanistas (ABH). Autor do livro “A Fome dos Outros: literatura, comida e alteridade no século XVI” (Niterói: EdUFF, 2007), co-organizador do livro “Tradução, arquivos, políticas” (Rio de Janeiro: 7Letras, 2019) e co-tradutor de “Os cálices vazios” de Delmira Agustini (S.J.de Meriti, RJ: Desalinho/Ganesha, 2020) e “A ilha deserta / Savério o cruel” de Roberto Arlt (Rio de Janeiro: Papéis Selvagens, 2022), além de outras publicações e traduções em português, espanhol e inglês.
E-mail: rlabriola@gmail.com

Professori Collaboratori di Studi Letterari

Flora De Paoli Faria

Flora De Paoli Faria

Resumo do currículo

Pós-Doutora em Cultura Italiana pela Università degli Studi di Roma ? La Sapienza ? com bolsa concedida pelo CNPq. Doutora em Letras Italianas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro, Mestre em Teoria Literária pela Universidade Federal do Rio de Janeiro. Pesquisadora do CNR (Centro Nazionale di Ricerca da Itália) Atualmente é Professor Titular de Língua e Literatura Italiana da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Italiana e Literaturas Estrangeiras Modernas, atuando principalmente nos seguintes temas: Teoria Literária, Crítica Literária, Literatura Italiana, Regionalismo e escritores do meridione; Giovanni Verga e Ignazio Silone; Decadentismo, artifício, espacialidade, intertextualidade – Gabriele DAnnunzio e Mario Praz.

Áreas de interesse

Sonia Cristina Reis

Sonia Cristina Reis

Resumo do currículo

Professora Associado de Letras Italianas da Universidade Federal do Rio de Janeiro, atualmente é Diretora da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Atuou como Coordenadora de Jornada de Iniciação Científica do Centro de Letras e Artes da mesma Universidade 2014-2017. É Bacharel em Português-Italiano pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991), Mestre em Letras Neolatinas, Literatura Italiana, pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1996) e Doutora em Letras Neolatinas, Literatura Italiana, pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2000). Concluiu seu Pós-Doutorado em 2016, na Università G. D’Annunzio, de Chieti-Pescara (Itália), com Bolsa CAPES do Programa Estágio Sênior no Exterior, com a supervisão da Profª Anna Maria Giammarco. Atualmente é Professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro.Docente do Programa de Pós-graduação em Letras Neolatinas da UFRJ, desenvolve projetos de pesquisa Alberto Savinio: a poética e a arte italiana. É co-líder do grupo de pesquisa “Estéticas de Fim-de-Século”. É vice-coordenadora (2020-2022) do GT de Teorias da Narrativa da Associação Nacional de Pesquisa em Letras e Linguística. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literaturas Estrangeiras Modernas, atuando principalmente nos seguintes temas: literatura italiana, decadentismo, vanguardas, fantástico.

Áreas de interesse

Victor Manuel Ramos Lemus

Victor Manuel Ramos Lemus

Resumo do currículo

Áreas de interesse

Studi Linguistici

Attualmente abbiamo 12 professori

Aline Ponciano dos Santos Silvestre

Aline Ponciano dos Santos Silvestre

Resumo do currículo

Possui graduação em Português- Literaturas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2010), mestrado (2012) e doutorado (2017) em Língua Portuguesa também concluídos na UFRJ, com período de doutorado sanduíche na Universidade de Lisboa (julho de 2015 a junho de 2016). Trabalhou como professora de ensino fundamental no município de Belford Roxo (RJ) e como professora do magistério Superior na Escola Naval. Atualmente, é Professora Adjunta na Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro, atuando nos cursos de graduação em Letras , na Pós-Graduação em letras Vernáculas e na Pós-Graduação em Letras Neolatinas. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua Portuguesa, atuando principalmente nos seguintes temas: Fonologia, Prosódia e Sintaxe.

Deise Cristina de Lima Picanço

Deise Cristina de Lima Picanço

Resumo do currículo

Deise Picanço é Formada em Letras Português/ Espanhol (1995), Mestre em Educação (2001) e Doutora em Letras (2006) pela UFPR – Universidade Federal do Paraná. Atualmente trabalha na área de formação de professores, especialmente com o ensino de Línguas Neolatinas, e realiza pesquisas sobre os seguintes temas: Metodologia de ensino de línguas, História do ensino de línguas no Brasil, Análise do discurso sobre a língua e seu ensino, Análise e Produção de Materiais didáticos. Seus principais referenciais teóricos são a Linguística Aplicada, o Círculo de Bakhtin e a Análise do Discurso Francesa. É professora do Departamento e do Programa de Pós Graduação em Letras Neolatinas da UFRJ e do Programa de Pós Graduação em Educação da UFPR, linha Linguagem, Corpo e Estética. Participa dos seguintes Grupos de Pesquisa: Labelit – Laboratório de Estudos em Educação, Linguagem e Teatro, NPPD – Núcleo de Pesquisas sobre Publicações Didáticas (ambos do PPGE) e NELLID – Núcleo de Estudos sobre Letramentos e Livros Didáticos (PIPGLA/UFRJ. De 2010 a 2013 esteve no cargo de Vice-Diretora do Setor de Educação/UFPR. Foi coordenadora de gestão do PIBID/UFPR entre 2011 e 2013. Por 4 anos exerceu o cargo de Pró- Reitora de Extensão e Cultura na UFPR- 2013-2016. Foi presidente da Associação de Professores de Espanhol do Estado do Paraná/APEEPR ? gestão 2012/2013. Entre 2015 e 2018, Coordenou o Projeto de Extensão Formação em Línguas para Fins Acadêmicos. No ano de 2017 coordenou o Projeto PIBID Espanhol da UFPR. Em 2019, realizou Pós-doutorado no Programa Interdisciplinar de Pós-Graduação em Linguística Aplicada da UFRJ, na Faculdade de Letras, junto ao NELLID.Foi membro do Movimento Fica Espanhol Brasil como representante do Paraná até novembro de 2021.

Antonio Ferreira da Silva Júnior

Antonio Ferreira da Silva Júnior

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Antonio Francisco de Andrade Júnior

Antonio Francisco de Andrade Júnior

Resumo do currículo

Graduado em Letras Português-Espanhol, Mestrado e Doutorado em Letras pela Universidade Federal Fluminense (UFF). Pós-doutorado pela Universität Potsdam (Alemanha), com bolsa CAPES/PRINT (categoria: Professor Visitante Júnior). Professor Associado I de Didática e Prática de Ensino de Português/Espanhol, da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Docente permanente do Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas (PPGLEN/UFRJ). Coordenador do PPGLEN (de 2015 a 2018). Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq – Nível 2. Líder do grupo de pesquisa Discursos, Práticas e Políticas de Ensino de Línguas e Literaturas – DIPPELL (inscrito no Diretório de Grupos de Pesquisa do CNPq). Coordenador da área de Letras Espanhol do PIBID-UFRJ, com financiamento da Capes (de 2014 a 2018). Coordenador pedagógico do PNLD 2018 – Ensino Médio, componente curricular: Língua Estrangeira Moderna (Espanhol), com financiamento do FNDE. Membro da Diretoria da Associação Brasileira de Hispanistas (de 2012 a 2014) e organizador do VIII Congresso Brasileiro de Hispanistas (2014). Membro do GT Literatura e Ensino, da Associação Nacional de Pós-graduação e Pesquisa em Letras e Linguística (Anpoll). Pesquisador associado da rede de pesquisa e cooperação internacional POINTS (Potsdam International Network for TransArea Studies), ligada ao Humboldt Center for Transdisciplinary Studies (Hunan Normal University – Changsha / China). Vem atuando nos seguintes temas: estudos discursivos; glotopolítica; leitura literária em língua estrangeira; formação de professores; práticas translíngues; poéticas do contemporâneo.

Áreas de interesse

Joao Antonio de Moraes

Joao Antonio de Moraes

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Humberto Soares da Silva

Humberto Soares da Silva

Resumo do currículo

Professor Adjunto de Português na UFRJ. Doutor em Língua Portuguesa (UFRJ, 2011), Mestre em Letras Vernáculas (UFRJ, 2006) e Bacharel em Português-Espanhol (UFRJ, 2003). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Sintaxe, atuando na análise sincrônica e diacrônica de propriedades associadas ao Parâmetro do Sujeito Nulo, como a representação e a ordem do sujeito, no português e na comparação do português com outras línguas românicas.

Karen Sampaio Braga Alonso

Karen Sampaio Braga Alonso

Resumo do currículo

Professora Adjunta 40h DE do Departamento de Linguística e Filologia da UFRJ. Substituta Eventual do Diretor de Cultura e Extensão da Faculdade de Letras da UFRJ (2018). Coordenadora do Grupo Discurso & gramática- UFRJ. Bolsista de Produtividade em Pesquisa do CNPq (PQ-2)Possui graduação em Português/Literaturas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2002), Mestrado em Linguística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2005), Doutorado em Linguística pela UFRJ (2010) e pós-doutorado (visiting scholar) na área de Linguística na Universidade da Califórnia (Berkeley). Docente do Programa de Pós-graduação em Linguística da UFRJ. Docente do Mestrado Profissional em Letras da UFRJ (PROFLETRAS, disciplina: Gramática, variação e ensino). Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Teoria e Análise Linguística, atuando principalmente nos seguintes temas: gramática de construções; mudança linguística; Linguística Baseada no Uso.

Leonardo Lennertz Marcotulio

Leonardo Lennertz Marcotulio

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Leticia Rebollo Couto

Leticia Rebollo Couto

Resumo do currículo

Possui graduação em Bacharelado e Licenciatura em Português-Francês pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1969), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1977) e doutorado em Lingüística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1991). Em nível de Aperfeiçoamento, é detentora de um DEA (Diplome d’etudes approfondies) em Linguistica Francesa pela Universidade de Paris-IV, sob orientação do Prof. Bernard Pottier (1977-1978). Atualmente é professor Associado da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Lingüística Aplicada, atuando principalmente nos seguintes temas: processo tradutorio, traducao frances-portugues, análise do discurso, pesquisa empirica introspectiva e metodologia do ensino da leitura. 

Áreas de interesse

Miguel Mateo Ruiz

Miguel Mateo Ruiz

Resumo do currículo

Possui graduação em Filología Hispánica – Universitat de Barcelona (1987), mestrado em Investigação en Didática da língua e la literatura pela Universitat de Barcelona (2010) e doutorado em Didática da língua e la literatura, também pela Universitat de Barcelona (2014). Atualmente é professor adjunto da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Filología Hispánica, atuando principalmente nos seguintes ámbitos: fonética acústica, entoação, ensino de línguas, análisis melódico; variedad e contato linguístico; espanhol língua adicional; análisse do discurso e multimodalidade. 

Virginia Sita Faria

Virginia Sita Faria

Resumo do currículo

É Professora Adjunta de Língua Espanhola no Departamento de Letras Neolatinas da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro / UFRJ. Realizou pós-doutorado na Universität Paderborn / Alemanha entre 01.09.2018 e 30.04.2019 com bolsa da Fundação Alexander von Humboldt em cooperação com a CAPES. Possui Graduação em Letras Licenciatura com Habilitação em Português e Literaturas de Língua Portuguesa e Espanhol e Literaturas de Língua Espanhola pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul / UFRGS (2006), Mestrado em Lexicografia e Terminologia pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul / UFRGS (2009) (Bolsa CAPES), e Doutorado em Lexicografia e Terminologia pelo Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul / UFRGS (2013) (Bolsa CNPq) – com período de doutorado sanduíche junto ao Institut für Romanistik da Universität Paderborn / Alemanha, entre 01.04.2012 e 31.03.2013 (Bolsa DAAD-CNPq). É integrante, na condição de Pesquisadora Externa, do Grupo de Estudos e Pesquisas em Metalexicografia e Lexicografia, sediado na Universidade Federal do Rio Grande do Sul / UFRGS. Atuou como redatora (2004-2010) e revisora final (2013-2014) do “Novo Dicionário de Falsos Amigos Espanhol / Português” – nDFAEP (2014), sob a direção do Prof. Dr. Félix Valentín Bugueño Miranda. Tem experiência de pesquisa em linguística / linguística aplicada, com ênfase em lexicografia, metalexicografia, lexicografia pedagógica (dicionários escolares), lexicologia, semântica lexical, políticas (intra)linguísticas e línguas pluricêntricas, pluricentrismo e codificação normativa/lexicográfica, espanhol e português como línguas pluricêntricas, ensino-aprendizagem de português como língua materna e de espanhol como língua estrangeira.

William Soares dos Santos

William Soares dos Santos

Resumo do currículo

William Soares dos Santos possui licenciatura em Português/Italiano (1997) pela UFRJ e licenciatura em Inglês (2019) pela Universidade Estácio de Sá, mestrado em Linguística Aplicada (2002) pela UFRJ e doutorado em Letras (Estudos da Linguagem) pela PUC-Rio (2007). É Professor Associado da Faculdade de Educação da UFRJ, onde atua como Professor de Prática de Ensino de Português/Italiano. É, também, Professor do Programa Interdisciplinar de Pós-Graduação em Linguística Aplicada (PIPGLA) e do Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas (PPGLEN) da Faculdade de Letras da UFRJ. Suas pesquisas atuais envolvem Educação, Formação de Professores e Estudos Narrativos. Suas investigações são desenvolvidas em contextos específicos de culturas italianas, lusófonas (com ênfase em contextos brasileiros) e anglo-saxônicas de língua inglesa.

Áreas de interesse

Attualmente abbiamo 3 professori di studi linguistici collaboratori

Annita Gullo

Annita Gullo

Resumo do currículo

Possui Bacharelado em Português-Inglês (1980) e em Português-Italiano (1985), mestrado em Letras Neolatinas (1992) e doutorado em Letras Neolatinas (1998), todos pela Universidade Federal do Rio de Janeiro. Atualmente é Professor Titular da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua e Literatura Italianas, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino e aprendizagem, ensino de língua estrangeira e ensino da língua italiana LE, Língua Italiana, cultura e Identidade; contato e políticas linguísticas. É docente do Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas, da UFRJ e membro da Associação Brasileira de Professores de Italiano -ABPI. 

Áreas de interesse

Maria Mercedes Quintans Sebold

Maria Mercedes Quintans Sebold

Resumo do currículo

Possui graduação em Letras Português Espanhol pela Universidade Federal Fluminense (1988), mestrado em Letras Neolatinas pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (1994) e doutorado em Línguística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (2005).Atualmente é Professora Associada III do Departamento de Letras Neolatinas da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas, atuando principalmente nos seguintes temas: espanhol língua estrangeira, aquisição de língua estrangeira, sintaxe do espanhol, formação de professores, ensino- aprendizagem de língua estrangeira e línguas próximas.

Áreas de interesse

Pierre François Georges Guisan

Pierre François Georges Guisan

Resumo do currículo

Possui graduação em Letras Português-Francês pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (1987), mestrado (1991) e doutorado (1998) em Linguística pela Universidade Federal do Rio de Janeiro. Atualmente é professor titular da Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Língua e Identidade, atuando principalmente nos seguintes temas: crioulos, línguas crioulas, língua francesa e francofonias, língua e identidade, línguas e culturas em contato, sociolinguística e representações linguísticas.

Áreas de interesse

Professori in Visita

Albert Olivier Blaise Rilliard

Albert Olivier Blaise Rilliard

Resumo do currículo

Áreas de interesse