Eventos

PPGLEN – Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas

Quadriênio – Dissertações 2012-2009

DISSERTAÇÕES

Quadriênio 2012 - 2009

Total de dissertações defendidas: aguarde.

INFORMAÇÕES DE DISSERTAÇÕES DEFENDIDAS NESTE QUADRIÊNIOEM 2021

ESTAMOS TRABALHANDO PARA DIGITALIZAR TODAS AS DISSERTAÇÕES DO PPGLEN. POR ENQUANTO, PARA ESTE QUADRIÊNIO VOCÊ PODE PESQUISAR DIRETAMENTE NA BIBLIOTECA DA FACULDADE DE DE LETRAS DA UFRJ.

I Seminário de Auto-avaliação do PPGLEN

últimas notícias

I Seminário de
Auto-avaliação
do PPGLEN

O I Seminário de Auto-Avaliação do Programa de Pós Graduação em Letras Neolatinas (PPGLEN) terá lugar durante os meses de setembro e outubro.

I Seminário de Auto-avaliação
do PPGLEN

O I Seminário de Auto-Avaliação do Programa de Pós Graduação em Letras Neolatinas (PPGLEN) terá lugar durante os meses de setembro e outubro. Fazem parte do Seminário o corpo docente do Programa, corpo técnico-administrativo, dicentes e egressos convidados.
O Seminário irá discutir 5 problemas detectados por docentes via questionário. Cada dia terá seu tópico de discussão, num primeiro momento apresentando os problemas, num segundo momento da jornada discutindo soluções e num terceiro momento encaminhando propostas. Para cada encontro de discussão focal será produzida uma ata com os resultados e os encaminhamentos para deliberação pelo Colegiado do Programa.

Encontros serão realizados:

as terças-feiras das 10h00 as 12h00

21 de Setembro 
Formação discente e Disciplinas do Programa
28 de Setembro
Exame de Seleção e Atribuição de Bolsas do Programa
05 de Outubro
Ensino Remoto e Internacionalização do Programa
19 de Outubro
Articulação das áreas do Programa, docentes, discentes e egressos
26 de outubro
Transmissão da Coordenação e eleições para o próximo coordenador
O objetivo do Seminário e criar um espaço de fala e construir auto conhecimento sobre o Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas, a partir da análise de suas dimensões históricas, culturais e sociais, tendo em vista a necessidade de refletir sobre a prática e, a partir dela, derivar ações concretas de revisão do planejamento estratégico do programa.

Comissão organizadora:

Leticia Rebollo Couto (coordenadora)

Rosa Maria da Silva Faria (representante discente)

Carolina Parrini Ferreira (egressa/UFSC)

Carolina Gomes da Silva (egressa/UFPB).

Últimas Notícias

COORDENAÇÃO

Coordenadora/Coordinator:
Prof(a). Dr(a). Letícia Rebollo Couto
Vice-Coordenador:
Prof. Dr. Ary Pimentel

ATENDIMENTO

segunda à sexta:
09h às 17h

Telefone:
55 21 3938-9771

E-mail:
posneolatinas@letras.ufrj.br

ENDEREÇO

Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas 
Av. Horácio de Macedo, 2151. Sala F-325
Cidade Universitária — Faculdade de Letras da UFRJ.
CEP 21941-917. Rio de Janeiro — RJ

Quadriênio – Teses 2016-2013

teses

Quadriênio 2016 - 2013

Total de teses defendidas: 16

TESES DEFENDIDAS EM 2016

Total de teses defendidas: 10

Daniel Teixeira da Costa Araujo
Título do trabalho: A literatura como defesa: espaço público e espaço literário na trilogia alemã de Louis-Ferdinand Céline

Resumo
Estruturada nos eixos “espaço público-biográfico” e “espaço jurídico-literário”, esta tese procura responder à intrincada relação entre fatos vividos e transposição literária para fomentar uma investigação sobre a trilogia alemã de Céline sob a chave de leitura da defesa pública através da literatura. A partir da tensão entre um julgamento jurídico com bases legais, porém com fragilidade de provas, e um julgamento público fundamentado em princípios morais, contudo sem a sustentação legal que enquadrasse à época os crimes de racismo e de antissemitismo, procurou-se mostrar como Céline foi poupado
de uma extradição que poderia tê-lo levado a uma condenação à morte por traição à pátria sob acusação de colaboração com os nazistas. Condenado por prejuízo à defesa nacional e anistiado com a ajuda de uma manobra jurídica, Céline experimentou uma condenação pública moral, à qual teve que enfrentar até o fim de sua vida. Pretendeu-se mostrar que – ao revelar o calvário vivido na fuga pela Alemanha entre junho de 1944 e março de 1945, sua visão da história, do cotidiano da guerra e do exílio numa tentativa de se inscrever como vítima dos fatos – Céline usou da literatura, através dos romances da trilogia alemã, como uma espécie de defesa para além do processo jurídico, como se intentasse uma redenção pelo estilo. Ao elaborar um discurso de que a perseguição que sofreu tinha como base a inveja e o ódio causados por seu estilo, Céline teria conseguido recuperar em parte sua reputação literária.

Palavras-chave: Louis-Ferdinand Céline; espaço público-biográfico; espaço jurídico-literário; trilogia alemã; antissemitismo; estilo.

Résumé
Structurée sur les axes de « l’espace publico-biographique » et de « l’espace juridico- littéraire”, cette thèse vise à comprendre à la relation complexe entre faits vécus et transposition littéraire pour alimenter le débat concernant la trilogie allemande de Céline, sur base de lecture fondée sur la défense publique par la littérature. À partir de la tension entre un jugement juridique de base légale, mais avec de faibles preuves, et un jugement public, fondé sur des principes moraux mais en absence de soutien juridique qui réglerait à ce moment-là les crimes de racisme et d’antisémitisme, nous avons essayé de montrer comment Céline a été épargné d’une extradition qui l’aurait mené à une condamnation à mort pour trahison sous accusation de collaboration avec les nazis. Après avoir été reconnu coupable d’atteinte à la défense nationale et amnistié avec l’aide d’une manœuvre juridique, Céline a connu une condamnation morale publique, à laquelle il a dû faire face jusqu’à la fin de sa vie. Nous avons voulu montrer que, en révélant son point de vue de l’histoire, le calvaire vécu dans la fuite pour l’Allemagne entre 1944 et 1945, la vie quotidienne de la guerre et l’exil comme une tentative de s’inscrire en tant que victime des faits, Céline a utilisé la littérature à travers les romans de la trilogie allemande, comme une sorte de défense au-delà de la procédure judiciaire, comme si il cherchait la rédemption par le style. En élaborant un discours selon lequel la persécution qu’il a subi était fondée sur l’envie et la haine provoquées par son style, Céline aurait été en mesure de récupérer une partie de sa réputation littéraire.

Mots-clés: Louis-Ferdinand Céline; espace publico-biographique; espace juridico-littéraire; trilogie allemande; antisémitisme; style.

Abstract
Structured around the ‘biographical-public space’ and ‘juridical-literary space’ lines, this thesis aims to address the question of the intricate relationship between facts and literary transposition to promote research on the German trilogy of Céline, with the perspective of reading the public defense through his literature. From the tension between being judged on a trial with legal bases but fragile evidence, and being judged by the public opinion based on moral principles but without legal support comprising the crimes of racism and antisemitism at the time, this work attempts to demonstrate how Céline was spared an extradition that could have led to a death sentence for treason against the country for charges of collaboration with the Nazis. Condemned by injury to national defense and amnestied with the help of a legal maneuver, Céline experienced a public moral condemnation, which he had to face until the end of his life. This research intended to show that, by revealing the ordeal lived in the escape through Germany between 1944 and 1945, his view of history, daily war routine and exile in an attempt to register himself as a victim of the facts, Céline used literature, using the German trilogy novels as a means of defense beyond the legal process as if he was pursuing a redemption through style. By articulating a speech in which the persecution he suffered was based on envy and hatred caused by his style, Céline managed to partially regain his literary reputation.

Keywords: Louis-Ferdinand Céline; biographical-public space; juridical-literary space; German trilogy; antisemitism; style.

 

Darío Henao Restrepo
Título do trabalho: O código Xangô. A cosmovisão mito-poética de matriz africana em Changó, el gran putas, de Manuel Zapata Olivella

Resumo
Este trabalho de pesquisa apresenta um estudo da cosmovisão mito- poética de matriz africana no romance do colombiano Manuel Zapata Olivella: Changó, el gran putas. O objetivo é fazer uma análise do código poético, aqui denominado “código Xangô”, a fim de mostrar como o autor elabora a representação da diáspora africana nas Américas, poetizando o ponto de vista das religiões de origem africana: o candomblé, a santería e o vodu. Inédito processo criativo no romance latino-americano pelo qual Zapata Olivella reivindica a contribuição dos escravos ao mundo e rediscute o papel da África na configuração da modernidade, do sistema-mundo capitalista. Diáspora, memória, travessia, malungagem, resistência, negociações, coexistência, deslocamento, liberdade, lutas e direitos civis são os temas que emergem de modo problematizador na representação poética de Changó, el gran putas. A tese mostra que se trata de um romance afro-diaspórico, transnacional, hibrido que aponta uma visão descolonizadora, questionadora do eurocentrismo e dos velhos paradigmas do colonialismo e os preconceitos de raça, abrindo campo a novas formas de pensar a diáspora africana e sua contribuição à humanidade.

Palavras-chave: Literatura hispano-americana; Literatura afrocolombiana; Manuel Zapata Olivella; Changó, el gran putas; Literatura, historia, mito e religiosidades afroamericanas.

Resumen
Este trabajo de investigación presenta un estudio de la cosmovisión mito-poética de matriz africana en la novela del colombiano Manuel Zapata
Olivella: Changó, el gran putas. El objetivo es hacer un análisis del código poético, aquí denominado “código Changó”, con el fin de mostrar como el
autor elabora una singular y renovadora representación de la diáspora africana en la literatura latinoamericana, poetizando desde la cosmovisión de las
religiones de origen africano: el candomblé, la santería y el vodú. Inédito proyecto creativo en la novela afroamericana através del cual Zapata Olivella
reivindica la contribución de los esclavizados al mundo y replantea el papel de África en la conformación de la modernidad, del sistema-mundo
capitalista. Diáspora, memoria, travesía, malungaje, resistencia, negociaciones, cimarronaje, coexistencia, desplazamientos, libertad, luchas y derechos civiles son los temas que emergen de modo problematizador en la representación poética de Changó, el gran putas. La tesis muestra que se trata de una novela afro-diaspórica, transnacional, hibrida, que apuesta por una visión descolonizadora, crítica del eurocentrismo y los viejos paradigmas del colonialismo e los prejuicios de raza, abriendo campo para nuevas formas de pensar la diáspora africana e su aporte a la humanidad.

Palabras claves: Literatura hispano-americana; Literatura afrocolombiana; Manuel Zapata Olivella; Changó, el gran putas; Literatura, historia, mito y religiosidades afroamericanas.

Abstract
This investigation presents a study of the mythical-poetic cosmovision of the African matrix in the novel Changó, el gran putas, by the Colombian
author Manuel Zapata Olivella. It analyzes the poetic code, here called the “Changó code,” to show how the author elaborates a unique and reformist
representation of the African diaspora in Latin American literature, spinning poetry from the cosmovision of religions of African origin: candomblé, santería, and vodún. In this creative project, unprecedented in the Afro-American novel, Zapata Olivella reclaims the contributions of enslaved people to the world and posits the role of Africa in the configuration of modernity within the capitalist world-system. The themes of diaspora, memory, movement, malungaje, resistance, negotiations, maroonage, coexistence, displacements, liberty, struggle, and civil rights emerge from the problematizing approach to poetic representation in Changó, el gran putas. The thesis shows that this is an Afro-Diasporic, transnational, and hybrid model, that stakes out a decolonizing vision that is critical of Eurocentrism and the old paradigms of colonialism and racial prejudice, opening new ways to imagine the African diaspora and its contributions to humanity.

Keywords: Latin American literature; Literature africam colombiam; Manuel Zapata Olivella; Changó, el gran putas; Literature, history, mythical and religions of African origin.

 

Diogo de Hollanda Cavalcanti
Título do trabalho: Deslocamento e memória na trilogia colombiana de Juan Gabriel Vásquez

Resumo
Esta tese propõe a análise de três romances do escritor colombiano Juan Gabriel Vásquez: Los informantes (2004), Historia secreta de Costaguana (2007) e El ruido de las cosas al caer (2011). Considerando as obras como uma trilogia, a pesquisa procurou verificar de que maneira o deslocamento físico e cultural de Vásquez – que escreveu os livros quando vivia Europa – influenciou a abordagem que faz da Colômbia. As hipóteses têm como ponto de partida o trabalho de Abril Trigo (2003), que sugere que os deslocamentos, ao acarretarem um esquecimento criativo que envolve o distanciamento do imaginário social e da memória histórica do país deixado, estimulam uma propensão questionadora na memória, passível de romper com os paradigmas anteriores e propor novas formas – mais críticas e inclusivas – de olhar a comunidade nacional. Ao gerar uma disposição particular à recordação e fomentar uma memória crítica, o deslocamento também contribui para uma das marcas dos romances de Vásquez: o permanente gesto reflexivo em relação à memória – e, de forma mais ampla, em relação ao passado e às complexidades de narrá-lo. Desenvolvidas de forma reiterada e consistente, suas reflexões sobre a memória produzem uma visão coesa, algo próximo de uma poética, cuja análise também é empreendida na tese. Adicionalmente, o trabalho aponta que o deslocamento, mais do que a condição física de extraterritorialidade, é tomado por Vásquez como um lugar de enunciação e um instrumento de concreção de uma poética, segundo a qual a literatura serve para fazer perguntas, e não expressar certezas.

Palavras-chave: Juan Gabriel Vásquez; literatura hispano-americana; literaturas em deslocamento; deslocamento; memória.

Resumen
Esta tesis propone el análisis de tres novelas del escritor colombiano Juan Gabriel Vásquez: Los informantes (2004), Historia secreta de Costaguana (2007) y El ruido de las cosas al caer (2011). Considerándolas como una trilogía, la investigación buscó verificar de qué manera el desplazamiento físico y cultural de Vásquez – que escribió los libros mientras vivía en Europa – influye en su recreación literaria de Colombia. Las hipótesis tienen como punto de partida el trabajo de Abril Trigo (2003), que sugiere que los desplazamientos, por acarrear un olvido creativo que incluye el alejamiento del imaginario social y la memoria histórica del país dejado, estimulan una propensión cuestionadora en la memoria, pasible de romper los paradigmas anteriores y proponer nuevas formas – más críticas e inclusivas – de mirar a la comunidad nacional. Al generar una disposición particular al recuerdo y fomentar una memoria crítica, el desplazamiento también contribuye para una de las marcas de las novelas de Vásquez: el permanente gesto reflexivo en relación a la memoria – y, de manera más amplia, en relación al pasado y las complejidades de narrarlo. Desarrolladas de modo reiterado y consistente, sus reflexiones sobre la memoria producen una visión cohesiva, cercana a una poética, cuyo análisis también será efectuado en la tesis. El trabajo también sostiene que el desplazamiento, más allá de la condición física de extraterritorialidad, es tomado por Vásquez como un lugar de enunciación y un instrumento de concreción de una poética, según la cual la literatura sirve para hacer preguntas, y no expresar certezas.

Palabras clave: Juan Gabriel Vásquez; literatura hispanoamericana; literaturas en desplazamiento; desplazamiento; memoria.

Abstract
This thesis proposes the analysis of three novels by Colombian writer Juan Gabriel Vásquez: Los informantes (2004), Historia secreta de Costaguana (2007) and El ruido de las cosas al caer (2011). Considering the novels as a trilogy, the research aims to understand how Vásquez ́s physical and cultural displacement could have influenced his approach to Colombia in these three books, all written while the author lived in Europe. The starting point for the hypotheses presented here is Abril Trigo ́s argument (2003) that displacements, for provoking a creative oblivion which includes the detachment from the social imaginary and historical memory of the country left behind, stimulates a questioning propensity in memory, capable of breaking former paradigms and proposing new ways – more critical and inclusive – of looking at national community. Fostering a particular form of remembrance, connected to the constitution of a critical memory, displacement also contributes to one of the main characteristics of Vásquez ́s novels: the constant reflection on memory – and, in a wider perspective, on the past and the complexities involved in its narration. Presented in a consistent way, his ideas about memory produce a coherent view, something close to a poetics, which this thesis also analyzes. In addition, the study argues that displacement, more than the physical condition of extraterritoriality, is taken by Vásquez as a place of enunciation and a tool to materialize a poetics according to which literature serves to put forth questions, instead of certainties.

Keywords: Juan Gabriel Vásquez; Spanish American literature; writing in displacement; displacement; memory.

 

Diego Neves da Costa
Título do trabalho: O tradutor profissional e as representações no discurso de sua formação – Brasil/França

 

Edmar Guirra dos Santos
Título do trabalho: A trajetória de Jules Verne; a arte, o escritor e seu editor

Resumo
Estudo da trajetória de Jules Verne no campo literário francês, realizado através da análise dos diversos momentos de sua carreira, enfocando os questionamentos feitos pelo escritor acerca do lugar da literatura e da arte, do escritor e do artista na sociedade industrial da segunda metade do século XIX. Inserido em uma abordagem sociodiscursiva, o estudo baseia sua discussão nos conceitos de campo literário, habitus, capital, espaço dos possíveis estéticos e trajetória, propostos pelo sociólogo Pierre Bourdieu, e nos aportes da Análise do Discurso de Dominique Maingueneau, através da abordagem do discurso literário e dos conceitos de posicionamento discursivo, paratopia, ethos discursivo e cenografia enunciativa. A Tese endossa a ideia de que a produção literária de um escritor está intrinsecamente relacionada a seus sucessivos posicionamentos enunciativos e às posições assumidas no campo literário. Além disso, distante da ideia do gênio romântico solitário, consideramos a produção literária como um processo coletivo que implica diversos agentes e suas negociações. Assim, a Tese destaca, no caso da obra e da carreira de Jules Verne, o papel fundamental de seu editor, Pierre-Jules Hetzel, e dos contratos firmados por eles, na determinação das escolhas estéticas e dos posicionamentos do escritor.

Résumé
Étude de la trajectoire de Jules Verne dans le champ littéraire français, menée à travers l’analyse de plusieurs moments de sa carrière, mettant en évidence l’ensemble des questions posées par l’écrivain concernant la place de la littérature et de l’art, de l’écrivain et de l’artiste dans la société industrielle de la seconde moitié du XIXe siècle. Dans une démarche sociodiscursive, l’étude s’appuie sur les concepts de champ littéraire, habitus, capital, espace de possibles esthétiques et trajectoire proposés par le sociologue Pierre Bourdieu, et sur les apports de l’Analyse du Discours de Dominique Maingueneau par l’approche du discours littéraire et des concepts de positionnement discursif, paratopie, ethos discursif et scénographie énonciative. On défend l’idée que la production littéraire d’un écrivain est directement liée à ses successifs positionnements énonciatifs et aux positions prises à l’intérieur du champ littéraire. En outre, loin de l’idée du génie romantique solitaire, on considère la production littéraire comme un processus collectif dépendant de plusieurs agents et leurs négociations. Aussi cette thèse met-elle en relief, dans le cas de l’œuvre et de la carrière de Jules Verne, le rôle fondamental de son éditeur, Pierre-Jules Hetzel, et des contrats qu’ils ont signés pour la détermination des choix esthétiques et des positionnements de l’écrivain.

 

Gisele Batista da Silva
Título do trabalho: Língua, literatura e tradução: a tríade da Bildung leopardiana.

Resumo
Esta tese se propõe a identificar e descrever elementos e características de um projeto de formação espiritual e intelectual (Bildung) do poeta, filólogo e tradutor italiano Giacomo Leopardi (1798-1837), como resposta ao processo de enfraquecimento da cultura italiana do século XIX. Identificamos na crítica que Leopardi faz aos modelos linguístico e literário da Itália oitocentista que os mesmos não representavam o carattere italiano, posto que influenciados por certo imaginário que se divulgava sobre a península itálica e por um olhar interno de desinteresse ou de costumes estrangeiros que renunciava à própria consciência histórica e cultural. Leopardi inicia, então, a produção de algumas obras (anotações em diário intelectual, cartas, discursos e poemas) que, tanto pelo conteúdo quanto pela estrutura que propunham, indicam a elaboração de um programa de formação espiritual e intelectual para os italianos, em que língua, literatura e tradução figuravam como os principais elementos formadores de autoconsciência, de uma imagem de si. Nesse percurso leopardiano, língua representava o instrumento principal para a existência de uma alta e harmoniosa formação das forças intelectivas; a literatura era o locus de organização, legitimação e atualização da língua e da cultura, por meio do qual o carattere italiano era divulgado e, finalmente, a prática tradutória, com seu papel mediador, implementava um espaço de tutela e preservação das propriedades e da identidade das línguas e culturas. Língua, literatura e tradução mostravam-se, portanto, como espaços formadores e identificadores da cultura italiana na Bildung leopardiana.

Palavras-chave: literatura italiana, Giacomo Leopardi, Bildung.

Riassunto
La tesi si propone di identificare e descrivere gli elementi e le caratteristiche di un progetto di formazione spirituale e intellettuale (Bildung) del poeta, filologo e traduttore italiano Giacomo Leopardi (1798-1837), in risposta al processo di indebolimento della cultura italiana del XIX secolo. Individuiamo nella critica di Leopardi ai modelli linguistico e letterario dell’Italia dell’Ottocento che questi non rappresentavano il carattere italiano, in quanto influenziati da un immaginario diffuso nella pensiola italica e da uno sguardo interno di disinteresse oppure di costumi stranieri che rinunciava alla propria coscienza storica e culturale. Leopardi poi inizia la produzione di alcune opere (note sul diario intellettuale, lettere, discorsi e poemi) le quali, tanto per il contenuto quanto per la struttura che proponevano, indicano lo sviluppo di un programma di formazione spirituale e intelletuale per gli italiani, in cui la lingua, la letteratura e la traduzione appaiono come principali elementi formativi di autocoscienza, di un’immagine di sé. In questo percorso leopardiano la lingua rappresentava lo strumento principale per l’esistenza di un’elevata e armoniosa formazione delle forze intellettive; la letteratura era il locus di organizzazione, legittimità e aggiornamento della lingua e della cultura, attraverso il quale il carattere italiano era propagato e, finalmente, la pratica traduttiva, con il suo ruolo mediatore, fondava uno spazio di tutela e di preservazione delle proprietà e dell’identità delle lingue e delle culture. Lingua, literatura e traduzione si presentavano come spazi di formazione e di individuazione della cultura italiana nella Bildung leopardiana.

Parole chiave: letteratura italiana, Giacomo Leopardi, Bildung.

Abstract
This doctoral dissertation’s aim is to identify and describe elements and features of an intellectual and spiritual self-cultivation project (Bildung) of the poet, philologist and translator, the Italian Giacomo Leopardi (1798-1837). The project was built in response to the weakening process of Italian culture in the nineteenth century. In Leopardi’s critique to the linguistic and literary models in the Italy of the eighteenth century we could acknowledge that those models did not represent the Italian carattere. The models were actually influenced by a certain imaginary that was spread over the Italian peninsula and by an inside look filled either with disinterest or with foreign habits that disclaimed their own historical and cultural awareness. Leopardi then started to produce pieces of work (intellectual journal entries, letters, speeches and poems) that both the content and the structure would indicate the preparation of a spiritual and intellectual self-cultivation program for the Italians. In this program, language, literature and translation featured as the main elements that would build self-awareness or self image. Along this leopardian path, language would represent the main instrument for the existence of a high and harmonic building process of intellectual forces; literature would be the locus of the organization, affirmation and update of both culture and language, through which the Italian carattere was disclosed; and finally, the translation practice, as an intermediate, would establish guardianship and protection of proprieties and identities of language and culture. Language, literature and translation unveil, therefore, as means for self-cultivation and identifiers of the Italian culture in Leopardian’s Bildung.

Keywords: Italian literature, Giacomo Leopardi, Bildung.

 

Juliana Rodrigues de Castro
Título do trabalho: O processo de ensino-aprendizagem do francês língua estrangeira ao público surdo bilíngue brasilero a partir dos princípios norteadores do letramento

Resumo
Estudo sobre o processo de ensino-aprendizagem do Francês Língua Estrangeira ao público surdo bilíngue brasileiro, praticante da LIBRAS como primeira língua, e do português como segunda língua, partindo do desenvolvimento da competência de leitura segundo os princípios norteadores do letramento. Sob uma perspectiva didático- pedagógica, são abordadas as políticas públicas voltadas para a Educação Especial analisando-se sua aplicabilidade e eficácia junto ao público surdo em classe de língua estrangeira. A pesquisa empírica constituiu-se em um estudo de caso de caráter qualitativo, a partir da realização de uma classe experimental de ensino do Francês Língua Estrangeira a um grupo de surdos brasileiros universitários e pós-graduandos, cuja análise, por meio da filmagem das aulas e da produção dos educandos, permitiu o estabelecimento de uma relação entre a teoria e a prática do ensino. O estudo teórico remeteu-se aos aportes da educação bilíngue para surdos, da abordagem comunicativa no ensino do FLE e das práticas de letramentos no desenvolvimento da competência de leitura, visando a constituição de uma didática das línguas adaptada às especificidades linguísticas do público surdo.

Résumé
Étude sur le processus d’enseignement-apprentissage du Français Langue Étrangère au public sourd brésilien, pratiquant de la LIBRAS comme langue première, et du portugais comme langue seconde, sur la base du développement des compétences de lecture, conformément aux principes directeurs de la littératie. Sous une perspective didactico- pédagogique, sont abordées les politiques publiques pour l’Éducation Spéciale analysant son applicabilité et son efficacité auprès du public sourd dans une classe de langue étrangère. La recherche empirique a consisté en une étude de cas qualitative, à partir de la réalisation d’une classe expérimentale de l’enseignement du Français Langue Étrangère à un groupe de sourds brésiliens étudiants des cycles supérieurs, dont l’analyse, par l’enregistrement vidéo des cours et la production des étudiants, a permis l’établissement d’une relation entre la théorie et la pratique de l’enseignement. L’étude théorique a évoqué les contributions de l’éducation bilingue pour les sourds, de l’approche communicative dans l’enseignement du français et des pratiques de littératie dans le développement des compétences de lecture, visant la constitution d’un enseignement des langues adaptées spécificités du public sourd.

Abstract
This is a study on the teaching and learning process of French as a Foreign Language (FFL) to the Brazilian bilingual deaf community, who has Brazilian Sign Language (LIBRAS) as a first language and Portuguese as a second. The basis of this process is the development of reading competence according to the guiding principles of literacy. From a didactic and pedagogical perspective, this thesis addresses the public policies concerning Special Education by analyzing their applicability and effectiveness among deaf students in foreign language classes. The empirical research consisted of a qualitative case study, based on an experimental course of FFL to a group of Brazilian deaf undergraduate and graduate students. The analysis of classroom footage and students’ written contributed to the establishment of a relationship between theory and practice of teaching. The theoretical study was supported by the contributions of bilingual education for the deaf, the communicative approach to FFL teaching and literacy practices in the development of reading competence, aiming at the construction of an approach to language teaching which fits the linguistic specificities of the deaf community.

 

Marianna Fernandes de Vasconcellos
Título do trabalho: Campo literário e campo jornalístico: espaços de visibilidade na trajetória de Guy de
Maupassant

Resumo
Estudo sociodiscursivo da trajetória de Guy de Maupassant no campo literário francês durante a Terceira República através da problematização do lugar do escritor no campo literário, fundamentado pela teoria sociológica desenvolvida por Pierre Bourdieu e os estudos da Análise de Discurso de Escola Francesa propostos por Dominique Maingueneau. Visto que a trajetória de Maupassant se deu também de maneira intensa no campo jornalístico, propõe-se uma análise do campo literário e do seu cruzamento com o campo jornalístico, a fim de se compreender a carreira de Maupassant dentro das condições de produção particulares da sua obra literária. Mais especificamente, analisa-se, a partir do romance Bel-Ami (1885), como Maupassant recria a sociedade e a imprensa parisienses, no final do século XIX. Problematiza-se a relação de Maupassant com seus editores e analisa-se o papel do capital nas delicadas relações entre a produção intelectual e seus mecanismos de reprodução e comercialização, na França do século XIX. Discute-se a vinculação entre os posicionamentos
sucessivos de Maupassant ao longo de sua carreira literária e jornalística, evidenciando sua busca por status e consequente acumulação do que Pierre Bourdieu denomina capital simbólico.

Résumé
Étude socio-discursive de la trajectoire de Guy de Maupassant dans le champ littéraire français sous la Troisième République à travers la problématisation de la position de l’écrivain dans le champ littéraire, à la lumière de la théorie sociologique développée par Pierre Bourdieu et des études de l’école française d’Analyse du discours proposées par Dominique Maingueneau. Vu que la carrière de Maupassant dans le champ journalistique a été très active, on propose une analyse du champ littéraire et de son croisement avec le champ journalistique afin de comprendre les conditions sociales particulières de production et de
circulation de son œuvre. Plus spécifiquement, on analyse à partir du roman Bel-Ami (1885) comment Maupassant recrée la société et la presse parisiennes, à la fin du XIXe siècle. On problématise le rapport entre Maupassant et ses éditeurs et on analyse le rôle du capital dans les rapports délicats entre la production intellectuelle et ses mécanismes de reproduction et de commercialisation au XIXe siècle, en France. On discute le lien entre les positionnements successifs de Maupassant le long de sa carrière littéraire et journalistique en soulignant sa quête de statut et la consécutive accumulation de ce que Pierre Bourdieu dénomme capital symbolique.

Abstract
Sociodiscursive study of Guy de Maupassant’s trajectory in the French literary scene during the Third Republic through the writer’s questioning place in the literary domain, based on the sociological theory developed by Pierre Bourdieu and studies of the French School of Discourse Analysis proposed by Dominique Maingueneau. Observing Maupassant’s intense trajectory also in the journalistic field, it is proposed an analysis of the journalistic notion of field and its intersection with the literary domain, in order to understand Maupassant’s career within the particular production conditions of his literary work. More specifically, it analyzes, from the novel Bel-Ami (1885), how Maupassant recreates the society and the Parisian press, in the late nineteenth century. It is problematized Maupassant’s relationship with his editors and analyzed the role of capital in the delicate relationship between intellectual production
and its mechanisms of reproduction and marketing in the France of the nineteenth century. It is discussed the bond between successive stances throughout his literary and journalistic career evidencing the search for status and consequent accumulation of what Pierre Bourdieu calls symbolic capital.

 

Tarciso Gomes do Rego
Título do trabalho: A visão distópica da modernidade na poesia: os anos de formação de Roberto Bolano

Resumo
A presente tese tem o objetivo de trazer novas contribuições no que diz respeito ao papel da literatura como instrumento de análise do processo histórico. O estudo pretende fazer uma pesquisa sobre a obra de Roberto Bolaño (poesia, contos e romances), focalizando o percurso vivenciado por Arturo Belano, o andarilho de Los detectives salvajes, durante o ápice do drama sofrido pela América Latina ao longo dos anos 60. Considerando a forte influência do movimento Beat entre os Infra-realistas e a liderança exercida por Bolaño nesse grupo, é evidente que o romance, o qual se assemelha a uma coletânea de contos, na qual se fazem presentes os mais diversos gêneros populares, desde o melodrama até as lendas que povoam a imaginação das pessoas, pode ser objeto de um estudo, cujo objetivo é ressaltar a importância do folhetim na chamada grande literatura. Será feita, então, uma ponte entre alguns autores, como William Blake, final do século XVIII e início XIX e outros, ao longo do século XIX, destacando, neste caso, a flânerie de Charles Baudelaire e as andanças de Arthur Rimbaud, chegando ao século XX, com Allen Ginsberg e Julio Cortázar, que também expressaram a distopia da sociedade moderna. A partir de uma leitura dialética de Walter Benjamim em Charles Baudelaire: Um lírico no auge do capitalismo e Magia e técnica, arte e política, acrescentada de Herbert Marcuse, Ernst Bloch, Carlos Guilherme Mota, Cláudio Willer, Raymond Williams, Zygmunt Bauman, Idelber Avelar, Lukács, Gramsci e Marlise Meyer, dentre outros, analisaremos a relação entre a cultura e a sociedade moderna, com o intuito de mostrar como esses autores expressaram a dissociação entre o homem e a cidade grande, a partir do crescimento da sociedade burguesa ao longo dos séculos XIX e XX. Acentuaremos que Bolaño fez o mesmo, só que no romance e na poesia.

Palavras-chave: Roberto Bolaño; Revolução industrial; movimento Beat; contra-cultura; Maio de 68; Infra-realismo; utopia; distopia; romance; folhetim; Literatura hispano-americana.

Abstract
This thesis aims to bring new contributions regarding the role of literature as an instrument of analysis of the historical process. The study aims to make a research about the work of Roberto Bolaño (poetry, short stories and novels), focusing on the journey experienced by Arturo Belano, the wanderer of Los detectives salvajes, during the drama suffered by Latin America in the 60s. Understanding that the Beat movement exercised strong influence between the Infra-realistic, and there was a leadership exercised by Bolaño in this group, it is clear that the novel, which resembles a collection of short stories, in which there are several popular genres, from melodrama to legends that populate the imagination of people, can be the subject of a study, whose purpose is to highlight the importance of popular literature in what is called great literature. So we will establish a connection with some authors, like Wiiliam Blake, late eighteenth and early nineteenth, and others throughout the nineteenth century, highlighting, in this case, the flânerie of Charles Baudelaire and the wanderings of Arthur Rimbaud, reaching the twentieth century, with Allen Ginsberg and Julio Cortázar, who also expressed the dystopia of modern society. From a dialectical reading of Walter Benjamin Charles Baudelaire: A Lyric at the height of capitalism and Magic and technique, art and politics, Herbert Marcuse, Ernst Bloch, Carlos Guilherme Mota, Claudio Willer, Raymond Williams, Zygmunt Bauman, Idelber Avelar, Lukács, Gramsci e Marlise Meyer, among others, we intend to analyze the relationship between culture and modern society, in order to show how these authors expressed the dissociation between the human being and the great city, from the growth of bourgeois society throughout the nineteenth and twentieth century. It is our intention to show too that Roberto Bolaño did the same, not only in the novel, but also in the poetry.

Keywords: Roberto Bolaño; Industrial Revolution; Beat movement;
counter-culture; May 68; Infra-realism; Utopia; dystopia; novel; folhetim;
Spanish-American literature.

 

Wanessa Cristina Ribeiro de Sousa
Título do trabalho: Um intelectual no reino de Alejo Carpentier: análise crítica de Los pasos perdidos

Resumo
Estudo crítico da obra Los pasos perdidos escrita pelo autor cubano Alejo Carpentier. Objetiva apresentar o romance não como uma autobiografia, mas
sim como uma representação do modo como Carpentier coloca sua realidade a serviço da narrativa. Para tanto, se desenvolve o levantamento da problemática da representação da identidade latino-americana com o apoio teórico de Martí (1983), Rojas Mix (1991), Anderson (2008) Bethell (2009) e Hall (2011) e a análise do gênero relato de viagens e a trajetória do intelectual do século XX tendo em vista os estudos de Malinowski (1978), López de Mariscal (2007) e Pratt (2011). Tais pontos fundamentam a análise de Los pasos perdidos. A relevância dessa análise se deve à conjunção harmoniosa entre o estudo do
contexto histórico cultural vigente na primeira metade do século XX, o Diario de Carpentier e o discurso sustentado na representativa obra, publicada em 1953,
no qual o autor cubano arrola as seguintes instâncias: redescoberta, construção e representação da identidade latino-americana como estratégia que convida a reflexões sobre o outro.

Resumen
Estudio crítico de la novela Los pasos perdidos escrita por el autor cubano Alejo Carpentier. Objetiva presentar la novela no como una autobiografia, sino como representación de la manera como Carpentier pone su realidad al servicio de la narrativa. Para esto, se plantea la problemática de la representación de la identidad latinoamericana con el apoio teórico de Martí (1983), Rojas Mix (1991), Anderson (2008), Bethell (2009) y Hall (2011), el análisis del género relato de viajes y la trayectória del intelectual e el siglo XX teniendo en cuenta los estudios de Malinowski (1978), López de Mariscal (2007) y Pratt (2011). Tales puntos fundamentan el análisis de Los pasos perdidos. La relevancia del análisis se debe a la conjunción armoniosa entre el estudio del contexto histórico cultural vigente en la primera mitad del siglo XX, el Diario de Carpentier y el discurso sostenido en la representativa obra, publicada en 1953, en la cual el autor cubano, relaciona las siguientes instancias: redescubrimiento, construcción y representación de la identidad latinoamericana como estrategia que invita a reflexionar sobre el otro.

Abstract
Critical study of the work The Lost Steps written by the Cuban author Alejo Carpentier. It has as objective to show the novel not as an autobiography, but like a representation of the way as Carpentier shows the reality to service of the narrative. Therefore, it develops the survey of problematic of representation of
the identity Latin-American with the theoretical support of Martí (1983), Rojas Mix (1991), Anderson (2008), Bethell (2009) and Hall (2011) and an analyze of
the gender travel report and the trajectory of intellectual of twenty century in view of the studies of Malinowski (1978), López de Mariscal (2007) and Pratt
(2011) . Such points underlie an analyze of The Steps. The relevance of the analyze must be the harmonious conjunction between the study of the cultural
historic context present in the first half of twenty century, the Diary of Carpentier and the discourse sustained in the representative work, published in 1953,
where the Cuban author, lists the following instances: rediscovery, construction and representation of the identity Latin-American as strategy that invites the
reflection about the other.

 

TESES DEFENDIDAS EM 2015

Total de teses defendidas: 06

Andréia Matias Azevedo
Título do trabalho: Perspectiva de uma mediação cultural crítica: para além do intercultural e do saber-fazer

Resumo
A presente pesquisa objetiva refletir sobre a mediação cultural no ensino de francês língua estrangeira (FLE) no Brasil e propor critérios para uma abordagem cultural crítica, transcendendo os interesses do mercado de trabalho e das relações diplomáticas. Importa dizer que este estudo não desconsidera a atuação do professor de língua estrangeira (LE) como mediador intercultural, capaz de agir na promoção da interação entre línguas e culturas distintas; todavia, contesta a ideia de que esse papel se sobrepõe ao de mediador cultural crítico, cujo princípio filosófico consiste sobretudo em despertar nos alunos o interesse pelo questionamento e pela reflexão, a fim de que eles não apenas se adaptem ao mundo como ele é, mas também tenham condições de transformá-lo e de reagir contra os discursos alienantes, dogmáticos e niilistas. Para essa abordagem, a postura relativista só se estabelece quando o indivíduo se põe a pensar, de maneira consciente, sobre sua existência e a recriá-la, sem reduzir o Outro ao Mesmo (LEVINAS, 2014). Acredita-se que determinadas orientações pedagógicas, embora se declarem relativistas em prol da interação, do saber-fazer, podem estar favorecendo uma formação do sujeito ainda de natureza “civilizadora”, reprodutora e antiética. Para avaliar tais hipóteses, serão analisados o tratamento dado ao componente cultural no ensino-aprendizado de FLE e as ideologias subjacentes à formação do professor no curso da história, com base, notadamente, nos estudos de Denys Cuche (1996), Newton Duarte (2000) e Glaudêncio Frigotto (2011). Além disso, à luz das reflexões filosóficas de Cipriano Carlos Luckesi, Max Weber, István Mészáros, Hannah Arendt, entre outros, esta pesquisa vai analisar os atos redentores, reprodutores e críticos no ensino- aprendizado de FLE, notadamente sob a perspectiva da materialidade histórica.

Palavras-chave: Mediadores culturais. Formação do professor de LE. Abordagem cultural crítica.

Résumé
Cette recherche vise à réfléchir sur la médiation culturelle dans l’enseignement du Français Langue Étrangère (FLE) au Brésil et à proposer des critères pour une approche culturelle critique, transcendant les intérêts du marché du travail et des relations diplomatiques. Il convient de signaler que cette étude n’ignore pas le champs d’action des enseignants de LE en tant que médiateurs interculturels, capables d’agir en favorisant l’interaction entre les langues et les cultures diferentes. Toutefois, on s’oppose à l’idée que ce rôle se superpose à celui de médiateur culturel critique, dont le principe philosophique consiste surtout à éveiller chez les apprenants l’intérêt pour le questionnement et pour la réflexion, de sorte que, non seulement, ils s’adaptent au monde tel qu’il est, mais aussi, qu’ils soient capables de le transformer et de réagir contre les discours aliénants, dogmatiques et nihilistes. D’après cette approche, la position relativiste ne s’établit que lorsque l’individu se tient à penser sciemment à propos de son existence et de se reinventer sans réduire l’Autre au Même (Levinas, 2014). Il est présumé que certaines orientations pédagogiques, tout en se déclarant relativistes, en faveur de l’interaction, du savoir-faire, proposent encore au sujet une
formation de nature “civilisatrice”, reproductrice et non éthique. Pour évaluer ces hypothèses, on va analyser le traitement de la composante culturelle dans le FLE et les idéologies sous-jacentes à la formation de l’enseignant au cours de l’histoire de l’enseignement-apprentissage, sur la base, notamment, des études de Denys Cuche (1996), Newton Duarte (2000) et Glaudêncio Frigotto (2011). En outre, à la lumière des réflexions philosophiques de Cipriano Carlos Luckesi, Marx Weber, István Mészáros et Hannah Arendt, entre autres, cette recherche permettra d’analyser les actes rédempteurs, reproducteurs et critiques dans l’enseignement-apprentissage de FLE notamment dans la perspective du matérialisme historique.

Mots-clés: Médiateurs culturelles. Formation de l’enseignant de LE. Approche culturelle.

Abstract
This research aims to reflect on the cultural mediation in the French foreign language education (FLE) in Brazil and propose criteria for a critical cultural approach, transcending the interests of the labour market and diplomatic relations. It must be said that this study does not disregard the role of the foreign language teacher (LE) as intercultural mediator, able to act in promoting interaction between languages and different cultures. However, that shares the idea that this role overlaps with the critical cultural mediator (whose philosophical principle is primarily to arouse students’ interest in questioning and reflection), so that they not only adapt to the world as it is, but also are able to transform it and to react against the alienating, dogmatic and nihilistic speeches, dogmatic. Taking into account this aproach, the relativist position is only established when the individual begins to think consciously about its existence and recreate it without reducing the Other to the Same (LEVINAS, 2014). It is believed that certain pedagogical guidelines, while declaring themselves in favor of relativistic
interaction, know-how, may be favoring formation of the subject even of nature “civilizing” reproductive and unethical. To evaluate these hypotheses, we will analyze the treatment of the cultural component in the teaching-learning FLE and ideologies underlying the formation of the teacher in the course of history, based, in particular, the studies of Denys Cuche (1996), Newton Duarte (2000) and Glaudêncio Frigotto (2011). In addition, in the light of the philosophical reflections of Cipriano Carlos Luckesi, Max Weber, István Mészáros, Hannah Arendt, among others, this research will analyze the redemptive acts, players and critics in the teaching-learning FLE, especially from the perspective of historical materiality.

Keywords: Cultural mediators. LE teacher training. Cultural critical approach.

 

Cristiane Maria de Souza
Título do trabalho: A hierarquização do francês oficial e das línguas regionais na França, através do imaginário do “falar bem” e do “falar mal” implantado na Revolução Francesa: a língua da liberdade reprimindo o multilinguismo.

Resumo
Esta pesquisa tem por objetivo verificar a hierarquização do francês oficial e das línguas regionais na França em meio às tentativas instituídas e desenvolvidas no período da Revolução Francesa de aniquilação destas línguas desvalorizadas. Chamadas em nossos dias de línguas regionais na Comunidade Européia, são conhecidas de forma marcada (Labov, 1972) como “patoás” por uma boa parte da população francesa que as considera como elementos marginais na nação. Pretendemos averiguar, assim, a busca por uma identidade nacional francesa que possibilitou a tomada de poder da língua que se tornou oficial e a consequente marginalização das menos aceitas socialmente no solo francês. Esta marginalização fora oriunda da discriminação entre os falares encontrados
no país como “falares rústicos”, “de ignorância”, “corrompidos”, “jargões”, “dialetos grosseiros”, etc. Logo, os indivíduos falantes destas línguas seculares tiveram suas formas de fala taxadas como o “falar mal” socialmente, sendo inaceitável a idéia de bilinguismo na nação que se desenvolvia como Estado Nacional. Os que dominavam o discurso revolucionário expresso através da ferramenta da língua oficial eram considerados como portadores do “falar bem”, multiplicadores da “língua da liberdade”. Deste modo, usamos como corpus de pesquisa as cartas enviadas ao político jacobino, o abade Henri Grégoire, no período de 1790 a 1794 em resposta ao seu questionário sobre a necessidade de aceitar o francês oficial como língua de todo o território francês e
assim, a consequente e imaginada aniquilação das línguas regionais. Assim, através da análise crítica dos documentos citados, procuramos elementos de sentido nacionalistas e de exaltação à língua oficial, a partir das visões de nacionalismo desenvolvidas por Guellner (1989) e Anderson (1983). Do mesmo modo, avaliamos nos documentos as imagens etnocêntricas de língua padrão com escrita standard e portadora do discurso oficial revolucionário a partir do auxílio de textos de Todorov (1989) e Lévi-Strauss (2008) em comparação ao ideal marginalizatório embutido nas línguas regionais no momento histórico em questão.

Palavras-chave: hierarquização/ línguas regionais / francês oficial

Résumé
Ce travail de recherche a pour l’objectif vérifier la hiérarchisation du français officiel et des langues régionales en France dans les essais imposées et développées pendant la période de la Révolution Française de destruction des langues dévalorisées. Nommées aujourd’hui de langues régionales dans la Communauté Européenne, elles sont connues par la plupart de la population française de façon marquée (Labov, 1972) comme « patois » qui les considèrent comme des éléments marginaux dans la nation. Nous avons l’intention de vérifier, de cette façon, la quête d’une identité nationale française qui a possibilité la prise du pouvoir de la langue qui est devenue officielle et la conséquente marginalisation des langues moins acceptées socialement au territoire français. Cette marginalisation a commencé par la discrimination entre les parleurs rencontrés dans le pays comme des « parleurs rustiques », « de l’ignorance », « corrompus », « des jargons », « des dialectes grossiers », etc. Alors, les individus parleurs de ces langues séculaires ont eu leurs manières de parler estimées comme le « mauvais parler » socialement, vue comme inacceptable l’idée de bilinguisme dans la nation qui se développait comme État National. Ceux qui dominaient le discours révolutionnaire exprimé à partir de l’outil de la langue officielle étaient considérés comme des porteurs du « bien parler », des multiplicateurs de la « langue de la liberté ». De cette manière, nous avons utilisé comme corpus de recherche les lettres envoyées au politicien jacobin, l’abbé Henri Grégoire, pendant la période de 1790 à 1794 en réponse au questionnaire à propos de la nécessité d’accepter le français officiel comme la langue de tout le territoire français et ainsi, le conséquent et imaginé anéantissement des langues régionales. Donc, à partir de l’analyse critique des documents cités, nous avons
cherché des éléments de sens nationalistes et d’exaltation de la langue officielle, en nous basant aux visions de nationalisme développées par Guellner (1989) et Anderson (1983). De la même façon, nous avons évalué dans les documents les images ethnocentriques de la langue patron avec une écriture standard et porteuse du discours officiel révolutionnaire à partir de l’aide des textes de Todorov (1989) e Lévi-Strauss (2008) en comparaison à l’idéal de marginalisation donné aux langues régionales au moment historique en question.

Mots-clés: hiérarchisation/ langues régionales / français oficiel.

Abstract
This research aims to analyze the process responsible for the hierarchical status of official French in relation to other ancient, devalued and, for some, extinguishable languages, during the French Revolution. These regional languages are still considered to be marginal languages in France and are currently known either as regional languages in the European Community, or as ‘patoás’ (Labov, 1972) by most French people. We intend to study the quest for a French national identity, which allowed the dominant variety of the language to overpower the others, becoming the official language and consequently creating the marginal status of the other varieties. The marginalization process arises out of linguistic and social discrimination against different languages in France, which were taken as examples of rustic, ignorant, corrupted, jargon-like or, even, gross dialects. The consequence of such linguistic prejudice was that speakers of these individuals secular languages had their forms of speech evaluated as inferior language, making the idea of bilingualism unacceptable, in the newly National State. Those who dominated the revolutionary discourse expressed through the official language were considered experts of that language and in charge of spreading the “language of liberty”. Our research corpus is compound of letters sent by Jacobin, the politician, to abbot Henri Grégoire, during the period between 1790-1794, in response to his questionnaire on the need of accepting official French as the only language of France, and of the consequent annihilation of regional languages. Through critical analysis of the cited documents, nationalist elements and elements of exaltation of the official language were observed in the light of Guellner (1989) and Anderson’s (1983) visions on nationalism. Similarly, the ethnocentric images of standard language with
standard writing carrying the revolutionary official discourse were evaluated. Texts from Todorov (1989) and Levi-Strauss (2008) on the idealistic, stigmatizing conception embedded in regional languages in such historical moment were used.

Keywords: hierarchy/ regional languages/ official French

 

Danielle Grace de Almeida
Título do trabalho: F. P.: as panóplias do poeta e o arsenal da crítica

Resumo
Esta tese tem como objetivo em um primeiro momento pensar a imbricação entre escrita e política na representação do poeta na obra de Francis Ponge. No seu projeto literário, a relação entre o poético e o político difere do modo como ela era concebida na era romântica, e mesmo na sua época, pelos escritores politicamente engajados. Ponge construiu ao longo de sua carreira uma verdadeira fábrica de armas, bombas explosivas, todas compondo suas panóplias poéticas. Em um segundo momento, partindo do tratamento particular das coisas em Ponge, serão investigadas as diversas visões críticas em torno de sua obra. Ora através de uma perspectiva “literalista”, ora a partir de uma leitura que identifica um novo lirismo, um “lirismo objetivo”, a crítica parece ter desenvolvido um arsenal poderoso para mostrar como a obra pongiana põe em questão a própria ideia que se tem de modernidade.

Palavras-chave: Francis Ponge; poesia e política; modernidade; representação do poeta.

Résumé
L’objectif de cette thèse est dans un premier temps de penser l’enchevêtrement entre écriture et politique dans la représentation du poète dans l’œuvre de Francis Ponge. Dans son projet poétique, le rapport entre le poétique et le politique diffère de la façon dont il était conçu pendant la période romantique et, à son époque, par les écrivains engagés. Ponge a bâti tout au long de sa vie une véritable fabrique d’armes, de bombes explosives comme en témoignent ses panoplies poétiques. Dans un second temps, partant du traitement particulier des choses chez Ponge, ce travail vise à étudier les diverses visions critiques autour de son œuvre. La critique semble avoir développé, soit à travers une démarche “littéraliste”, soit à partir d’une lecture qui identifie un nouveau lyrisme, c’est-à-dire un “lyrisme objectif”, un puissant arsenal pour montrer à quel point l’œuvre pongienne remet en question l’idée même de modernité.

Mots-clés: Francis Ponge; poésie et politique; modernité ; représentation du poète.

 

Izabel Cristina Cordeiro Lima Costa
Título do trabalho: O tempo na narrativa de Dino Buzzati

Resumo
Esta tese analisa as estratégias utilizadas por Dino Buzzati (San Pellegrino, 1906 – Milão, 1972) em sua produção poética – especificamente, o gênero
conto – para a construção da categoria tempo com vistas a abordar a sua irreversibilidade sob o ponto de vista ora da personagem, ora do narrador,
causando uma aparente irrelevância das outras duas categorias fundamentais da narrativa: espaço e personagem. Dão suporte a este trabalho, principalmente, os pressupostos teóricos de Gérard Genette em Discurso da narrativa (1972), Confissões (2004) de Santo Agostinho e vários estudos que
tratam do tempo na narrativa, dentre os quais se destaca Paul Ricoeur e seu Tempo e narrativa (2010) tomos I, II e III.

Palavras-chave: Dino Buzzati, Narrativa Italiana Séc. XX, Conto, Tempo, Sessanta racconti, In quel preciso momento.

Riassunto
Questa tesina analizza le strategie utilizzate da Dino Buzzati (San Pellegrino, 1906 – Milano, 1972) nella sua produzione poetica – e specificamente, il genere
racconto – per la costruzione della categoria tempo con vista alla sua irreversibilità sotto punto di vista ora dal personaggio, ora del narratore, causando un’apparente non pertinenza dalle altre due categorie fondamentali dalla narrativa: spazio e personaggio. Daranno supporto a questo lavoro, principalmente, i pressuposti teorici di Gérard Genette in il “Discurso da narrativa” (1972), “Confissões” (2004) di Sant’ Agostino e vari studi che trattano del tempo nella narrativa, tra i quali si mette in evidenza Paul Ricoeur e la sua opera “Tempo e Narrativa” (2010) tomi I, II e III.

Parole-chiave: Dino Buzzati, Narrativa Italiana Sec. XX, Racconto, Tempo, Sessanta racconti, In quel preciso momento.

Abstract
This thesis analyzes the narrative strategies employed by Dino Buzzati (San Pellegrino, 1906 – Milão, 1972) in his poetry production – specifically the genre of tales – in order to set up the time category and so approach its irreversibility either under the character’s perspective or under the narrator’s, inducing an
apparent irrelevance of the narrative’s two other fundamental categories: space and character. To support this work, we have, mainly, the theoretical presuppositions of Gérard Genette’s Narrative Discourse (1972), Confessions (2004), by Saint Augustine and many other studies on time in the narrative,
among which we can highlight Paul Ricoeur’s Time and Narrative (2010), volumes 1, 2 and 3.

Keywords: Dino Buzzati, Italian Narrative from the 20th Century, Tale, Time, Sessanta racconti, In quel preciso momento.

 

Luciano Prado Da Silva
Título do trabalho: A relação literariedade, imagem e imaginários em …y no se lo tragó la tierra, de Tomás Rivera, e La frontera de cristal, de Carlos Fuentes

Resumo
Com a presente tese de doutorado, trabalho o tema da relação literariedade, imagem e imaginários na abordagem dos conflitos de alteridade entre mexicanos, chicanos e estadunidenses, à luz dos romances …y no se lo tragó la tierra (1971), de Tomás Rivera (1935-1984), e La frontera de cristal (1995), de Carlos Fuentes (1928-2012). Concedendo um todo romanesco a contos que podem ser lidos e compreendidos isoladamente, ambas as obras convergem na estruturação fragmentada de suas narrativas sobre a fronteira México-Estados Unidos e as problemáticas advindas de quase duzentos anos de contato e choque, identitários e culturais. Assim, a partir da leitura atenta dos corpora, meu objetivo é demonstrar as estratégias literárias usadas pelos autores para, por meio de especificidades próprias da literatura, estabelecerem contato com imaginários acerca das situações de conflito bi-fronteiriço suscitadas em seus enredos. Para tanto, a fundamentação teórica que norteia este estudo, em termos gerais, passa por textos do formalismo russo (1914-1927), para literaturidade, e de Gilbert Durand (2011) e Wolfgang Iser (1983), para as correlações entre ficção, imagética e imaginário. No tangente a considerações acerca de literatura, cultura e identidade chicanas, tomadas do romance de Rivera, colaboram os argumentos de Ramos e Buenrostro (2012). Já no que toca a questões de identidade mexicana levadas à ordem do literário por Fuentes, contribui diálogo entretecido para com as observações de Bartra (2000) e García-García (2004). Após os estudos materializados nesta pesquisa de doutoramento, minha constatação é a de que ambos os autores dos romances em tela, mais do que apontarem para uma intencionalidade de composição com imaginários, deixam transparecer nas mostras aqui trabalhadas algo de seus posicionamentos político-ideológicos. Tais posições é que estreitam ligação, em maior ou menor medida, com imaginários prévios acerca dos eventos
potencializados pela linguagem literária impressa por ambos, cabendo também às instâncias de recepção do leitor o caráter de permanência e agregação das imagens verbais produzidas ao aspecto de realidade caro a um imaginário.

Palavras-chave: Literariedade. Imagem. Imaginários. Fronteira. México-EUA.

Resumen
Con la presente tesis de doctorado, trabajo el tema de la relación literariedad, imagen e imaginarios en el abordaje de los conflictos de otredad entre mexicanos, chicanos y estadounidenses, a la luz de las novelas …y no se lo tragó la tierra (1971) de Tomás Rivera (1935-1984) y La frontera de cristal (1995) de Carlos Fuentes (1928-2012). Al brindar un todo novelesco a cuentos que se pueden leer y comprender aisladamente, ambas obras coinciden en la estructuración fragmentada de sus narrativas sobre la frontera México-Estados Unidos y las problemáticas que advienen de casi doscientos años de contacto y choque, identitarios y culturales. Así que, a partir de la lectura atenta de los corpora, mi objetivo es demostrar las estrategias literarias usadas por los autores para que, a través de especificidades propias de la literatura, establezcan contacto con imaginarios acerca de las situaciones de conflicto bi-fronterizo suscitadas en sus enredos. De este modo, en términos generales, la fundamentación teórica que orienta este estudio pasa por textos del formalismo ruso (1914-1927), para literaturidad, y de Gilbert Durand (2011) y Wolfgang Iser (1983), para las correlaciones entre ficción, lo imagético e imaginarios. Con relación a consideraciones, desde la novela de Rivera, sobre literatura, cultura e identidad chicanas aportan los razonamientos de Ramos y Buenrostro (2012). En lo que toca a cuestiones de identidad mexicana llevadas hacia lo literario por Fuentes, contribuye diálogo entretejido para con las observaciones de Bartra (2000) y García-García (2004). Tras los estudios que en esta investigación doctoral se materializan, mi constatación es la de que ambos autores de las novelas en destaque, más allá de que demuestren evidencia de intencionalidad de composición con imaginarios, dejan traslucir en las muestras aquí trabajadas algo de sus posicionamientos político-ideológicos. Dichas posiciones son las que responden por estrechar ligación, en mayor o menor grado, con imaginarios anteriores respecto a los eventos potencializados por el lenguaje literario que ambos imprimen a sus narrados. Cabe, además, a las instancias de recepción del lector el carácter de permanencia y agregación, de las imágenes verbales que se producen, al aspecto de realidad propio de un imaginario.

Palabras clave: Literariedad. Imagen. Imaginarios. Frontera. México-EE.UU.

Abstract
This doctoral thesis discusses the relationship of literariness, image and imaginary by addressing conflicts of otherness among Mexicans, Chicanos and Americans. It is done in the light of the novels “…y no se lo tragó la tierra” (1971), by Tomás Rivera (1935-1984), and “La frontera de cristal” (1995), by Carlos Fuentes (1928-2012). Giving a whole Romanesque perspective to the tales – which can be read and understood in isolation – both works converge in the fragmented structure of their narratives on the US-Mexico border and the problems resulting from almost two hundred years of cultural-identity contact and shock. Thus, from the careful reading of the corpora, my goal is to demonstrate the literary strategies used by the authors to establish contact with imaginary about the bi-border conflict situations arising in their plots through specificities of literature. Therefore, in general terms, the theoretical framework that guides this study goes through texts of Russian formalism (1914-1927) for literariness; and through texts of Gilbert Durand (2011) and Wolfgang Iser (1983) for correlations among fiction, imagery and imaginary. In regard to considerations about Chicanos literature, culture and identity from Rivera’s novel, Ramos and Buenrostro (2012) give their contribution. When it comes to Mexican identity issues brought to literary order by Fuentes, Bartra’s (2000) and García-García’s (2004) observations collaborate to the dialogue. After the studies realized for this doctoral research, my finding is that, more than suggesting a composition of intentionality with imaginary, both authors of the novels analyzed show some of their political and ideological positions. Such positions narrow down connections, to a greater or lesser extent, with previous imaginary about events enhanced by printed literary language for both. It is also due to the reader’s reception instances the character of permanence and aggregation of verbal images produced by dear aspect of reality to an imaginary.

Keywords: Literariness. Image. Imaginary. Border. México-USA.

 

Venise Vieira Mendes
Título do trabalho: As duas traduções brasileiras do livro Le Petit Nicolas

Resumo
O presente trabalho tem como objeto de estudo as duas únicas traduções brasileiras do livro Le petit Nicolas, de Sempé e Goscinny (1960), e seu objetivo principal é a determinação do escopo dessas traduções e das características do público-alvo de cada uma delas por meio da apuração de seus encargos tradutórios. Como pressupostos teóricos que orientam esta pesquisa, destacam-se a Abordagem Funcionalista da Tradução, na ótica de Christiane Nord (1997, 2000, 2005, 2006, 2008), os estudos dedicados à Literatura Infantojuvenil (COELHO, 1980, 1991, 1993; HUNT, 2010) e à sua tradução (AZENHA JUNIOR, 1991, 1996, 2005, 2005, 2008, 2012). Aborda-se, também, o discurso de teóricos voltados para o estudo da Historiografia, com ênfase na historiografia da tradução. A análise dos dados baseou-se em três corpora: o primeiro corpus é constituído pelo livro original Le petit Nicolas, publicado pela Editora Denoël, cuja edição aqui consultada é de 1999; o segundo é a tradução de Marcelo Corção, de 1975, publicado pela Editora Artenova e o terceiro, a tradução da Martins Fontes Editora, de 1997, assinada por Luis Lorenzo Rivera; ambas as traduções levam o nome O Pequeno Nicolau. A análise dos dados aponta para a diferença de concepção sobre o fazer tradutório na qual a tradução operada pela Editora Artenova busca um resultado final que elimina a presença do estrangeiro no texto, enquanto a tradução feita pela Editora Martins Fontes resguarda, investe e insiste na presença da cultura estrangeira.

Palavras-chave: Tradução, Literatura Infanto-Juvenil (LIJ), Tradução da LIJ, Abordagem Funcionalista da Tradução.

Résumé
L‟objet de ce travail est l‟analyse de deux traductions brésilennes du livre Le petit Nicolas, écrit par Sempé et Goscinny (1960), dans le but principal de définir le skopos de ces traductions ainsi que les caractéristiques de leur public-cible à partir de la connaissance de leurs consignes de traduction. Cette recherche est orientée par les présupposés théoriques de l‟Approche Fonctionaliste de la Traduction, fondée sur l‟oeuvre de Christiane Nord (1997, 2000, 2005, 2006, 2008), sur les travaux concernant la Littérature d‟Enfance et de Jeunesse (COELHO, 1980, 1991, 1993; HUNT, 2010) et sa traduction (AZENHA JUNIOR, 1991, 1996, 2005, 2005, 2008, 2012). L‟étude de l‟Historiographie, plus particulièrement de l‟historiographie de la traduction, aura aussi lieu dans cette recherche. L‟analyse des données s‟est basée sur trois corpora: le premier corpus est constitué de l‟oeuvre originale Le petit Nicolas, publiée chez Denoël, édition de 1999; le deuxième est composé de la traduction de Marcelo Corção, de 1975, parue à la maison d‟édition Artenova et le troisième corpus est établi à partir de la traduction de Luis Lorenzo Rivera, publiée chez Martins Fontes Editora, en 1997; les deux traductions portent le même titre: O Pequeno Nicolau. Les résultats des analyses signalent l‟existence de différentes comprehénsions de l‟acte de traduire perçues dans la traduction presentée par Artenova qui cherche un résultat
qui efface la présence de la culture étrangère du texte traduit tandis que Martins Fontes sauvegarde, investit et insiste sur cette présence dans ses textes.

Mots-clés: Traduction, Littérature d‟Enfance et de Jeunesse, Traduction de la Littérature d‟Enfance et de Jeunesse , Approche Fonctionaliste de la Traduction.

Abstract
The aim of this work is to study the only two Brazilian versions of the book Le petit Nicolas, written by Sempé and Goscinny (1960). The main purpose is to define the scope of these translations and the target audience characteristics of each of those versions by analysing their translation-briefs. As theoretical assumptions that guide this research, stand out the Translation Functionalist Approach, in the view of Christiane Nord (1997, 2000, 2005, 2006, 2008), some studies dedicated to children and youth literature (Coelho, 1980, 1991, 1993; HUNT, 2010) and its translation (AZENHA JUNIOR, 1991, 1996, 2005, 2005,
2008, 2012).This work also focuses on theoretical discourse of the study of translation historiography. The data analysis was based on three corpora: the first corpus consists on the original book Le petit Nicolas, published by Denoël, whose edition consulted is from 1999; the second is the translation of Marcelo Corção, 1975, published by Artenova. The third was the translation of Martins Fontes Publisher, 1997, signed by Luis Lorenzo Rivera. Both translations are named O pequeno Nicolau. Data analysis highlights the different conceptions of translation work between the two publishers. While Artenova seeks a final
result that eliminates the foreign presence in the text, Martins Fontes protects sources, invests and insists on the presence of the foreign culture.

Keywords: Translation, Children‟s Literature, Translation of Children‟s Literature, Translation Functionalist Approach.

 

COORDENAÇÃO

Coordenadora/Coordinator:
Prof(a). Dr(a). Letícia Rebollo Couto
Vice-Coordenador:
Prof. Dr. Ary Pimentel

ATENDIMENTO

segunda à sexta:
09h às 17h

Telefone:
55 21 3938-9771

E-mail:
posneolatinas@letras.ufrj.br

ENDEREÇO

Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas 
Av. Horácio de Macedo, 2151. Sala F-325
Cidade Universitária — Faculdade de Letras da UFRJ.
CEP 21941-917. Rio de Janeiro — RJ

Quadriênio – Teses 2020-2017

teses

Quadriênio 2020 - 2017

Total de teses defendidas: 39

TESES DEFENDIDAS EM 2020

Total de teses defendidas: 5

Antonia Claudene de Lima Santos

Título do trabalho: Sí, se puede hablar: sujeito testemunhal e representação em três obras de testemunho mediado de mulheres indígenas

Orientador(a): Prof(a). Dr(a). Cláudia Heloisa Impellizieri Luna Ferreira da Silva

Páginas: 226

Resumo

O testemunho surgiu no cenário hispano-americano em um período histórico e social marcado pela reivindicação de direitos de grupos sociais subalternizados e pela luta pela enunciação de suas memórias e histórias dentro da cidade letrada. O objetivo central desse gênero narrativo é o outro e sua perspectiva histórica, suas narrativas e a construção de uma outra memória. Isso contribui também para a revisão das várias narrativas sobre o passado e a revisão da construção das representações sociais desses grupos feita pela sociedade dominante e pelos discursos oficiais ao longo dos séculos. Esse gênero discursivo possibilitou que o discurso de sujeitos subalternizados, como é o caso da mulher indígena no Peru, pudesse ser difundido, conhecido e reconhecido pelo poder público e pela comunidade letrada e acadêmica dentro e fora do Peru. Conforme apresentam-se nas três obras que tomamos como objeto de análise, Gregorio Condori Mamani/ Asunta Quispe Huamán. Autobiografia (2014), de Carmen Escalante e Ricardo Valderrama, Hijas de Kavillaca (2002), organizada pelo Centro de Documentação sobre a Mulher (CENDOC) e o Instituto Flora Tristán e Hilos de mi vida (2010), de Hilaria Supa Huamán e Waltraut Stolben, as relações entre mediação do discurso do outro, a construção do sujeito testemunhal e a representação da mulher indígena nestas obras demonstram o progressivo aumento da capacidade de gestão do próprio discurso desses sujeitos sociais, seu empoderamento e suas contribuições para a construção de outras memórias e representações acerca da mulher indígena em sua sociedade ao longo do tempo.

Palavras-chave: testemunho, gênero, interseccionalidade, literatura hispano-americana, mulher indígena

Resumen

El testimonio surgió en el escenario hispano americano en un período histórico y social marcado por la reivindicación de derechos de grupos sociales subalternizados y por la lucha por la enunciación de sus memorias e historias dentro de la ciudad letrada. El objetivo central de ese género narrativo es el otro y su perspectiva histórica, sus narrativas y la construcción de otra memoria. Eso contribuye también para la revisión de las distintas narrativas sobre el pasado y la revisión de la construcción de representaciones sociales de esos grupos hecha por la sociedad dominante y por los discursos oficiales a lo largo de los siglos. Ese género discursivo permitió que el discurso de sujetos subalternizados, como es el caso de la mujer indígena en el Perú, pudieran ser conocidos y reconocidos por el poder público y por la comunidad letrada y académica dentro y fuera del Perú. Según se presentan en las tres obras que tomamos como objeto de análisis, Gregorio Condori Mamani/ Asunta Quispe Huamán. Autobiografia (2014), de Carmen Escalante e Ricardo Valderrama, Hijas de Kavillaca (2002), organizada por el Centro de Documentación sobre la Mujer (CENDOC) y el Instituto Flora Tristán e Hilos de mi vida (2010), de Hilaria Supa Huamán y Waltraut Stolben, las relaciones entre mediación del discurso del otro, la construcción del sujeto testimonial y la representación de la mujer indígena en estas obras demuestran el progresivo aumento de la capacidad de gestión del proprio discurso de eses sujetos sociales, su empoderamiento y sus contribuciones para la construcción de otras memorias y representaciones sobre la mujer indígena en su sociedad a lo largo del tiempo.

Keywords: testimonio, género, interseccionalidad, literatura hispano-americana, mujer indígena

Abstract

The testimony emerged in the Hispanic American scenario, in a historical and social period marked by the claim of rights from subordinated social groups and by the struggle for their memories‘ enunciation as well as the stories within the literate city. The central aim of this narrative genre is the other and its historical perspective, its narratives and its construction of another memory. This also contributes to the review of various narratives about the past and the review on the social representation construction of these groups made by the dominant society and by the official speeches over the centuries. This discursive genre enabled that the discourse of subordinated subjects – such as the indigenous woman in Peru – could be widespread, known and recognized by the public power and by the literate and academic community inside and outside Peru. As it is presented in the three works we took as object of analysis – Gregorio Condori Mamani/ Asunta Quispe Huamán. Autobiografia (2014), by Carmen Escalante and Ricardo Valderrama, Hijas de Kavillaca (2002), organized by the Centro de Documentación sobre la Mujer (Documentation Center on the Women) and by the Instituto Flora Tristán (Flora Tristán Institute) and Hilos de mi vida (2010), by Hilaria Supa Huamán and Waltraut Stolben – the relations between the mediation of the other‘s discourse, the construction of the testimonial subject and the representation of the indigenous woman in these works demonstrate the progressive increase in the management capacity of these social subjects‘ own discourse, as well as their empowerment and their contributions to the construction of other memories and representations about the indigenous woman in their society over time.

Palabras-clave: testimony, gender, intersectionality, Hispanic American literature, indigenous woman

 

Júlia Caldara Pelajo
Título do trabalho: México e Brasil: discurso, cultura e formação de professores de Espanhol Língua Estrangeira

Orientador(a): Prof(a). Dr(a). Antonio Francisco de Andrade Júnior

Páginas: 208

Resumo

Esta tese tem como objetivo analisar processos de interação discursiva motivados pela utilização de curtas-metragens hispânicos em curso de formação de professores de Espanhol no Brasil. Por meio de um viés transdisciplinar, desenvolve-se um estudo comparativo de base discursiva, com ênfase especial para as noções de formações discursivas, desenvolvida por Michel Foucault (1969), e de ressonâncias discursivas, desenvolvida por Silvana Serrani (2010). Para a geração de corpora, foi realizada uma pesquisa-ação crítico-colaborativa em turma do curso de Licenciatura em Letras Português-Espanhol de uma Universidade Pública Federal localizada no Estado do Rio de Janeiro, na qual a pesquisadora, em parceria com o professor regente da turma, selecionou curtas-metragens mexicanos para exibição e desenvolveu atividades em torno desses curtas. Além das produções escritas discentes geradas a partir das atividades realizadas em sala, também foram utilizados nas análises questionários, gravações em áudio da aula ministrada e entrevistas. A fim de examinar processos de inscrição de licenciandos brasileiros em discursividades mobilizadas pelo Espanhol do México – variedade linguística que pode ser caracterizada, assim como o Português do Brasil, pela predominância de formações discursivas por transição (cf. Serrani, 2010) -, são estabelecidas relações entre fatores sócio-histórico-culturais próprios dos contextos mexicano e brasileiro, a partir de pontos de vista intelectuais desenvolvidos no âmbito da História, da Sociologia e dos Estudos Culturais. Além disso, levando em consideração os Estudos de Cortesia, discute-se o modo como as discursividades se materializam nos diálogos que compõem os curtas-metragens. A partir dos efeitos de sentido produzidos pelos enunciados dos licenciandos, é possível observar o estabelecimento de relações transferenciais, tensões e movimentos de (não-)identificação no processo de interação com o discurso do outro.

Palavras-chave: Formação de professores, Língua Espanhola, Discurso, Cultura, Curtas-metragens.

Abstract

This thesis aims to analyze discursive interaction processes motivated by the use of Hispanic short films in Spanish teacher training course in Brazil. Through a transdisciplinary bias, a comparative discursive study is developed, with special emphasis on the notions of discursive formations, developed by Michel Foucault (1969), and of discursive resonances, developed by Silvana Serrani (2010). For the generation of corpora, a critical-collaborative action-research was carried out in a class of the Licentiate Course in Portuguese/Spanish Languages from a Federal Public University located in the State of Rio de Janeiro, in which the researcher, in partnership with the conducting professor of the class, selected Mexican short movies for exhibition and developed activities around these shorts. In addition to the students’ written productions generated from the activities carried out in the classroom, questionnaires, audio recordings of the taught class and interviews were also used in the analysis. In order to examine processes of enrolling Brazilian graduates in discursivities mobilized by Mexican Spanish – a linguistic variety that can be characterized, as well as Brazilian Portuguese, by the predominance of discursive formations by transition (cf. Serrani, 2010) -, relationships are established between socio-historical-cultural factors typical of the Mexican and Brazilian contexts, from intellectual points of view developed in the context of History, Sociology and Cultural Studies. In addition, taking into account the Courtesy Studies, we discuss the way in which discursivities materialize in the dialogues that make up the short movies. From the effects of meaning produced by the graduates’ statements, it is possible to observe the establishment of transferential relations, tensions and movements of (non-)identification in the process of interaction with the discourse of others.

Palabras-clave: Teacher training, Spanish language, Discourse, Culture, Short Movies.

Resumen

Esta tesis tiene como objetivo analizar procesos de interacción discursiva motivados por el uso de cortometrajes hispánicos en curso de formación de profesores de Español en Brasil. Por medio de un enfoque transdisciplinario, se desarrolla un estudio comparativo con base discursiva, con énfasis en las nociones de formaciones discursivas desarrollada por Michel Foucault (1969), y de resonancias discursivas, desarrollada por Silvana Serrani (2010). Para la generación de corpora, se realizó una investigación-acción crítico-colaborativa en un grupo del curso de Profesorado en Letras Portugués/Español de una Universidad Pública Federal ubicada en el estado de Rio de Janeiro, en la cual la investigadora, en colaboración con el profesor regente de la asignatura, seleccionó cortometrajes mexicanos para la exhibición y desarrollo de actividades alrededor de los cortos. Además de la producción escrita de los alumnos, generada a partir de actividades realizadas en el salón de clases, se utilizaron en el análisis cuestionarios, grabaciones de audio de la clase impartida y entrevistas. A fin de examinar procesos de inscripción de estudiantes de profesorado brasileños en discursividades movilizadas por el Español de México – variedad lingüística que puede ser caracterizada, así como en el Portugués de Brasil, por el predominio de formaciones discursivas por transición ( cf. Serrani 2010 ) – se establecen relaciones entre factores socio-histórico-culturales propios de los contextos mexicano y brasileño, a partir de puntos de vista intelectuales desarrollados en el ámbito de la Historia de la Sociología y de los Estudios Culturales. Además, tomando en consideración los Estudios de Cortesía, se discute la forma como las discursividades se materializan en los diálogos que componen los cortometrajes. A partir de los efectos de sentido producidos por los enunciados de los profesores practicantes, es posible observar el establecimiento de relaciones transferenciales, tensiones y movimientos de (no-)identificación en el proceso de interacción con el discurso del otro.

Keywords: Formación de profesores, lengua española, Discurso, Cultura, Cortometrajes.

 

Larissa de Souza Arruda
Título do trabalho: Abordagem ergonômica na formação do professor de Francês Língua Estrangeira (FLE): uma análise de documentos oficiais de universidades públicas federais brasileiras

Orientador(a): Prof(a). Dr(a). Luiz Carlos Balga Rodrigues
Coorientadora: Prof(a). Dr(a). Ana Paula Marques Beato-Canato

Páginas: 208

Resumo

O tema desta tese é o estudo do gênero profissional (FAÏTA, 2004) docente do professor de Francês Língua Estrangeira (FLE) através da abordagem ergonômica do trabalho prescrito (CLOT, 1999; AMIGUES, 2004) em documentos oficiais de cursos de licenciatura em Letras-Francês de quatro Universidades Públicas Federais brasileiras. A importância da análise dos documentos prescritivos se deve ao fato de
que eles nos ajudam a compreender melhor a construção da identidade profissional e as ações dos professores, pois são tais textos também os responsáveis pela organização e regulamentação da atividade docente. Apesar dos diversos trabalhos com tal abordagem metodológica desenvolvidos no âmbito da Linguística Aplicada, a originalidade deste doutoramento está na seleção do corpus, pois não encontramos nenhum trabalho que investigue, nos documentos prescritivos, a construção do gênero profissional docente do professor de Francês. Os nossos objetivos gerais foram: analisar como se configura o gênero profissional docente nos currículos das
Universidades brasileiras de quatro cursos de licenciatura em Letras-FLE; analisar como o que está prescrito nos currículos universitários e nas DCNCL se encontra nos objetivos curriculares das universidades; realizar um estudo crítico sobre a formação prevista pelos documentos prescritivos das universidades brasileiras de quatro cursos de licenciatura em Letras-FLE; comparar criticamente as
características do gênero profissional docente construído pelas DCNCL e pelos documentos prescritivos de quatro universidades. As análises se basearam em procedimentos de análise de textos sobre o trabalho educacional propostos por Machado e Bronckart (2004). Ademais, realizamos uma compilação das classificações sobre os saberes, os conhecimentos, as capacidades e as competências docentes de Shulman (1987); Altet (2001); Tardif (2014); Placco (2005; 2006); Hofstetter R. e Schneuwly B. (2009). Como resultado, ao analisar os
documentos prescritos dessas universidades, eis os pontos observados que nos pareceram mais relevantes: a valorização da dimensão técnico-científica nos objetivos do curso; a defesa da flexibilidade curricular; a presença de disciplinas pedagógicas desde o i nício das l icenciaturas. A maioria desses pontos ressaltados tendem a contribuir para a construção de um gênero profissional docente mais
adaptado às realidades que o futuro docente encontrará no seu ambiente de trabalho.

Palavras-chave: formação de professor de FLE; currículo; gênero profissional docente.

Abstract

The subject of this thesis i s the study of the professional teaching genre (FAÏTA, 2004) of the French as Foreign Language (FLE) teacher through the ergonomic approach of the prescribed work (CLOT, 1999; AMIGUES, 2004) found in official documents of French Language and Literature undergraduate courses from four Brazilian Federal Public Universities. The i mportance of analyzing the prescriptive
documents i s that they help us better understand the construction of professional identity and the actions of teachers, as these texts are also responsible for the organization and regulation of the teaching activity. Even though there are many studies with such methodological approach developed in the field of Applied Linguistics, the originality of this PhD lies in the selection of the corpus, because we did not find any work that i nvestigates, i n the prescriptive documents, the construction of the professional teaching genre of the French teacher. Our general goals were: to analyze how the professional teaching genre is described in the curricula of French Language and Literature undergraduate courses from four Brazilian Universities; to analyze how what is prescribed in university curricula and in the Brazilian National Curricular Guidelines for Literature and Language Courses (DCNCL) i s applied i n the objectives of universities; to conduct a critical study on the training provided by the prescriptive documents of undergraduate courses in French Language and Literature from four Brazilian Universities; to critically compare the characteristics of the professional teaching genre built by the Brazilian National
Curricular Guidelines and the prescriptive documents of four universities. The analyzes were based on text analysis procedures on educational studies proposed by Machado and Bronckart (2004). We also compiled classifications of teaching knowledge, teaching skills, teaching capacities and teaching abilities from Shulman’s (1987), Altet (2001), Tardif (2014), Placco (2005; 2006) and Hofstetter R. and
Schneuwly B. (2009). As results, here there are the observed points that seemed most relevant to us when analyzing the prescribed documents of these universities: the appreciation of the technical-scientific dimension i n the objectives of the course; the plea for curricular flexibility; the presence of pedagogical discipline from the beginning of the undergraduate courses. These highlighted points tend to contribute to the construction of a professional teaching genre more adapted to the realities that future teachers will find in their work environment.

Keywords: French as a foreign language teacher education; curriculum; teaching professional genre.

Résumé

Le sujet de cette thèse est l ’étude du genre professionnel (FAÏTA, 2004) de l’enseignant de français l angue étrangère (FLE) basée sur l ’approche ergonomique du travail prescrit (CLOT, 1999; AMIGUES, 2004) dans les documents officiels des cours de l icence ès Lettres-Français de quatre universités publiques fédérales brésiliennes. L’importance d’analyser des documents normatifs c’est qu’ils aident à
mieux comprendre la construction de l ’identité professionnelle et les actions des enseignants, vu que ces textes sont aussi responsables de l ’organisation et de la réglementation de l’activité enseignante. Malgré les nombreux travaux menés dans le domaine de la linguistique appliquée qui se basent sur cette approche méthodologique, l’originalité de celui-ci réside dans la sélection de son corpus, car on
ne connaît aucun travail qui ait étudié, dans l es documents normatifs, l a construction du genre professionnel de l’enseignant de français. Nos objectifs généraux furent les suivants: analyser comment le genre professionnel de l ’enseignant se façonne dans
les programmes des quatre cours universitaires; analyser comment ce qui est prescrit dans les programmes universitaires et dans les DCNCL se présente dans les objectifs des programmes d’études des universités; réaliser une étude critique sur la formation prévue dans les documents normatifs des quatre universités; comparer de manière critique les caractéristiques du genre professionnel de l ’enseignant construit par les DCNCL et les documents normatifs des quatre universités. Les analyses s’étaient basées sur des procédés d’analyse de textes sur le travail éducatif proposés par Machado et Bronckart (2004). En outre, on compila les classements de savoirs, connaissances, aptitudes et compétences pédagogiques d’après Shulman (1987); Altet (2001); Tardif (2014); Placco (2005; 2006); Hofstetter R. et Schneuwly B. (2009). Après avoir analysé les documents prescrits de ces universités, on arriva à un résultat dont voici les points l es plus pertinents: l’appréciation de la dimension technico-scientifique dans les objectifs des cours; la défense de la flexibilité des programmes; la présence de disciplines pédagogiques depuis le début des cours. La plupart de ces aspects soulignés tendent à contribuer à la construction d’un genre professionnel de l’enseignant qui soit plus adapté aux réalités que les futurs enseignants trouveront dans leurs environnements de travail.

Mots-clés: formation d’enseignant de FLE; programmes d’études; genre professionnel d’enseignant.

 

Luciana de Genova

Título do trabalho: A manutenção do Romanesco no cinema Italiano Contemporâneo: uma abordagem identitária

Orientador(a): Prof(a). Dr(a). Annita Gullo

Páginas: 215

Resumo

O objetivo desta tese é investigar a manutenção do romanesco, a variedade romana, em alguns filmes italianos da atualidade, a partir dos aspectos identitários linguísticos italianos. Para essa pesquisa, primeiramente, tratamos da evolução do uso das variedades linguísticas no cinema italiano desde as suas origens até a contemporaneidade, tendo como foco principal a utilização do romanesco. Procuramos resgatar as origens e os fatos que marcaram a trajetória linguística da sétima arte na Itália, aludindo ao seu caráter plurilíngue e à presença do romanesco na cinematografia italiana até os dias atuais. Tal constatação legitima a nossa hipótese sobre a vitalidade dessa variedade linguística não somente no cinema italiano, como também em outras manifestações artísticas e populares, justificando, desse modo, o nosso estudo. A metodologia utilizada para a análise dos filmes é baseada nos estudos de Fabio Rossi: procedemos com um levantamento online de filmes contemporâneos em que notamos a presença do romanesco nas falas dos atores, com a finalidade de investigar a caracterização desses personagens. Contemplando tal propósito, o nosso corpus constitui-se de doze filmes selecionados por sua ambientação romana e pelo uso do romanesco, além de considerarmos o impacto sobre o público. São eles, em ordem cronológica: L’odore della notte (1998), de Claudio Caligari, Gente di Roma (2003), de Ettore Scola, Romanzo criminale (2005), de Michele Placido, Scialla! (2011), de Francesco Bruni, Colpi di fulmine (2012), de Neri Parenti, SACRO GRA (2013), de Gianfranco Rosi, Smetto quando voglio (2014), de Sydney Sibilia, Non essere cattivo (2015), de Claudio Caligari, Suburra (2016), de Stefano Sollima, Fiore (2016), de Claudio Giovannesi, Come un gatto in tangenziale (2017), de Riccardo Milani, Benedetta follia (2018), de Carlo Verdone. No que tange ao aporte teórico sobre o uso do romanesco no cinema italiano, recorremos aos estudos de Sergio Raffaelli (2000, 2004, 2006), Antonella Stefinlongo (1985, 2012), Pietro Trifone (1992, 2008, 2015), Eusebio Ciccotti (2001), Fabio Rossi (1999, 2006, 2007, 2015, 2017), principais referências do tema.

Palavras-chave: Cinema italiano contemporâneo, Manutenção romanesco, Identidade linguística romana.

Abstract

The present thesis aims to investigate the maintenance of romanesco, its Roman variant, in some current Italian movies, starting from Italian linguistic identity aspects. Primarily, in this research, we discuss the evolution of the use of linguistic varieties in the Italian cinema, from its origins to contemporary times, focusing on romanesco. We intend to recover the origins and facts that marked the linguistic trajectory of the seventh art in Italy, alluding both to its multilingual character and the presence of romanesco, up to the present day. These findings legitimize our hypothesis on vitality that this linguistic variety has in Italian cinema, as well as in other artistic and popular events, giving a justification to our study. The methodology used to analyse the movies is based on Fabio Rossi’s studies: an online survey of contemporary films is carried out to note the presence of romanesco in the actors’ speeches, as an investigation of roles’ characterization. With this in mind, our corpus consists of twelve films selected both for their Roman setting and for the use of romanesco, plus for the impact to the audience. They are, in chronological order: L’odore della notte (1998), by Claudio Caligari, Gente di Roma (2003), by Ettore Scola, Romanzo criminale (2005), by Michele Placido, Scialla! (2011), by Francesco Bruni, Colpi di fulmine (2012), by Neri Parenti, SACRO GRA (2013), by Gianfranco Rosi, Smetto quando voglio (2014), by Sydney Sibilia, Non essere cattivo (2015), by Claudio Caligari, Suburra (2016), by Stefano Sollima, Fiore (2016), by Claudio Giovannesi, Come un gatto in tangenziale (2017), by Riccardo Milani, Benedetta follia (2018), by Carlo Verdone. As for the theoretical contribution on the use of romanesco in Italian cinema, we rely on the studies of Sergio Raffaelli (2000, 2004, 2006), Antonella Stefinlongo (1985, 2012), Pietro Trifone (1992, 2008, 2015), Eusebio Ciccotti (2001), Fabio Rossi (1999, 2006, 2007, 2015, 2017), as main references on the topic.

Keywords: Cinema italiano contemporâneo, Manutenção romanesco, Identidade linguística romana.

Riassunto

Lo scopo della tesi è di indagare il mantenimento del romanesco in alcuni film italiani attuali, partendo da aspetti identitari linguistici italiani. In primo luogo, ricerchiamo l’evoluzione dell’utilizzo delle varietà linguistiche nel cinema italiano, dalle sue origini ai tempi contemporanei, con focus sul romanesco. Intendiamo recuperare le origini e gli eventi che segnarono la traiettoria linguistica della settima arte in Italia, alludendo sia al suo carattere plurilingue sia alla presenza del romanesco, fino ai giorni nostri. Tale constatazione legittima la nostra ipotesi sulla vitalità di questa varietà linguistica non solo nel cinema italiano, ma anche in altre manifestazioni artistiche e popolari, dando una giustificazione al nostro studio. La metodologia utilizzata per l’analisi dei film si basa sugli studi di Fabio Rossi: si procede a un rilevamento online di film contemporanei nei quali si nota la presenza del romanesco nei discorsi degli attori, con la finalità di indagare la caratterizzazione dei personaggi interpretati. Con tale obiettivo, il nostro corpus consiste in dodici film selezionati per la loro ambientazione romana e per l’uso del romanesco, oltre a considerare l’impatto sul pubblico. Sono, in ordine cronologico: L’odore della notte (1998), di Claudio Caligari, Gente di Roma (2003), di Ettore Scola, Romanzo criminale (2005), di Michele Placido, Scialla! (2011), di Francesco Bruni, Colpi di fulmine (2012), di Neri Parenti, SACRO GRA (2013), di Gianfranco Rosi, Smetto quando voglio (2014), di Sydney Sibilia, Non essere cattivo (2015), di Claudio Caligari , Suburra (2016), di Stefano Sollima, Fiore (2016), di Claudio Giovannesi, Come un gatto in tangenziale (2017), di Riccardo Milani, Benedetta follia (2018), di Carlo Verdone. Per quanto riguarda il contributo teorico sull’uso del romanesco nel cinema italiano, ci affidiamo agli studi di Sergio Raffaelli (2000, 2004, 2006), Antonella Stefinlongo (1985, 2012), Pietro Trifone (1992, 2008, 2015), Eusebio Ciccotti ( 2001), Fabio Rossi (1999, 2006, 2007, 2015, 2017), quali principali riferimenti sul tema.

Parole-chiave: Cinema italiano contemporâneo, Manutenção romanesco, Identidade linguística romana

 

Thais da Silveira Neves Araujo
Título do trabalho: Valores aspectuais da perífrase “estar+gerúndio” em predicados eventivos no português do Brasil e no espanhol de Santiago

Orientador(a): Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Páginas: 257

Resumo

O presente estudo tem por objetivo geral investigar os recursos morfossintáticos que expressam a categoria de Aspecto. Seus objetivos específicos são: (i) investigar os valores aspectuais da perífrase “estar+gerúndio” (doravante EG) em predicados eventivos no português do Brasil (doravante PB), variedade carioca, e no espanhol de Santiago do Chile (doravante ES); (ii) explicar o papel dos diferentes elementos sentenciais na formação dos significados aspectuais dessa perífrase e (iii) esboçar uma análise de caráter universalista que explique a ampliação do significado aspectual dos operadores de progressivo nas diferentes línguas, considerando as línguas investigadas no presente estudo. As hipóteses adotadas são as seguintes: (i) nas duas línguas investigadas, a perífrase EG, em predicados eventivos, teria estendido seu escopo para além do progressivo, veiculando valores aspectuais relacionados ao imperfectivo, especificamente, o progressivo, o contínuo, nos termos de Arche (2014), o habitual e o perfect universal; (ii) os diferentes elementos que compõem o predicado, entre eles, os tipos de verbo e a flexão do auxiliar da perífrase, contribuiriam para a formação de significados aspectuais específicos em sentenças construídas com esse mecanismo morfossintático e (iii) haveria dois nódulos aspectuais, Asp1 e Asp2, conforme proposta de Arche (2014), responsáveis pelos traços aspectuais de sentenças construídas com a perífrase EG. Para testar essas hipóteses, foram elaborados dois testes linguísticos, um de interpretação aspectual e um de preenchimento de lacunas, de modo que fosse possível abarcar a compreensão e a produção do recurso morfossintático em questão. Os testes foram aplicados a vinte e cinco falantes de PB e de ES. Os resultados revelaram que a perífrase EG, de fato, estendeu o seu significado para além do significado progressivo nas duas línguas investigadas, abarcando os quatro significados aspectuais considerados no estudo em ambos os testes, confirmando a primeira hipótese do presente estudo. O teste de interpretação aspectual do PB revelou o peso das classes vendlerianas e do traço [SQA] na geração de significados aspectuais específicos nos contextos de uso da perífrase EG. No ES, essa associação não foi observada. No que diz respeito ao teste de preenchimento de lacunas, em ambas as línguas, os significados progressivos foram os que mais favoreceram o uso da perífrase EG. Nesse tipo de teste, as classes vendlerianas se mostraram relevantes no PB e no ES, de modo que, em contexto de determinado significado aspectual, algumas classes verbais favorecessem mais o uso da perífrase EG do que outras classes. O tempo verbal do auxiliar da perífrase EG, por outro lado, mostrou-se pouco relevante na geração de significados aspectuais específicos. Dessa forma, a segunda hipótese do estudo foi parcialmente confirmada. A respeito da proposta de dois nódulos aspectuais para construções com a perífrase EG, os resultados mostraram que, de fato, parece haver um nódulo AspP 1, de natureza puramente imperfectiva, que gera os significados previstos na primeira hipótese, e um AspP 2, responsável por atribuir o traço [delimitado] a toda a construção, de acordo com a flexão do auxiliar, confirmando, assim, a terceira hipótese do estudo. Com base nessas observações, proponho uma releitura dos pressupostos de Bertinetto (2000) para o “movimento do imperfectivo progressivo”.

Palavras-chave: Perífrase EG; Valores aspectuais; Português do Brasil, Espanhol de Santiago.

Abstract

The present study aims to investigate the morphosyntactic devices that express the Aspect category. Its specific objectives are: (i) investigate the aspectual values of the “estar+gerund” periphrasis (henceforth EG) in eventive predicates in Brazilian Portuguese (henceforth PB), Rio de Janeiro variety, and in Santiago de Chile’s Spanish (henceforth ES); (ii) explain the role of the different sentence elements in the composition of the aspectual meanings of this periphrasis and (iii) sketch an analysis of a universalist character that explains the expansion of the aspectual meaning of progressive operators in different languages, considering the languages investigated in the present study. The hypotheses adopted are as follows: (i) in the two languages investigated, the periphrasis EG, in eventive predicates, would have extended its scope beyond the progressive, conveying aspectual values related to the imperfective, specifically, the progressive, the continuous, according to Arche (2014), the habitual and the universal perfect; (ii) the different elements in the predicate, including the types of verb and the auxiliar inflection, would contribute to the composition of specific aspectual meanings in sentences constructed with this morphosyntactic device and (iii) there would be two aspectual nodes, AspP1 and Asp2, as proposed by Arche (2014), responsible for the aspectual features of sentences constructed with the EG periphrasis. To test this hypothesis, two linguistic tests were developed, an aspectual interpretation test and a cloze test, so that it was possible to include the comprehension and the production of the morphosyntactic resource in the conclusions. The tests were applied to twenty-five PB and ES speakers. The results revealed that the EG periphrasis, in fact, extended its meaning beyond the progressive meaning in the two languages investigated, encompassing the four aspectual meanings considered in the study in both tests, confirming the first hypothesis of the present study. With regard to the results of the aspectual interpretation test, the PB revealed the weight of the vendlerian classes and the [SQA] feature in the generation of specific aspectual meanings in the contexts of use of EG periphrasis. In ES, this association was not observed. With regard to cloze test, in both languages, the progressive meanings were the ones that most favored the use of EG periphrasis. In this type of test, the vendlerian classes proved to be relevant in PB and ES, so that, in the context of a certain aspectual meaning, some verbal classes favored the use of EG periphrasis more than other classes. The verbal time of the auxiliar in EG periphrasis, on the other hand, proved to be of little relevance in the generation of specific aspectual meanings. Thus, the second hypothesis of the study was partially confirmed. Regarding the proposal of two aspectual nodules for constructions with EG periphrasis, the results showed that, in fact, there seems to be an AspP 1 nodule, of a purely imperfect nature, which generates the meanings predicted in the first hypothesis, and an AspP 2, responsible for attributing the [bounded] feature to the entire construction, according to the auxiliar inflection, thus confirming the third hypothesis of the study. Based on these observations, I propose a re-reading of Bertinetto’s (2000) assumptions for the “progressive imperfective drift”.

Keywords: EG periphrasis; Aspectual values; Brazilian portuguese, Santiago’s Spanish.

 

TESES DEFENDIDAS EM 2019

Total de teses defendidas: 10

Carolina Gomes da Silva
Título do trabalho: A prosódia de atos de fala no espanhol da cidade do México

Resumo
O objetivo desta pesquisa é descrever e analisar a estrutura entonacional de oito atos de fala, a saber: (i) ordem, (ii) pedido, (iii) súplica, (iv) desafio, (v) sugestão, (vi) alerta, (vii) pergunta e (viii) resposta, produzidos em corpus de fala atuada, no espanhol falado por mexicanos da Cidade do México, considerando os pressupostos da teoria da Fonologia Entonacional (LADD, 1996; SOSA, 1999; PRIETO, 2003; ESTEBAS- VILAPLANA & PRIETO, 2008; PRIETO & ROSEANO, 2010). Para isso, elaborou-se um corpus de fala atuada, composto por 240 enunciados, em duas diferentes extensões silábicas (6 e 3 sílabas): “Apaga la tele” e “Camina”, produzidos como cada um dos oito atos de fala mencionados. A coleta dos dados foi realizada em laboratório, a partir da gravação de voz e vídeo de cinco informantes, sendo dois do sexo feminino e três do sexo masculino, todos mexicanos da Cidade do México, com idades entre 20 e 40 anos e nível superior completo. Através dessa análise multimodal, que compreende elementos acústicos e visuais, descrevemos os contornos de F0, os valores de duração e intensidade e os movimentos gestuais. Também aplicamos 3 testes de percepção, sendo dois para verificar o reconhecimento da intenção dos locutores ao produzir cada ato e um terceiro para avaliar a qualidade de cada contorno produzido. Os resultados demonstram que o espanhol da Cidade do México, possui três atos de fala convencionalizados prosodicamente – pergunta, ordem e súplica. O ato de pedido, embora bem reconhecido, revela maiores confusões dentro de sua categoria quando comparado com os três anteriores. Assim, podemos sinalizar que o padrão entonacional do pedido é menos convencionalizado nessa variedade. Os atos de alerta, desafio e sugestão foram os que mostraram maiores confusões nos testes perceptivos de reconhecimento e maiores variações na análise acústica e visual, com mais particularidades entre os falantes, o que nos indicaria que, no espanhol da Cidade do México, a produção desses atos necessitaria de outros parâmetros linguísticos e/ou expressivos para sua veiculação.

Palavras-chave: Prosódia, pragmática, atos de fala diretivos, espanhol mexicano

Resumen
El objetivo de la investigación es describir y analizar la estructura entonacional de ocho actos de habla, a saber: (i) orden, (ii) pedido, (iii) súplica, (iv) desafío, (v) sugerencia, (vi) alerta, (vii) pregunta y (viii) respuesta, producidos en un corpus de habla controlada, en el español de la Ciudad de México, al considerar la teoría de la Fonología Entonacional (LADD, 1996; SOSA, 1999; PRIETO, 2003; ESTEBAS-VILAPLANA & PRIETO, 2008;
PRIETO & ROSEANO, 2010). Para tanto, se grabó 240 enunciados en voz y en video, de cinco informantes, 2 mujeres y 3 hombres, todos mexicanos de la Ciudad de México, con edades entre 20 y 40 años, en dos diferentes extensiones silábicas (6 y 3 sílabas): “Apaga la tele” y “Camina”, producidos como cada uno de los ocho actos de habla mencionados, en laboratorio. A través del análisis multimodal, que abarca elementos acústicos y visuales, describimos los contornos de F0, los valores de duración e intensidad y también los movimientos gestuales. También aplicamos 3 pruebas de percepción: dos para verificar el reconocimiento de la intención de los locutores al producir cada acto y una para evaluar la calidad de cada uno de los 240 contornos que se produjo. Los resultados demuestran que el español de la Ciudad de México posee tres actos de habla convencionalizados prosódicamente – pregunta, orden y súplica. El acto de pedido, aunque se reconoce bien, revela más confusiones en su categoría cuando lo comparamos con los tres anteriores. Así, podemos señalar que el contorno melódico del pedido es menos convencionalizado en tal variedad. Los actos de alerta, desafío y sugerencia son los que muestran más confusiones en las pruebas perceptivas de
reconocimiento y más variaciones también en el análisis acústico y visual, con más particularidades entre los hablantes, lo que nos indicaría que, en el español de la Ciudad de México, la producción de tales actos necesitaría de otros parámetros lingüísticos y/o expresivos para su realización.

Palabras-clave: Prosodia, pragmática, actos de habla directivos, español mexicano

Abstract
The aim of this research is to describe and to analyze the intonational structure of eight speech acts that were produced by Spanish speakers from Mexico City. This work describes the following speech acts: (i) command, (ii) request, (iii) supplication, (iv) challenge, (v) suggestion, (vi) warning, (vii) question and (viii) response, considering the assumptions of Intonational Phonology theory (LADD, 1996; SOSA, 1999; PRIETO, 2003; ESTEBAS-VILAPLANA & PRIETO, 2008; PRIETO & ROSEANO, 2010). To achieve these goals, a contextually controlled speech corpus was elaborated with two different syllabic extensions: 6 syllables (“Apaga la tele”) and 3 syllables (“Camina”). Five speakers, two females and three males, were filmed and recorded in a sound-proof room. We collected 240 utterances from the recording sessions. All speakers were Mexicans from Mexico City, aged between 20 and 40 years, with college education. Through this multimodal analysis, which comprises acoustic and visual elements, we describe the contours of F0, the values of duration and intensity and gestures. We also applied three perception tests, two of which were to verify the recognition of the intention of the speakers when producing each act and a third to evaluate the quality of each contour produced. The results show that the Mexican Spanish from Mexico City has three prosodycally conventionalized speech acts – question, command and supplication. The request act, while well recognized, reveals further confusion within its category when compared to the previous three. Thus, we can conclude that its melodic contour is less conventionalized in this variety. The warning, challenge and suggestion acts were the ones that showed greater confusion in the perceptual tests of recognition and greater variations in the acoustic and visual analysis, with more particularities among the speakers, which would indicate that, in the Mexico City Spanish, the production of these acts would require other linguistic and/or expressive parameters for its implementation.

Keywords: Prosody, Pragmatic, directive speech acts, Mexican Spanish

 

Francisco César Manhães Monteiro

Título do trabalho: Tradução, ficção e (re)escrita em César Aira

Orientador: Prof. Andrea Giuseppe Lombardi
Coorientador:
Prof. Rafael Eduardo Gutiérrez Giraldo

Resumo
Esta tese propõe-se a explora o papel da reescrita e da tradução na obra do romancista e ensaísta argentino César Aira. César Aira desenvolve o conceito de poética da leitura que se depreende dos ensaios e histórias breves de Jorge Luis Borges, cujas características são a desconstrução da função autoral e a duplicação desta na função personagem-leitor-autor. Isso
se manifesta como intertextualidade e metaliteratura, expressas na apropriação e reescrita de textos, re-leitura de conceitos e enredos, buscando sempre uma mudança de tonalidade e perspectiva em relação ao texto de partida. César Aira também compartilha com Borges e outros autores, como Ricardo Piglia, a tendência ao ensaísmo, à ficção argumentativa e à autoficção.
Em Aira, a tradução é um elemento essencial, como ofício, inspiração ou ponto de partida de seus textos e argumentos. O tema da tradução surge recorrentemente em suas obras, como em La Princesa Primavera (2003), e ainda mais em sua autoficções, nas quais se apresenta como tradutor ou outro personagem vicário: vampiro, impostor ou espião. Seus pensamentos sobre tradução e escritura partem, além de Borges, dos surrealistas e autores que Aira relaciona à renovação literária, como Lautréamont, Macedonio Fernández e Franz Kafka, e mais ainda às vanguardas pictóricas, especialmente Magritte e Marcel Duchamp, das quais extrai seu conceito peculiar de colagem e ready-made, que está na base de seu método de criação e tradução, incluindo-se ele próprio entre os que chama de “surrealistas tardios”.
Também sua abordagem do realismo remete ao que Jaime Alazraki chama neofantástico, mas o que o distingue especialmente é a sua defesa de uma determinada noção de literatura mala como ponto de partida para a inovação literária, o que abrange o improviso e a não correção. Reinaldo Laddaga, por outro lado, o coloca entre os adeptos dos espetáculos literários da realidade, nos quais a vida pessoal, o mito e as atividades do escritor se tornam uma espécie de paratexto da obra escrita. Isso implica o controle do autor sobre como, onde, quando e quanto seus livros são publicados.

Palavras-chave: Tradução; reescrita; autoria; metaliteratura; ready-made; César Aira.

Resumen
En la tesis se propone a explorar el papel de la reescritura y de la traducción en la obra del novelista y ensayista argentino César Aira. César Aira desarrolla el concepto de poética de la lectura que se desprende de los ensayos y cuentos de Jorge Luis Borges, que se caracteriza por la deconstrucción de la función autoral y el desdoblamiento de ésta en la función autorlector-personaje. Esto se manifiesta como intertextualidad y metaliteratura, con la consiguiente apropiación y reescritura de textos, relectura de conceptos y enredos, siempre con cambio de tonalidad y perspectiva. Como consecuencia, también comparte con Borges y otros autores, como Ricardo Piglia, la tendencia al ensayismo ya la ficción argumentativa, ya la autoficción. En Aira, la traducción es un elemento esencial, como profesión, inspiración y punto de partida de sus textos y argumentos. El tema de la traducción surge reiteradamente en su obra, como en La Princesa Primavera (AIRA, 2003), pero aún más frecuentemente en sus autoficciones, cuando se presenta como traductor u otro personaje vicario, vampiro, impostor o espía. Además de Borges, susideas propias sobre traducción y escritura parten del surrealismo y de autores que Aira relaciona a la renovación como Lautréamont, Macedonio Fernández y Franz Kafka, además de las vanguardias pictóricas, Magritte y Marcel Duchamp, sobre todo, de quienes aprovecha los conceptos de collage y ready-made, que están en las bases de su método de creación y traducción, poniendo a si mismo entre los que considera “surrealistas tardíos”. Su enfoque del realismo también acerca Aira a lo que Jaime Alazraki llama neofantástico, pero lo que distingue Aira especialmente es su defensa de una noción distintiva de “literatura mala”, que abarca el improviso, la no corrección y lo que Reinaldo Laddaga llama espectáculos literarios de la realidad, en que vida, mito y actividades del escritor se convierten en paratextos de la obra escrita. Esto implica el control del autor sobre cómo, dónde, cuándo y cuánto se publican sus libros.

Palabras clave: Traducción; reescritura; autoría; metaliteratura; editorial; surrealismo; Marcel
Duchamp; ready-made; Jorge Luis Borges; César Aira.

Abstract
This thesis proposal explores the role of rewriting and translation in the work of Argentine novelist and essayist César Aira. César Aira carries on the concept of poetics of reading that comes from the essays and stories of Jorge Luis Borges, whose characteristics are the deconstruction of the authorial function and the doubling of the latter in the author-reader-
personage function. This manifest itself as intertextuality and metaliterature, with the appropriation and rewriting of texts, re-reading of concepts and entanglements, but always with a change of tonality and perspective. As a result, he also shares with Borges and other authors, such as Ricardo Piglia, the tendency toward essayism and argumentative fiction, and self-
fiction.
In Aira, translation is an essential element, as a profession and as inspiration or starting point of its texts and arguments. The subject of translation arises in his work, as in La Princesa Primavera (2003), even more in his auto-fictions, when he presents himself as a translator or other vicarious character, vampire, impostor or spy. His own ideas on translation and writing
depart, besides Borges, surrealism and related authors, in the concept of Aira, such as Lautréamont, Macedonio Fernández and Franz Kafka, and the pictorial avant-gardes, especially Magritte and Marcel Duchamp, from who extracts concepts of collage and ready-made, the basis of his method of creation and translation, placing himself among those he calls the late surrealists. His approach to realism also brings him closer to what Jaime Alazraki calls neofantastic, but what distinguishes him especially is his defense of a peculiar notion of “literature mala” as starting point for literary innovation, which encompasses improvisation, noncorrection and what Reinaldo Laddaga calls literary spectacles of reality, in which personal life, myth and activities of the writer become a kind of paratexts of the written work. This implies the author’s control over how, where, when and how much his books are published.

Keywords: translation; rewriting; authorship; metaliterature; César Aira.

 

Fabrizio Rusconi
Título do trabalho: Carlo Emilio Gadda: despistamentos e disfarces em la cognizione del dolore e outros textos da década de 1930

Resumo
Esta tese se propõe a mostrar através da seleção de um corpus de textos escritos por Gadda ao longo do anos ‘30, os pródromos inventivos, temáticos estilísticos que levaram ao primeiro romance de Gadda: La Cognizione del Dolore. A uma primeira fase da escritura gaddiana, ainda muito ligada à exposição direta de temáticas autobiográficas, em que são dominantes elementos como a casa, o território, a memória, seguem textos em que, embora o autor não renuncie a essas invariáveis temáticas, se mostra e se teoriza a necessidade de disfarçar, despistar e deformar aquilo que de autobiográfico o texto insiste em mostrar. Tentaremos, ademais, demonstrar como e em quais formas a viagem e a estadia de trabalho de Gadda, entre Argentina e Uruguai (1922-1924), conduz aos primeiros experimentos em que a geografia brianzola-lombarda inicia a se contaminar com os cenários de uma América do Sul imaginária, na qual se torna evidente a sobreposição entre espaços geográficos, mapas diferentes e, no entanto, familiares.

Palavras-chave: Carlo Emilio Gadda, território, casa, disfarces autobiográficos.

Riassunto
La presente tesi si propone di mostrare attraverso la selezione di un corpus di testi scritti dall’autore nel corso degli anni 30, i prodromi inventivi, tematici e stilistici che hanno portato al primo grande romanzo di Gadda: La Cognizione del Dolore. A una prima fase della scrittura gaddiana ancora molto legata all’esposizione diretta di tematiche autobiografiche, in cui sono dominanti elementi quali la casa, il territorio, la memoria, seguono testi in cui, pur non rinunciando a queste invariabili tematiche, si mostra e si teorizza il bisogno di travestire, deformare, depistare ciò che di autobiografico l’autore insiste nel mostrare. Si proverà inoltre a dimostrare in che modo e in quali forme il viaggio di lavoro di Gadda, tra Argentina e Uruguay (1922-1924), incanali verso prime sperimentazioni in cui la geografia brianzola-lombarda inizia a contaminarsi con gli scenari di un Sud America immaginario in cui si fa evidente la sovrapposizione tra spazi geografici e mappe diverse e tuttavia familiari.

Parole-chiave: Carlo Emilio Gadda, territorio, casa, travestimenti autobiografici.

Abstract
This thesis aims to show, by means of the selection of a corpus of texts written by Gadda throughout the ’30s, the inventive, thematic and stylistic prodromes that led to the first novel of Gadda: La Cognizione del Dolore. The first phase of the Gaddian writing, still closely linked to the direct exposition of autobiographical themes, in which elements, such as the house, the territory, and memory are dominant, texts follow, of which, although the author does not renounce such invariable themes, the need to disguise, deform and mislead what the autobiographical text insists on showing are shown and theorized. In addition, we will also attempt to demonstrate in what way and in what forms Gaddas ́ journey and work stay, between Argentina and Uruguay (1922-1924), leads to the first experiments, in which the Brianzola-Lombard Geography begins to contaminate itself with the scenarios of an imaginary South America, in which the overlap between geographical spaces, different and yet familiar maps becomes evident.

Keywords: Carlo Emilio Gadda, territory, house, autobiographical disguises.

 

Fernanda Gerbis Fellipe Lacerda
Título do trabalho: O teatro de Gabrielle D’Annunzio: tradição e ruptura

Resumo
Nossa pesquisa tem como objetivo maior verificar a contribuição de Gabriele
D‟Annunzio para a renovação da cena teatral italiana. Através da análise das peças Fedra, La
figlia di Iorio e La fiaccola sotto il moggio demonstraremos a superação do modelo grego
clássico por meio da adequação e reestruturação de temáticas, mitos e histórias consagradas
pela tradição teatral do Ocidente. O modelo de tragédia moderna proposta por D‟Annunzio
traz também inovações no campo da arquitetura cênica, além de novas técnicas
interpretativas, sustentadas por um vocabulário rebuscado no qual a música e a imagem se
apresentam unificadas na busca do signo ideal para a representação artística.

Palavras-chave: 1. Gabriele D‟Annunzio 2. La figlia di Iorio 3. La fiaccola sotto il moggio 4. Fedra 5. Teatro italiano

Riassunto
L‟intento principale della nostra ricerca è quello di mostrare il grande contributo di Gabriele D‟Annunzio per il rinnovo della scena teatrale italiana. Attraverso l‟analisi dei drammi Fedra, La figlia di Iorio e La fiaccola sotto il moggio dimostreremo il superamento del modello greco classico tramite l‟adeguamento e ristrutturazione di tematiche, miti e storie consacrate dalla tradizione teatrale dell‟Occidente. Il modello di tragedia moderna introdotto da D‟Annunzio inserisce anche innovazioni nel campo dell‟architettura scenica, oltre a nuove tecniche interpretative, sostenute da un vocabolario ricercato che unisce musica ed immagini in cerca di un segno ideale per la rappresentazione artistica.

Parole-chiave: 1. Gabriele D‟Annunzio. 2. La figlia di Iorio. 3. La fiaccola sotto il moggio. 4. Fedra. 5. Teatro italiano.

Abstract
The main goal of our research is to verify Gabriele D’Annunzio‟s contribution to the Italian theatrical scene renewal. Throughout the analysis of his plays Fedra, La figlia di Iorio, and La fiaccola sotto il moggio, we will demonstrate how the classic Greek model was surpassed by adjustments and restructuring of thematic, myths, and stories that had been acclaimed by Western theatrical tradition. The modern tragedy model proposed by D‟Annunzio also brings innovations in the area of scenic architecture, as well as new interpretative techniques supported by an overly refined vocabulary, in which music and images are presented in a unified way, trying to search for an ideal sign to the artistic representation.

Keywords: 1. Gabriele D‟Annunzio2.La figlia di Iorio 3.La fiaccola sotto il moggio 4. Fedra. 5. Italian Theatre

 

Igor Castilho Porsette
Título do trabalho: A intercompreensão no ensino de línguas estrangeiras: reflexões sobre a
prática em “Leitura plurilíngue na escola”, curso oferecido em uma Escola
Estadual de Ensino Médio em Vitória (ES)

Resumo
Nos últimos tempos, o mundo cada vez mais globalizado, conectado e plural tem demandando que as pessoas sejam mais tolerantes às diferenças em todas as esferas: cultural, social e, principalmente, linguística. Saber língua(s) estrangeira(s) e fazer-se compreender na sua própria língua e na língua do outro configura-se como ponto crucial para o cidadão do mundo. Esta pesquisa, de base qualitativa e exploratória, investigou de que maneira se desenvolveu a competência plurilíngue em alunos de Ensino Médio, de uma escola pública de Vitória, utilizando a abordagem da intercompreensão (IC), destacando os benefícios que essa prática pode gerar, além dos fatores que dificultam sua implementação. Para tanto, foi
criado um curso intitulado de Leitura Plurilíngue na escola, com a utilização do livro EuRom5 e textos complementares. O quadro teórico básico se apoiou nos conceitos da política linguística (CALVET, 2007; RAJAGOPALAN, 2003), do plurilinguismo (BEACCO, 2005; CANDELIER, 2007), da intercompreensão (JAMET, 2015; BONVINO, 2011; CAPUCHO, 2004) e das teorias de leitura em língua estrangeira (PIETRARÓIA, 2001; KOCH 2015; MORDENTE e FERRONI, 2011). O corpus de análise se constituiu por meio de questionários de desempenho, autorreflexão e entrevistas com os participantes durante o curso. Os resultados demonstraram a maneira como estes desenvolveram (e perceberam) suas competências leitoras em
língua estrangeira, os benefícios gerados pela IC, bem como os desafios a serem enfrentados para a implementação de uma política linguística plural na escola regular brasileira.

Palavras-chave: Intercompreensão; política linguística; plurilinguismo; educação plurilíngue

Riassunto
Negli ultimi anni, il mondo sempre più globalizzato, connesso e plurale richiede che le persone siano più tolleranti alle differenze in tutti i settori: culturale, sociale e soprattutto linguistico. Conoscere le lingue straniere e farsi capire nella propria lingua e nella lingua altrui è un punto cruciale per il cittadino del mondo. Questa ricerca, qualitativa ed esplorativa, ha voluto cercare in che modo possiamo sviluppare la competenza plurilingue negli studenti delle scuole medie, di una scuola pubblica di Vitória, utilizzando l’approccio di’intercomprensione (IC), evidenziando i benefici che questa pratica può generare, oltre ai fattori che ne ostacolano l’implementazione. A tal fine, è stato creato un corso dal titolo Leitura plurilíngue na escola, utilizzando il libro EuRom5. Il quadro teorico si basa sui concetti di politica linguistica (CALVET, 2007; RAJAKOPALAN, 2003), di plurilinguismo (BEACCO, 2005; CANDELIER, 2007), dell’intercomprensione (JAMET, 2015; BONVINO, 2011; CAPUCHO, 2004) e di teorie di lettura in lingua straniera (PIETRARÓIA, 2011; KOCH, 2015; MORDENTE e FERRONI, 2001). Il corpus di analisi consiste in questionari di lettura, autoriflessione e interviste con i partecipanti, realizzate durante il corso. I risultati hanno dimostrato il modo in cui gli allievi hanno sviluppato (e hanno percepito) le loro capacità di lettura in diverse lingue straniere, i benefici generati dall’IC, nonché le sfide da affrontare per l’attuazione di una politica linguistica plurale nella scuola regolare brasiliana.

Parole-chiave: Intercompreensione; politica linguistica; plurilinguismo; educazione plurilingue.

 

Jefferson Evaristo do Nascimento Silva
Título do trabalho: Do trecento ao cinquecento: história da língua italiana na perspectiva do contato e das políticas linguísticas

Resumo
O território italiano é um campo fértil de investigação sociolinguística e histórica. Os muitos eventos sócio-históricos que formaram a Itália são atravessados, a todo momento,
por questões linguísticas. A unificação do país, por exemplo, resultou na eleição de uma dentre as diferentes línguas do território, o fiorentino, escolhida para ser a língua italiana
standard. O fiorentino, entretanto, vinha desde o século XIV, o trecento italiano, despontado como língua de uso comum, quer escrita, quer falada, no território da península italiana. Assim, no período entre o trecento e o cinquecento italiano, séculos XIV a XVI, começa um processo de consolidação e expansão do fiorentino, volgare ou toscano por todos os reinos do território que viria a ser chamado de Itália. Cooperaram para tanto a atuação dos literatos – como Dante, Petrarca e Boccaccio –, da Igreja Católica e da imprensa, cada qual a seu modo dando o impulso que o fiorentino precisava para expandir-se. Nossa investigação concentrou-se na hipótese de serem os eventos descritos o início de uma unificação linguística da Itália, aqui discutida não na perspectiva habitual dos linguistas italianos, dialetológica e sistêmica, mas na perspectiva do contato linguístico e das políticas linguísticas. Nossos resultados apontam para um processo gradual e permanente que faria do fiorentino, já desde o século XIV, a língua italiana de uso amplo e comum.

Palavras-chave: Língua italiana. História da língua italiana. Contato linguístico. Políticas linguísticas.

Riassunto
Il territorio italiano è un campo fertile di ricerca sociolinguistica e storica. I numerosi eventi socio-storici che hanno formato l’Italia sono sempre attraversati da questioni linguistiche. L’unificazione del paese, ad esempio, ha portato all’elezione di una delle diverse lingue del territorio, il fiorentino, scelto come lingua italiana standard. Il fiorentino, intanto, veniva già dal trecento funzionando come una lingua di uso comune, sia scritta che parlata, nel territorio della penisola italiana. Così, nel periodo tra il tredicesimo ed il quindicesimo secolo, il trecento ed il cinquecento italiano, si inizia un processo di consolidamento e di espansione del fiorentino, del volgare o toscano da parte di tutti i regni del territorio che verrebbe chiamato l’Italia. Hanno collaborato il lavoro dei letterati – come Dante, Petrarca e Boccaccio – della Chiesa cattolica e della stampa, ciascuno a suo modo dando l’impulso che il Fiorentino aveva bisogno per espandere. La nostra indagine si è focalizzata sull’ipotesi che gli eventi descritti siano l’inizio di un’unificazione linguistica dell’Italia, discussa qui non nella solita prospettiva dei linguisti italiani, dialettica e sistemica, ma nella prospettiva del contatto linguistico e delle politiche linguistiche. I nostri risultati indicano un processo graduale e permanente che
renderebbe il fiorentino, già dal XIV secolo, la lingua italiana di ampio e comune utilizzo.

Palabras-clave: Lingua italiana. Storia della lingua italiana. Contatto linguistico. Politiche linguistiche.

Abstract
Italian territory is a fertile field of sociolinguistic and historical research. The many socio-historical events that formed Italy are crossed at all times by linguistic issues. The unification of the country, for example, resulted in the election of one of the different languages of the territory, the fiorentino, chosen to be the standard Italian language. The fiorentino, meanwhile, had come from the fourteenth century, the Italian century, which had emerged as a language of common use, whether written or spoken, in the territory of the Italian peninsula. Thus, in the period between the thirteenth and the fifteenth centuries, Italian, fourteenth to sixteenth centuries begins a process of consolidation and expansion of the fiorentino, Volgare or Tuscan by all the kingdoms of the territory that would come to be called Italy. They cooperated in both the work of the literati – such as Dante, Petrarch and Boccaccio – of the Catholic Church and the press, each in its own way giving the impetus that the fiorentino needed to expand. Our investigation focused on the hypothesis that the events described are the beginning of a linguistic unification of Italy, discussed here not in the usual perspective of Italian linguists, dialectic and systemic, but in the perspective of linguistic contact and linguistic policies. Our results point to a gradual and permanent process that would make fiorentino, already since the fourteenth century, the Italian language of wide and common use.

Keywords: Italian language. History of the Italian language. Language contact. Language policies.

Resumen
El territorio italiano es un campo fértil de investigación sociolingüística e histórica. Los muchos eventos socio-históricos que formaron Italia están atravesados en todo momento
por cuestiones lingüísticas. La unificación del país, por ejemplo, resultó en la elección de uno de los diferentes idiomas del territorio, el fiorentino, elegido para ser el idioma italiano estándar. Mientras tanto, el fiorentino provenía del siglo XIV, el siglo italiano, que surgió como un idioma de uso común, ya sea escrito o hablado, en el territorio de la península italiana. Así, en el período comprendido entre los siglos XIII y XV, los siglos XIV y XVII italiano inician un proceso de consolidación y expansión del Fiorentino, Volgare o Toscano por todos los reinos del territorio que se llamaría Italia. Cooperaron tanto en el trabajo de los literatos, como Dante, Petrarca y Boccaccio, de la Iglesia católica y la prensa, cada uno a su manera dando el ímpetu que el Fiorentino necesitaba para expandirse. Nuestra investigación se centró en la hipótesis de que los eventos descritos son el comienzo de una unificación lingüística de Italia, discutida aquí no en la perspectiva habitual de los lingüistas italianos, dialéctica y sistémica, sino en la perspectiva del contacto lingüístico y las políticas lingüísticas. Nuestros resultados apuntan a un proceso gradual y permanente que convertiría a Fiorentino, ya desde el siglo XIV, en el idioma italiano de uso amplio y común.

Palabras clave: Lengua italiana. Historia de la lengua italiana. Contacto lingüístico. Políticas lingüísticas.

 

Luana Monçores de Lima Suhett
Título do trabalho: Do Identidade linguístico-cultural no Magrebe pós-colonial: a língua francesa como instrumento de expressão de culturas em contato.

Resumo
Esta pesquisa deseja investigar a língua francesa como elemento importante na composição de uma identidade linguístico-cultural do indivíduo magrebino no período pós-colonial. Questiona-se aqui uma estreita relação entre os conceitos de norma e nação (ANDERSON, 2000), que permite o reconhecimento de um novo paradigma em que as normas oral e escrita não sejam mais reconhecidas apenas como exclusivas de um centro colonizador francês.

Nosso objetivo é mostrar como a função identitária da língua, por vezes não debatida, é de extrema importância na sociolinguística atual, especialmente para a área
das políticas linguísticas, permitindo uma abertura de perspectiva sobre a relação entre língua, Estado, identidade e cultura. Para este trabalho, realizou-se um estudo sobre o
lugar e o papel da língua francesa para os escritores magrebinos, investigando a formação de uma identidade dita franco-magrebina através da escrita (HARCHI, 2016).

A metodologia a ser aplicada na construção deste trabalho consiste em uma análise interpretativa de um conjunto de dados organizados a partir das obras críticas de
escritores da região, tais como: Albert Camus, Albert Memmi e Mohamed Fellag. Foram selecionadas em seus textos, indicações de defesa de uma hibridização cultural,
da construção de novas identidades pós-coloniais e do uso da língua francesa como elemento unificador em meio à pluralidade das suas referências linguísticas e
identitárias. O recorte adotado se restringe ao contexto histórico pós-colonial e objetiva investigar a formação desses perfis militantes, com suas críticas e seus debates sobre a
“aceitação” de uma identidade que emerge da traumática relação franco-magrebina. Um mundo de definições e conceitos que entram em colapso em razão do choque político, cultural e linguístico, e que se redefine ao longo do tempo, tentando ganhar espaço, voz e legitimidade.

Ressaltamos o papel da língua escrita na formação linguística e identitária desses escritores. O processo literário é, ao mesmo tempo, uma busca de si, de reconhecimento
como indivíduo e de libertação do período de dominação em seus vários níveis.

Palavras-chave: Magrebe; identidade linguístico-cultural, francês, escrita, pós-colonialismo.

Résumé
Cette recherche a pour but d’ étudier la langue française comme un élément important dans la composition d’une identité linguistique et culturelle de l’individu maghrébin dans la période post-coloniale. Nous mettons en cause l’étroite relation entre les concepts de la « norme » et de la « nation » (ANDERSON, 2000), en reconnaissant un nouveau paradigme où les normes écrites et orales ne sont pas reconnues comme exclusives d’un centre colonisateur français. Notre objectif est celui de montrer comment la fonction identitaire de la langue, parfois non mise en question, est extrêmement importante dans la sociolinguistique actuelle, surtout pour les politiques linguistiques, permettant une ouverture de perspective sur les relations entre langue, État, identité et culture. Pour cette thèse, nous avons étudié la place de la langue française chez les écrivains maghrébins, en examinant la formation d’une identité dite franco-maghrébine à travers l’écriture (HARCHI, 2016). La méthodologie appliquée dans l’élaboration de ce travail consiste en une analyse interpretative d’un ensemble de données organisées à partir des oeuvres critiques des écrivains de la région, à savoir : Albert Camus, Albert Memmi et Mohamed Fellag. On a selectionné dans leurs textes les indices d’une défense d’hybridation culturelle, d’une
construction de nouvelles identités post-coloniales et de l’usage de la langue française como un élément qui unifie au milieu des références linguistiques et culturelles assez diverses. Nous avons limité notre étude au contexte historique post-colonial afin de réfléchir sur la formation de ces profils militants, avec leurs critiques et leurs débats sur l’acceptation d’une identité qui émerge de la relation franco-maghrébine, qui a été assez traumatique et bouleversante. Un monde de définitions et de concepts qui a été mis en cause à partir du choc politique, culturel et linguistique et qui s’est redéfini au long du temps en quête d’espace, de représentativité et de legitimité. Nous mettons en valeur le rôle de la langue française écrite dans la formation
linguistique et identitaire de ces écrivains. Le processos littéraire est à la fois, une recherche de soi-même, de reconnaissance comme individu et de libération de la domination coloniale dans plusieurs sens.

Mots-clés: Maghreb; identité linguistique et culturelle, français, écriture, post-colonialisme

Abstract
This research investigates the French language as an important element in the composition of a linguistic-cultural identity of the post-colonial Maghrebian individual. We question a relationship between the concepts of norm and nation (ANDERSON, 2000), what allows us to recognize a new paradigm in which the oral and written normal are no more recognized as exclusive of a French colonizing center (core?). Our aim is to show how the language’s identity function, sometimes not debated, has a huge importance in the present sociolinguistics, specially in the field of linguistic policies, allowing a wider perspective on the relationship between language, State, identity and culture. We evaluated the place and role of French language to Maghrebian writers, investigating the formation of a so called Franco-Maghrebian identity through written language (HARCHI, 2016). The methodology applied here consisted of an
interpretative analysis of a data set organized after non-literary writings from writers from the region, such as: Albert Camus, Albert Memmi and Mohamed Fellag. We selected amongst their scripts indications of the defense of a cultural hybridization, of the construction of new post-colonial identities and of the use of French language as a unifying element amidst the plurality of its linguistic and identitary references. The frame adopted here is restricted to the post-colonial historic context, with the aim of tracking the formation of these militant profiles, whit their respective critiques and debates on the “acceptance” of an identity that emerges from the traumatic Franco-Maghrebian relationship. A world of definitions and concepts that collapses due to the political, cultural and linguistic collision and which redefines itself through time, trying to gain space, speech and legitimacy. We highlight the role of written language to the linguistic and identity formation of these writers. The literary process is, at the same time, a search of the writer for himself, for hist acknowledgement as an individual and for the liberation from the period of domination in its several levels.

Keywords: Maghreb; linguistic-cultural identity, French, written language, post-colonialism.

 

Silvia Pozzati
Título do trabalho: Tradução e legendagem: a tradução audiovisual em perspectiva intercultural

Resumo
Neste século XXI, quando os meios de comunicação audiovisuais se encontram em crescente difusão, o ilimitado contato intercultural que essa difusão suscita constitui-se como um fenômeno inaudito, dentro do famigerado processo de globalização. O trânsito nesse meio, todavia, defrontar-se-ia com o obstáculo das diferenças linguísticas, o qual motivou outro fenômeno igualmente impressionante: o da crescente prática de tradução interlinguística, realizada por profissionais, e, mais recentemente, por amadores. Resolvia-se, assim, o problema do acesso a esses materiais em língua estrangeira. Por outro lado, porém, outro desafio despontava. A prática tradutória do audiovisual (TAV), quando desconsiderada em sua complexidade semiótica, ao invés de servir como via de acesso, pode, ao contrário, provocar verdadeiros efeitos de distorção em relação ao universo traduzido. Além do desafio de manter a relação entre as linguagens verbal e visual, o material audiovisual impõe ainda outra problemática no processo de legendagem: a complexidade e por vezes impossibilidade da adaptação dos contextos culturais. Embora, em última análise, reduza-se a uma questão linguística, a legendagem defronta-se com o desafio de, em palavras, representar todo um contexto cultural sem o conhecimento do qual a mensagem não é decodificada. Este, segundo os mais recentes estudos, constitui-se como o grande desafio para o século XXI na área de Tradução. Nessa esteira, relacionando-se com a recente corrente de estudos culturais, enquadra-se a perspectiva intercultural, que ganhou impulso no âmbito da TAV, com a finalidade de aperfeiçoar esta prática. O trabalho desenvolvido visa analisar exemplos específicos de legendagem, para o português brasileiro, de materiais fílmicos em italiano, buscando propor diretrizes para essa prática no contexto brasileiro, detectando os maiores desafios nesta área, e, igualmente, propondo estratégias de aprimoramento que resultem em uma maior qualificação das legendas no país, e, consequentemente, do próprio trabalho do legendador.

Palavras-chave: Tradução; Tradução de audiovisual; legendagem; Interculturalidade.

Riassunto
Nel ventunesimo secolo, che vede i prodotti audiovisivi in crescente diffusione, il contatto interculturale illimitato che questa diffusione provoca costituisce un fenomeno senza precedenti, nel famigerato processo della globalizzazione. Il transito in questo contesto, tuttavia, dovrebbe affrontare l’ostacolo delle differenze linguistiche, che ha motivato un altro fenomeno altrettanto sorprendente: quello della crescente pratica della traduzione interlinguistica, eseguita da professionisti e, più recentemente, da dilettanti. Il problema dell’accesso a questi materiali in una lingua straniera si è rivelato apparentemente risolto. D’altra parte, tuttavia, è emersa un’altra sfida. La Traduzione Audiovisiva (TAV), quando trascurata nella sua complessità semiotica, invece di fungere da via di accesso, può, al contrario, causare veri e propri effetti distorsivi in relazione all’universo tradotto. Oltre alla sfida di mantenere la relazione tra i linguaggi verbali e quelli visivi, il materiale audiovisivo impone un altro problema nel processo di sottotitolazione: la complessità e talvolta l’impossibilità di adattare i contesti culturali. Anche se alla fine ciò può sembrare ridursi a una questione linguistica, la sottotitolazione si trova di fronte alla sfida di rappresentare a parole un intero contesto culturale senza la conoscenza del quale il messaggio non è decodificato. Questo, secondo gli studi più recenti, costituisce la grande sfida per il XXI secolo nell’area della traduzione. In connessione con la recente tendenza degli studi culturali, la prospettiva interculturale, che ha guadagnato slancio nel contesto della TAV, trova spazio per perfezionare questa pratica. Il presente lavoro mira ad analizzare esempi specifici di sottotitolazione in portoghese di materiale cinematografico in italiano, cercando di proporre linee-guida per questa pratica nel contesto brasiliano, rilevando le principali sfide in questo settore e proponendo anche strategie di miglioramento che si traducono in una più elevata qualità dei sottotitoli nel paese e, di conseguenza, dello stesso lavoro del sottotitolatore.

Parole-chiave: Traduzione, Traduzione dell’audiovisivo, Sottotitolazione, Interculturalità.

Abstract
In the twenty-first century, when the audiovisual media are in increasing diffusion, the unlimited intercultural contact that this diffusion provokes constitutes an unprecedented phenomenon, within the infamous process of globalization. Transit in this context, however, would face the obstacle of linguistic differences, which motivated another equally striking phenomenon: that of the growing practice of interlingual translation, performed by professionals, and, more recently, by amateurs. Thus, the problem of access to these materials in a foreign language was solved. On the other hand, however, another challenge emerged. Audiovisual Translation (TAV), when disregarded in its semiotic complexity, instead of serving as a way of access, may, on the contrary, cause true distorting effects in relation to the translated universe. In addition to the challenge of maintaining the relationship between verbal and visual languages, audiovisual material imposes yet another problem in the subtitling process: the complexity and sometimes impossibility of adapting cultural contexts. Although it is ultimately reduced to a linguistic question, subtitling is faced with the challenge of, in words, representing an entire cultural context without the knowledge of which the message is not decoded. This, according to the most recent studies, constitutes The great challenge for the 21st century in the area of Translation. In connection with the recent trend of cultural studies, the intercultural perspective, which has gained momentum in the context of TAV, is framed
in order to perfect this practice. This work aims at analyzing specific examples of Brazilian Portuguese subtitling of film material in Italian, seeking to propose guidelines for this practice in the Brazilian context, detecting the major challenges in this area, and also proposing improvement strategies that result in a greater qualification of the subtitles in the country, and, consequently, of the own work of the subtitler.

Keywords: Translation, audiovisual translation, subtitling, Interculturality

 

Thiago José Moraes Carvalhal
Título do trabalho: NARRATIVAS DO NARCOTRÁFICO: O Arquivo e a crônica do contemporâneo sob a perspectiva do narcotráfico na literatura e na música popular do Brasil e do México.

Resumo
A partir de construções simbólicas sobre cultura e realidade concebidas no âmbito das produções discursivas da literatura e da música do narcotráfico pode-se divisar o surgimento de realizações no sentido de promover reapropriações e ressignificações que intentam a superação dos silêncios impostos à margem e aos subalternos. O funk proibido de contexto, o narcocor-rido e a literatura se apresentam como expedientes privilegiados na investigação de narrares sobre a experiência do tráfico. Com estratégias de apropriação dos discursos disponíveis no massivo, assumem a condição de atualizar e colocar em circulação códigos e valores do sujeito do narcotráfico, dando forma a imagens persistentes sobre a vida e a cultura do subalterno nas margens das grandes cidades latino-americanas. Abordando a referida produção como formas discursivo-imagéticas a presente tese pretende realizar uma investigação das temáticas e das narrativas do tráfico e do subalterno através do processo de apropriação do discurso sob a cus-tódia do arquivo disponibilizado por instâncias hegemônicas, pelos vieses dos narrares literá-rios e musicais ancorados na favela de Nova Holanda, do Complexo de Favelas da Maré, na cidade do Rio de Janeiro, e na macrorregião de Sinaloa, no México.
Operamos o estudo do discurso a partir das noções de arquivo, que referencia o narco-tráfico nas enunciações de artistas populares e escritores, respectivamente, nas obras da crônica literária de MV Bill, Celso Athayde (no Brasil) e Javier Váldez Cárdenas (no México), e nas canções do MC RD 155 (funk proibidão de contexto), bem como na produção musical de Los Tigres del Norte (narcocorrido) no intento de contribuir com a análise de vozes subalternas e fenômenos culturais que têm sido pouco abordados, e de forma a aproximar movimentos cul-turais e territórios como lugares de leituras distintas, porém complementares, para a investiga-ção da produção literária, artística e cultural na América Latina.
A partir do método comparatista e utilizando-se do arcabouço teórico dos Estudos Cul-turais, privilegiados aqueles conhecimentos relativos aos Estudos Subalternos e da Teoria Li-terária pode-se divisar a presença daquilo que Roberto González Echevarría nomeou como fic-ções de arquivo.

Palavras-chave: Arquivo. Funk Proibido de Contexto. Literatura Brasileira Contemporânea. Marginalidade. Narcocorrido. Narcoliteratura. Subalternidade

Resumen
partir de construcciones simbólicas sobre cultura y realidad, concebidas en el ámbito de las producciones discursivas de la literatura y de la música del narcotráfico, se puede divisar el surgimiento de realizaciones en el sentido de promover reapropiaciones y resignificaciones con el propósito de superar los silencios impuestos a la el margen y los subalternos. El funk prohibido de contexto, el narcocorrido y la literatura se presentan como expedientes privilegia-dos en la investigación de narrares sobre la experiencia del tráfico. Con estrategias de apropia-ción de los discursos disponibles en el masivo, asumen la condición de actualizar y poner en circulación códigos y valores del narcotráfico, dando forma a imágenes persistentes sobre la vida y la cultura del subalterno en las márgenes de las grandes ciudades latinoamericanas. La presente tesis pretende realizar una investigación de las temáticas y de las narrativas del tráfico y del subalterno a través del proceso de apropiación del discurso bajo la custodia del archivo proporcionado por instancias hegemónicas, por los sesgos de los narradores literarios y musi-cales anclados en la favela de Nova Holanda, del Complejo de Favelas de la Maré, en la ciudad de Río de Janeiro y en el macrorregión de Sinaloa. En el marco de las nociones de archivo, que hace referencia al narcotráfico en las enunciaciones de artistas populares y escritores, respecti-vamente, en las obras de la crónica literaria de MV Bill y Celso Athayde (en Brasil) y Javier Váldez Cárdenas México), y en las canciones del MC RD 155 (funk prohibido de contexto), así como en la producción musical de Los Tigres del Norte (narcocorrido), en el intento de contri-buir con el análisis de voces subalternas y fenómenos culturales que han sido poco abordados, y para aproximar movimientos culturales y territorios como lugares de lecturas distintas, pero complementarias, para la investigación de la producción literaria, artística y cultural en América Latina. A partir del método comparatista y utilizando el marco teórico de los Estudios cultura-les, privilegiados esos conocimientos relativos a los Estudios Subalternos, y de la Teoría Lite-raria, se puede divisar la presencia de aquello que Roberto González Echevarría he definido como ficciones de archivo.

Palabras-clave: Archivo. Funk Prohibido de Contexto. Literatura Brasileña Contemporánea. Marginalidad. Narcocorridos. Narcoliteratura. Subalternidad.

Abstract
From symbolic constructions about culture and reality, conceived in the field of discur-sive productions of the literature and music of drug trafficking, one can see the emergence of realizations in the sense of promoting re-appropriations and re-significations with the purpose of overcoming the silences imposed on the margin and the subalterns. The forbidden funk of context, narcocorrido and literature are presented as privileged files in the investigation of nar-ratives on the experience of trafficking. With strategies of appropriation of the discourses avail-able in the mass, they assume the condition of updating and putting into circulation the codes and values of drug trafficking, giving shape to persistent images about the life and culture of the subaltern on the margins of the great Latin American cities. This thesis aims to conduct an investigation of the issues and narratives of traffic and the subaltern through the process of appropriation of discourse under the custody of the file provided by hegemonic instances, by the biases of the literary and musical narrators anchored in the favela of Nova Holanda, in the Maré Favelas Complex, in the city of Rio de Janeiro and in the Sinaloa macro-region. Within the framework of the notions of archives, which refers to drug trafficking in the statements of popular artists and writers, respectively, in the works of the literary chronicle of MV Bill and Celso Athayde (in Brazil) and Javier Váldez Cárdenas (in México), and in the songs of the MC RD 155 (forbidden funk of traffic), as well as in the musical production of Los Tigres del Norte (narcocorrido), in the attempt to contribute with the analysis of subaltern voices and cultural phenomena that have been little addressed, and to approximate cultural movements and territo-ries as places of different readings, but complementary, for the investigation of literary, artistic and cultural production in Latin America. From the comparative method and using the theoret-ical framework of Cultural Studies, privileged that knowledge related to Subaltern Studies, and Literary Theory, we can see the presence of what Roberto González Echevarría defined as ar-chive fictions.

Keywords: Archive. Funk Prohibited from Context. Contemporary Brazilian Literature. Mar-ginality. Narcocorridos. Narco-literature. Subalternity.

 

Vitor da Cunha Gomes
Título do trabalho: O ensino de língua italiana no estado do Rio de Janeiro e as políticas linguísticas: um estudo diacrônico

Resumo
Estudo diacrônico do ensino de língua italiana no estado do Rio de Janeiro sob a perspectiva das políticas linguísticas, desde a sua implantação no Colégio Pedro II, durante o período imperial, até a atualidade, compreendendo as consequências das políticas implementadas para o ensino de língua estrangeira, com foco na língua italiana. A pesquisa é motivada pela significativa presença italiana no estado do Rio de Janeiro,
confirmada a partir dos dados de recenseamentos (1872, 1906, 1920, 1940), pelas premissas da LDB (1996) e dos PCN (1998) sobre a valorização dos aspectos linguísticos, culturais, identitários e do poder da comunidade escolar em definir a língua estrangeira a ser ensinada. Surge, então, a necessidade de compreender o cenário ítalo-brasileiro do estado do Rio de Janeiro no sentido de atender a determinação da lei e a demanda da comunidade fluminense no direito à aprendizagem de línguas estrangeiras, na sua pluralidade. Para analisar as políticas linguísticas adotadas e seus reflexos no ensino da língua italiana, são averiguadas as leis, decretos e demais documentos que regem o ensino de línguas estrangeiras a partir do conceito de análise documental de Cellard (2010). No que tange ao aporte teórico sobre políticas linguísticas, a pesquisa é realizada à luz, principalmente, dos estudos de Calvet (2002, 2007), Rajagopalan (2003, 2004, 2005), Hamel (1988, 1993, 1995) e Bagno (2001), referências nos estudos sobre o tema. A análise dos documentos coletados indica que o ensino da língua italiana nem sempre se faz presente nos currículos escolares do estado do Rio de Janeiro. Outra contribuição deste estudo, é a reflexão sobre os elementos curriculares que promovem a homogeneização do ensino de línguas estrangeiras.

Palavras-chave: Ensino de língua italiana, políticas linguísticas, sociolinguística.

Riassunto
Uno studio diacronico dell’insegnamento della lingua italiana nello Stato di Rio de Janeiro dal punto di vista delle politiche linguistiche, dall’impianto nel Collegio Pedro II durante il periodo imperiale, fino ad oggi, comprese le conseguenze delle politiche attuate per l’insegnamento della lingua straniera, con particolare attenzione alla lingua italiana. La ricerca è motivata dalla significativa presenza italiana nello Stato di Rio de Janeiro, confermata dai dati del censimento (1872, 1906, 1920, 1940), e dai fondamenti della LDB (1996) e dei PCN (1998) sulla valorizzazione degli aspetti linguistici, culturale, identitario e il potere della comunità scolastica di definire la lingua straniera da insegnare. Sorge, quindi, l’esigenza di comprendere la realtà dello Stato di Rio de Janeiro al fine di soddisfare la determinazione della legge e la richiesta della comunità di Rio de Janeiro nel diritto all’apprendimento delle lingue straniere, nella loro pluralità. Allo scopo di analizzare le politiche linguistiche adottate e i loro riflessi nell’insegnamento della lingua italiana, le leggi, i decreti e altri documenti che regolano l’insegnamento delle lingue straniere sono investigati dal concetto di analisi documentaria di Cellard (2010). Per quanto riguarda il contributo teorico sulle politiche linguistiche, la ricerca è condotta alla luce degli studi di Calvet (2002, 2007), Rajagopalan (2003, 2004, 2005), Hamel (1988, 1993, 1995) e Bagno (2001), riferimenti negli studi sull’argomento. L’analisi dei documenti raccolti indica che l’insegnamento della lingua italiana non è sempre presente nei curricula scolastici dello Stato di Rio de Janeiro. Un altro contributo di questo studio è la riflessione sugli elementi curriculari che promuovono l’omogeneizzazione dell’insegnamento delle lingue straniere.

Parole-chiave: Insegnamento di lingua italiana, politiche linguistiche, sociolinguistica.

Abstract
A diachronic study of the teaching of Italian language in the State of Rio de Janeiro, from the perspective of Language Policy, from its implantation in Pedro II School during the Brazilian Imperial period, to present time, including the consequences of implemented policies for foreign language teaching, with focus on the Italian language. The research is motivated by the significant Italian presence in the state of Rio de Janeiro, confirmed by the census data (1872, 1906, 1920, 1940), by the premises of LDB (1996) and the PCN (1998) on the valuation of linguistic, cultural, identity aspects, and the power of the school community to define the foreign language to be taught. The need to understand the Italian- Brazilian scenario of the State of Rio de Janeiro arises, in order to meet the determination of the law and the demand of the community, considering its right to learn foreign languages in its plurality. In order to investigate the adopted language policies and their reflexes in the teaching of Italian language, laws, decrees and other documents that rule the teaching of foreign languages, are analyzed according to the concept of document analysis from Cellard (2010). In reference of the theoretical contribution on Language Policy, this research is carried out in the light of the studies of Calvet (2002, 2007), Rajagopalan (2003, 2004, 2005), Hamel (1988, 1993, 1995) and Bagno (2001), important references in the field. The analysis of the collected documents indicates that the teaching of the Italian language is not always present in the school curricula of the State of Rio de Janeiro. Another contribution of this study is the reflection on the curricular elements that promote the homogenization of the foreign languages teaching.

Keywords: Italian Language Teaching, Language Policy, Sociolinguistics

 

TESES DEFENDIDAS EM 2018

Total de teses defendidas: 8

Alessandra Corrêa de Souza
Título do trabalho: Violência e exclusão em diário de bitita de Carolina Maria de Jesus e piel de mujer de Delia Zamudio

Resumo
A partir do eixo estruturador da intersecção entre violência e exclusão tomam-se os textos literários Diário de Bitita, de Carolina Maria de Jesus, e Piel de Mujer, de Delia Zamudio, para análise. Na introdução delimita-se o porquê da escolha dos textos supracitados e se estabelecem os problemas da pesquisa. No primeiro capítulo, desenvolve-se o eixo negro, gênero, classe violência e poder, bem como se aborda a violência em suas múltiplas faces e os novos paradigmas do negro na literatura brasileira e peruana. Para tal análise, tomam-se os conceitos de violência e exclusão de Bourdieu e de Scholhammer, respectivamente; pluralidades, heterogeneidade e literaturas latino-americanas de Antonio Cornejo Polar, Kemy Oyarzún, Ana Pizarro e Carlos Rincón; raça, racismo, variantes de violência, miscigenação como um tipo de violência de Callinicos e Moore; subalternidade e vozes dos sujeitos não hegemônicos de Spivak, Conceição Evaristo, Sueli Carneiro e Djamila Ribeiro, entre outros. No segundo capítulo, problematizam-se os discursos do eu e do outro, utilizando conceitos como autobiografia, memória, diário, biografia, autoetnografia, espaço biográfico,
escrevivência, lugar de fala de Arfuch, Bakhtin, Dosse, Evaristo, Figueiredo, Ribeiro e Versiani. Já no terceiro e último capítulo, se discutem conceitos como literatura afro-brasileira de Kabenguele Munanga, Eduardo Assis Duarte; literatura afro-peruana de Milagros Carazas Salcedo e M’bare N’gom Faye e, finalmente, se utilizam as teorias abordadas para análise dos textos literários. Nos apêndices, disponibilizam-se fotos e imagens representativas da pesquisa feita em Lima e Chincha (Peru) e alguns fragmentos dos manuscritos de Carolina Maria de Jesus coletados no Instituto Moreira Salles, Rio de Janeiro.

Palavras-chave: Interseccionalidade de gênero, raça, classe; Violência; Literatura Afro-brasileira; Literatura Afro-peruana; Literatura de autoria feminina.

Resumen
A partir del eje estructurador de intersección entre violencia y exclusión se problematizan los discursos Diário de Bitita de Carolina María de Jesús y Piel de Mujer de Delia Zamudio para análisis de esa investigación científica. En la introducción se delimita el porqué de elegir los libros subrayados y se establecen las preguntas de la investigación. En el primer capítulo se desarrolla el eje negro, género, clase, violencia y poder, bien como el abordaje de la violencia en sus múltiplos rostros, nuevos paradigmas del negro en la literatura afrobrasileña y afroperuana. Para tal análisis, se problematizan los conceptos de violencia y exclusión de Bourdieu y de Scholhammer, respectivamente; pluralidades, heterogeneidad y literaturas
latinoamericanas de Antonio Cornejo Polar, Kemy Oyarzún, Ana Pizarro y Carlos Rincón; raza, racismo, variante de violencia, mestizaje como una especie de violencia de Callinicos y Moore; subalternidad y voces de sujetos no hegemónicos de Spivak, Conceição Evaristo, Sueli Carneiro y Djamila Ribeiro, entre otros. En según capítulo, se problematizan los discursos del yo y del otro, se utilizan conceptos como autobiografía, memoria, diario, biografía, autoetnografía, espacio biográfico, “escrevivencias” y el lugar de habla de Arfuch,
Bakhtin, Dosse, Evaristo, Figueiredo, Ribeiro y Versiani. Ya en el tercero y último capítulo se discuten conceptos como literatura afrobrasileña de Kabenguele Munanga, Eduardo Assis Duarte y; literatura afroperuana de Milagros Carazas Salcedo y M’bare N’gom Faye se utilizan las teorías planteadas para los análisis de los textos literarios. En los apéndices son presentados fotos e imágenes representativas de la investigación hecha en Lima y Chincha (Perú) y de algunos trozos de los manúscritos de Carolina María de Jesús extraídos del Instituto Moreira Salles, Rio de Janeiro.

Palabras-clave: Interseccionalidad de género, raza, clase; Violencia; Literatura Afrobrasileña; Literatura Afroperuana; Literatura de autoría femenina.

Abstract
From the structuring axis of the intersection between violence and exclusion, we take the literary texts Diário de Bitita, by Carolina Maria de Jesus, and Piel de Mujer, by Delia Zamudio, for analysis. In the introduction delimits the reason of the choice of the mentioned texts and establishes the problems of the research. In the first chapter, the black axis, gender,class violence and power is developed, as well as the violence in its multiple faces and the new paradigms of the black in the Brazilian and Peruvian literature. For this analysis, we take the concepts of violence and exclusion of Bourdieu and Scholhammer, respectively; pluralities, heterogeneity and Latin American literatures of Antonio Cornejo Polar, Kemy Oyarzún, Ana Pizarro and Carlos Rincón; race, racism, variants of violence, miscegenation as a kind of violence by Callinicos and Moore; subalternity and voices of the non-hegemonic subjects of Spivak, Conceição Evaristo, Sueli Carneiro and Djamila Ribeiro, among others. In the second chapter, the discourses of the self and the other are problematized using concepts such as autobiography, memoir, diary, biography, autoethnography, biographical space, writing, speech place of Arfuch, Bakhtin, Dosse, Evaristo, Figueiredo, Ribeiro and Versiani. In the third and final chapter, concepts such as Afro-Brazilian Literature by Kabenguele Munanga, Eduardo Assis Duarte; Afro-Peruvian literature by Milagros Carazas Salcedo and M’bare N’gom Faye and, finally, the theories addressed for the analysis of literary texts are used. In the appendices, pictures and images representative of the research done in Lima and Chincha (Peru) and some fragments of Carolina Maria de Jesus’ manuscripts collected at Instituto Moreira Salles, Rio de Janeiro, are available.

Keywords: Intersectionality of gender, race, class; Violence; Afro-Brazilian Literature; Literature Afro-Peruvian; Literature of female authorship.

 

Andre Rezende Benatti
Título do trabalho: As tramas da cultura na obra de Josefina Plá: arte, palavra e imaginação

Resumo
Esta pesquisa propõe uma reflexão acerca de uma modernidade distinta, calcada por aspectos da cultura e das artes populares, nos ensaios da escritora hispano- paraguaia Josefina Plá (1909-1999). Para a pesquisa, foram eleitos seis ensaios de Plá que pudessem dar um panorama da grande complexidade que cerca a cultura local. Desta forma, pensamos o universo artístico de Josefina Plá como uma síntese complexa da cultura paraguaia, que, todavia, por conta disso, representa, também, a cultura latino-americana. Buscamos aspectos críticos acerca da formação sócio- cultural local, desenvolvidos em suas obras ensaísticas que são encontradas em todo o seu projeto intelectual. Assim, demonstramos o convergir entre as culturas guarani e espanhola e, em certa medida, africana, na formação cultural paraguaia, explorando seu caráter híbrido. Com isso, exploramos uma modernidade autônoma por parte da América Latina, uma modernidade que passaria pelo reconhecimento daquilo que é próprio dessa região, sem medir enquanto superior ou inferior qualquer fio que possa compor a trama cultural local. Pensamos, igualmente, no projeto intelectual de Josefina Plá a respeito da valorização do percentual guarani da cultura paraguaia. A pesquisa, por fim, está ancorada em diversos conceitos teóricos e críticos, não obstante, ressaltamos as concepções de hibridação cultural de Néstor García Canclini (2013), principalmente, e que são essenciais para o texto, assim como as contribuições de Tício Esbocar (2014) e Édouard Glissant (2013), entre outros importantes estudiosos e analistas que ajudam na composição da tese.

Palavras-chave: Modernidade; Cultura Popular; América Latina; Paraguai; Josefina Plá.

Resumen
Esta investigación propone una reflexión acerca de una modernidad distinta, calcada por los aspectos de la cultura y de las artes populares, en los ensayos de la escritora hispanoparaguaya Josefina Plá (1909-1999). Para la investigación, fueron elegidos seis ensayos de Plá que pudieran dar un panorama de la gran complejidad que cerca la cultura local. De esta forma, pensamos el universo artístico de Josefina Plá como una síntesis compleja de la cultura paraguaya, que, sin embargo, por cuenta de eso, representa, también, la cultura latinoamericana. Buscamos por aspectos críticos acerca de la formación sociocultural local, desarollados en sus obras ensayísticas que son encontradas en todo su proyecto intelectual. Así, demostramos un convergir entre las culturas guaraní y española, en la formación cultural paraguaya, explotando su carácter híbrido. Con ello, examinamos la modernidad autónoma por parte de América Latina, una modernidad que pasaría por lo reconocimiento de aquello que es propio de esa región, sin medir cuanto a lo superior o inferior cualquier hilo que pueda componer la trama cultural local. Pensamos, igualmente, en el proyecto intelectual de Josefina Plá con respecto a la valoración de lo porcentual guaraní de la cultura paraguaya. La investigación, por fin, está amparada en diversos conceptos teóricos y críticos, sin embargo, resaltamos las concepciones de hibridación cultural de Néstor García Canclini (2013), sobre todo, y que son esenciales para el texto, así como las contribuciones de Tício Escobar (2014) y Édouard Glissant (2013), entre otros importantes estudiosos y analistas que ayudan en la composición de la tesis.

Palabras-clave: Modernidad; Cultura Popular; América Latina; Paraguay; Josefina Plá.

Abstract
This research proposes to think on a distinct modernity, based on aspects of popular culture and arts, in the essays of the Spanish-Paraguayan writer Josefina Plá (1909- 1999). For the research, we chose six essays of Plá which could give a great complexity overview that surrounds the local culture. Thus, we think of the artistic universe of Josefina Plá as a complex synthesis of the Paraguayan culture, which, however, on account of this, also represents the Latin American culture. We look for critical aspects about the local socio-cultural formation, built in her essays found throughout her intellectual project. Therefore, we demonstrate a convergence between the Guarani and Spanish cultures, in the Paraguayan cultural formation, exploring its hybrid character. With that, we look for an autonomous modernity on the part of Latin America, a modernity that would pass for the recognition of what is proper of that region, without measuring as superior or inferior any thread that can compose the local cultural fabric. We also think about the intellectual project of Josefina Plá regarding the valorization of the Guarani percentage of the Paraguayan culture. Finally, the research, is anchored in several theoretical and critical concepts, nevertheless, we especially emphasize the conceptions of cultural hybridization of Néstor García Canclini (2013), which are essential for the text, as well as the contributions of Ticio Esbocar (2014) and Édouard Glissant (2013), among other important scholars and analysts who help in the composition of the thesis.

Keywords: Modernity; Popular culture; Latin America; Paraguay; Josefina Plá.

 

Anne Katheryne Estebe Maggessy
Título do trabalho: A realização do perfect no português como segunda língua e como língua de herança por falantes de espanhol do México

Resumo
A partir dos pressupostos do Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995) e da Teoria das Gramáticas Múltiplas (GM), de Amaral e Roeper (2014), um modelo de representação para a segunda língua (L2), aplicado aqui também à língua de herança (LH), o presente trabalho visa a contribuir, com dados empíricos, para a pesquisa formalista sobre a realização do aspecto perfect com o pretérito perfeito composto (PPC) por falantes do português como L2 e como LH, cuja língua dominante é o espanhol do México (EM). A pesquisa verificou se, na expressão do aspecto perfect com o PPC do português como L2 e como LH, alguns modificadores adverbiais e determinados tipos de verbo influenciariam a transferência dos valores desse aspecto provenientes do EM. Para tanto, foram aplicados três diferentes testes: um teste de julgamento de gramaticalidade, um teste de versão e um teste de descrição de eventos, nos quais foram controlados os tipos de verbo, a partir de Vendler (1967), e os modificadores adverbiais, a partir de De Paula Scott (1995). Dessa forma, confirmamos nossas hipóteses de que haveria transferência dos valores do perfect com o PPC do EM para o português como L2 e de que não haveria transferência desses valores para o português como LH. E confirmamos também que o tipo de verbo e alguns modificadores adverbiais podem influenciar essa transferência. A conclusão, a partir dos pressupostos da GM, é de que os falantes de português como LH apresentam os valores do perfect do português com o PPC marcados como [+ produtivo], enquanto os falantes de português como L2 ainda demonstram alguma incerteza no entendimento desses valores. Essa incerteza pode ser explicada também pela hipótese de transferência total (SCHWARTZ; SPROUSE, 1994), pois nela se considera que os traços da L1 ainda estão disponíveis, o que torna possível a explicação da transferência dos valores do perfect com o PPC desde o nível básico até o nível mais avançado do
desenvolvimento da L2.

Palavras-chave: Programa Minimalista; Teoria das Gramáticas Múltiplas; Realização do Aspecto Perfect; Segunda Língua; Língua de Herança.

Resumen
A partir del Programa Minimista (CHOMSKY, 1995) y de la Teoría de las Gramáticas Múltiples (GM) de Amaral e Roeper, 2014, un modelo de representación para la segunda lengua (L2), aplicado aquí también a la lengua de herencia (LH), el objetivo de este trabajo es contribuir, con datos empíricos, para la investigación formalista sobre la realización del aspecto perfect con el pretérito perfecto compuesto (PPC) por hablantes de portugués como L2 y como LH, cuya primera lengua (L1) y lengua dominante, respectivamente, es el español de México (EM). Esta tesis investigó si en la realización del aspecto perfect con el PPC del portugués como L2 y como LH, algunas expresiones adverbiales y determinados tipos de verbo iban a generar una transferencia de los valores de ese aspecto del EM. Para eso, se aplicaron tres testes: un test de juicio de gramaticalidad, un test de versión y un test de descripción de eventos. En la organización de esos testes, fueron controlados los tipos de verbo, a partir de Vendler (1967) y las expresiones adverbiales, a partir de De Paula Scott (1995). De esa forma, confirmamos nuestras hipótesis de que habría transferencia de los valores del perfect con el PPC del EM para el portugués como L2, y que no iba a haber para la LH. Confirmamos también que algunos tipos de verbos y algunas expresiones adverbiales contribuyen para esa transferencia. La conclusión, a partir de la GM, es que los hablantes de portugués como LH, presentan los rasgos del perfect del portugués marcados como [+ productivo], mientras los hablantes de portugués como L2 todavía demuestran alguna incertidumbre en la comprensión de esos valores. Esa incertidumbre puede ser explicada también por la hipótesis de la transferencia total (SCHWARTZ; SPROUSE, 1994), pues como se considera que los valores de la L1 están disponibles, se hace posible la explicación de la transferencia de los valores del perfect con el PPC desde el nivel básico hasta el nivel más avanzado del desarrollo de la L2.

Palabras-clave: Programa Minimista; Teoría de las Gramáticas Múltiples; Realización del Aspecto Perfect; Segunda Lengua; Lengua de Herencia.

Abstract
From the assumptions of the Minimalist Program (CHOMSKY, 1995) and the Theory of Multiple Grammars (GM), by Amaral and Roeper (2014), a representation model for the second language (L2), also applied here to the heritage language (LH), this paper aims to contribute, with empirical data, to the formalist research on the perfect aspect with Past Perfect (PP) by Portuguese speakers as L2 and LH, whose dominant language is Mexican Spanish (EM). The research verified that in the expression of the perfect aspect with PP of Portuguese as L2 and as LH, some adverbial modifiers and certain types of verb would influence the transfer of values of this aspect coming from the EM. For this, three different tests were applied: a grammaticality judgment test, a version test and a test of event description, in which the verb types, from Vendler (1967) and the adverbial modifiers, were controlled based on De Paula Scott (1995). Thus, we confirm our hypothesis that there would be a value transfer of the perfect with PP from EM to Portuguese as L2 and there would be no transfer of those values to Portuguese as LH. And, we also confirm that the type of verb and some adverbial modifiers can actually influence this transfer. The conclusion, based on the assumptions of GM, is that Portuguese speakers like LH show the values of the perfect Portuguese marked as [+ productive], while Portuguese speakers like L2 still show some uncertainty in the positioning of those values. The fact that speakers of advanced Portuguese level as L2 still show uncertainty in the productivity of those values can also be explained by the Total Transfer Hypothesis (SCHWARTZ; SPROUSE, 1994), because it considers that L1
values are still available, which makes it possible to explain the value transfer of perfect with PP from the basic level to the most advanced level of L2 development.

Keywords: Minimalist Program; Theory of Multiple Grammars; Realization of the Perfect Aspect; Second Language; Heritage Language.

 

Bárbara de Oliveira Santos
Título do trabalho: As viagens de Lope de Aguirre e as mulheres viajantes em El camino de El Dorado (1947), de Arturo Uslar Pietri, e Lope de Aguirre: príncipe de la libertad (1979), de Miguel Otero Silva

Resumo
Esta tese realiza uma análise teórico-crítica comparativa das ficcionalizações das viagens do personagem histórico Lope de Aguirre nas obras literárias venezuelanas El camino de El Dorado (1947), de Arturo Uslar Pietri, e Lope de Aguirre: príncipe de la libertad (1979), de Miguel Otero Silva. A principal viagem narrada é a Jornada de Omagua y Dorado (1560-1561), na qual entendemos que as mulheres viajantes Inés de Atienza e Elvira, bem como a Coroa espanhola, estão profundamente associadas à rebeldia de Aguirre no Novo Mundo. Sustentamos ainda que essa rebeldia potencializa-se durante a viagem pelo rio Marañón, na região amazônica, em ambos os romances, sendo o primeiro mais tradicional que o segundo na abordagem literária do discurso histórico. Assim, buscamos compreender em tais representações como o olhar está implicado em complexas relações de poder, principalmente no tocante à paisagem. Para isso, contamos com o apoio das obras Olhos do império: relatos de viagem e transculturação (1999), de Mary Louise Pratt, Viajantes do maravilhoso: o Novo Mundo (1992), de Guilhermo Giucci; O olhar (1989), organizada por Adauto Novaes; Metamorfoses do espaço habitado: fundamentos teórico e metodológico da geografia (1988), de Milton Santos; A invenção da paisagem (2007), de Anne Cauquelin; e, por fim, Microfísica do poder (1982), de Michel Foucault. Afiançamos, desse modo, uma ampla reflexão sobre os diálogos entre literatura e história enquanto mecanismos de revisão crítica permanentes da identidade latino-americana.

Palavras-chave: Lope de Aguirre – viagem – mulheres viajantes – rebeldia – olhar – poder – paisagem – identidade latino-americana

Resumen
Esta tesis realiza un análisis teórico-crítico comparativo de las ficcionalizaciones de los viajes del personaje histórico Lope de Aguirre en las obras literarias venezolanas El camino de El Dorado (1947), de Arturo Uslar Pietri, y Lope de Aguirre: príncipe de la libertad (1979), de Miguel Otero Silva. El principal viaje narrado es la Jornada de Omagua y Dorado (1560-1561), en la cual entendemos que las mujeres viajantes Inés de Atienza y Elvira, bien como la Corona española, están profundamente asociadas a la rebeldía de Aguirre en el Nuevo Mundo. Sostenemos también que esa rebeldía se potencializa durante el viaje por el río Marañón, en la región amazónica, en ambas novelas, siendo la primera la más tradicional que la segunda en el abordaje literario del discurso histórico. Así, buscamos comprender en tales representaciones como se implica la mirada en complejas relaciones de poder, principalmente en lo que concierne al paisaje. Para tal, contamos con el apoyo de las obras Ojos imperiales: relatos de viaje y transculturación (1999), de Mary Louise Pratt, La conquista de lo maravilloso: el Nuevo Mundo (1992), de Guilhermo Giucci; La mirada (1989), organizada por Adauto Novaes; Metamorfosis del espacio habitado: fundamentos teórico y metodológico de la geografía (1988), de Milton Santos; La invención del paisaje (2007), de Anne Cauquelin; y, por fin, Microfísica del poder (1982), de Michel Foucault. Afianzamos, de este modo, una amplia reflexión sobre los diálogos entre literatura e historia como mecanismos de revisión crítica permanentes de la identidad latinoamericana.

Palabras-clave: Lope de Aguirre – viaje – mujeres viajantes – rebeldía – mirada – poder – paisaje – identidad latinoamericana

Abstract
This thesis proposes a comparative theoretical-critical analysis of the fictionalization of the travels of the historical character of Lope de Aguirre in the Venezuelan literary works El camino de El Dorado (1947), by Arturo Uslar Pietri, and Lope de Aguirre: príncipe de la libertad (1979), by Miguel Otero Silva. The main travel narrated here is the Journey of Omagua and Dorado (1560-1561), which demonstrates how the female travelers Inés de Atienza and Elvira, as well as the Spanish crown, were closely associated to Aguirre’s rebellion in the New World. We maintain that this rebellious spirit is potentialized during his travels in the Marañón River, in the Amazonic region, portrayed in both novels – in more traditional historical fashion in the
first novel than in the second. Thus, we seek to understand through these representations how the gaze is implicated in complex power-relations, specially in reference to the local landscape. In order to undertake this analysis, we make use of works such as Eyes of the Empire: reports of travel and transculturation (1999), by Mary Louise Pratt, Travelers of the Marvellous: the New World (1992), by Guilhermo Giucci; The gaze (1989), edited by Adauto Novaes; Metamorphoses of inhabited space: theoretical and methodological foudnations of geography (1988), by Milton Santos; The Invention of Landscape (2007), by Anne Cauquelin; and, finally, Microphysics of Power (1982), by Michel Foucault. Our intent is to propose, in this way, an ample reflection on the dialogues between literature and history as mechanisms of permanent critical revision of Latin-American identities.

Keywords: Lope de Aguirre – travel – traveller women – rebelliousness – gaze – power – landscape – Latin-American identity

 

Giovanni Codeça da Silva
Título do trabalho:  Jornal O Paiz; as marcas enunciativas da modernidade em seus editoriais

Resumo
A Tese busca analisar discursivamente a construção do projeto de modernidade pelo grupo de intelectuais ligados ao jornal O Paiz, assim, em um corpus composto de editoriais do jornal entre os anos de 1884 a 1888, procurei identificar como o grupo produziu e publicizou seu entendimento sobre o projeto do Brasil rumo à modernidade. O estudo busca na região de fronteira de cada ciência (histórica, social e da análise do discurso) estabelecer contatos e assim recriar a ambiência do período. O estudo congrega os métodos da análise de conjuntura – Karl Marx, e da análise de discurso – Dominique Maingueneau e Patrick Charaudeau, para apresentar qual o entendimento sobre modernidade e qual o projeto de Estado que os intelectuais ligados a esse jornal defendiam. O quadro teórico buscou coadunar as análises realizadas por Eric Hobsbawm e René Rémond sobre o tempo histórico do Século XIX; Antonio Gramsci e seus estudos sobre os intelectuais; em Pierre Bourdieu e Roger Chartier, o poder simbólico e as práticas culturais; em Enrique Dussel e Hobsbawm encontramos fundamento para a discussão sobre a invenção de tradições; e em Nobert Elias, Jurgen Habermas e Sergio Tavolaro, a discussão sobre o moderno e a modernidade. Assim apresento o cenário onde os referenciais sobre modernidade estavam sendo construídos e disputados. A elite intelectual brasileira, através dos jornais, se inseria nestas disputas, nomes como Ruy Barbosa e Quintino Bocayuva; destacavam-se na formulação de um projeto brasileiro. Ao final da análise pude perceber que embora as matérias não fossem assinadas pelos grandes nomes que se reuniam no jornal O Paiz, este periódico tratou de caracterizar a modernidade como um período de aceleração da vida – velocidade das locomotivas, das embarcações a vapor e da eletricidade. Tendo como projeto de Brasil moderno a superação da questão servil (em substituição à palavra escravo) e em menor grau a implementação da República em oposição ao Império

Palavras-chave: paiz; modernidade; enunciação; análise de discursos; jornal.

Résumé
Cette thèse présente l’étude d’un objet discursif qui correspond à la construction d’un projet de modernité élaboré par un groupe d’intellectuels rattachés au journal O Paiz; dans un corpus composé d’articles de fond publiés par ce quotidien entre 1884 et 1889, nous avons tenté d’identifier les stratégies de production et de diffusion de ce groupe concernant leur entendement d’un projet de Brésil en marche vers la modernité. Cette étude s’inscrit dans les frontières de différents savoirs (historique, social et de l’analyse du discours) et leurs modes d’établir des contacts, dans le but de reconstituer l’atmosphère politique de l’époque. Nous y avons associé les méthodes d’analyse de la conjoncture – Karl Marx, et de l’analyse du discours – Dominique Maingueneau et Patrick Charaudeau, visant présenter l’entendement de modernité et le projet d’Etat que prônaient les intellectuels rattachés à ce journal. Le cadre théorique comprend les travaux de Eric Hobsbawm et de René Rémond au sujet du temps historique du XIX-e siècle; Antonio Gramsci et ses travaux sur les intellectuels; Pierre Bourdieu et Roger Chartier et leurs apports concernant le pouvoir symbolique et les pratiques culturelles; Enrique Dussel et Hobsbawm sont les fondements de la discussion portant sur l’invention des traditions tandis que Nobert Elias, Jurgen Habermas et Sergio Tavolaro éclairent le débat sur la notion de moderne et la modernité. Nous présentons donc dans cette thèse l’ambiance de débats et de disputes dans laquelle les référents d’une modernité étaient construits. L’élite intellectuelle brésilienne, écrivant pour les journaux, prenait part activement dans ces disputes, Ruy Barbosa et Quintino Bocayuva étant les figures de proue dans la formulation d’un projet brésilien. La recherche dans ce corpus nous a mené à comprendre que quoique les articles de fond ne fussent pas signés par les grands noms que l’on retrouve associés au journal O Paíz, ce quotidien s’est attaché à caractériser la modernité comme une période de l’accélération de la vie quotidienne – vitesse des locomotives, des bateaux à vapeur et l’électricité. Leur projet d’un Brésil moderne suppose de prime abord que soit dépassée la question du servage (remplaçant le mot esclavage) et en deuxième lieu un régime politique républicain qui viendrait s’opposer à et à remplacer l’Empire.

Mots-clés: paiz, modernité, énonciation, analyse du discours, jornal.

Abstract
The Thesis seeks to discursively analyze the construction of the modernity project by the group of intellectuals linked to the newspaper O Paiz, thus, in a corpus composed of newspaper editorials between the years of 1884 to 1888, I tried to identify how the group produced and publicized their understanding of Brazil’s project towards modernity. The study searches in the frontier region of each science (historical, social and discourse analysis) to establish contacts and thus recreate the ambience of the period. The study brings together the methods of the analysis of conjuncture – Karl Marx, and the discourse analysis – Dominique Maingueneau and Patrick Charaudeau, in order to present the understanding of modernity and what the state project the intellectuals linked to this newspaper defended. The theoretical framework sought to co-ordinate the analyzes carried out by Eric Hobsbawm and René Rémond on the historical time of the 19th century; Antonio Gramsci and his studies on the intellectuals; in Pierre Bourdieu and Roger Chartier, symbolic power and cultural practices; in Enrique Dussel and Hobsbawm we find grounds for the discussion of the invention of traditions; and in Nobert Elias, Jurgen Habermas and Sergio Tavolaro, the discussion of modernity and modernity. Thus I present the scenario where the references on modernity were being constructed and disputed. The Brazilian intellectual elite, through the newspapers, was involved in these disputes, names like Ruy Barbosa and Quintino Bocayuva, stood out in the formulation of a Brazilian project. At the end of the analysis, I realized that although the materials were not signed by the big names that met in the newspaper O Paiz, this journal tried to characterize modernity as a period of acceleration of life – speed of locomotives, steamers and electricity. Having as a modern Brazilian project the overcoming of the servile question (in substitution for the word slave) and to a lesser degree the implementation of the Republic in opposition to the Empire.

Keywords: Paiz; modernity; enunciation; discourse analysis; newspaper.

 

Júnior Vilarino Pereira
Título do trabalho: Corpos que (re)contam: o Djinn e o Queer na obra de Abdellah Taia

Resumo
Abdellah Taïa, escritor marroquino, vem publicando, desde 2004, romances e contos em língua francesa. Entre o autoficcional e o biográfico, suas ficções são ambientadas em espaços nativos (árabes e mulçumanos) e diaspóricos (laicos e europeus). Narradores e personagens transitam por culturas distintas, transcontinentais (África-Ásia-Europa), transnacionais (Marrocos-Argélia-Egito-Sudão-Irã) e nacionais (Salé-Rabat-Marrakesh, etc.), tendo suas identidades deslocadas de lugares enunciativos originais. Esses deslocamentos identitários desconstroem-se e reconstroem-se no contato com códigos culturais exógenos e por meio de formas não binárias de sexualidade, o que cria dissidências com relação a normas sexuais e religiosas. Na obra de Abdellah Taïa, há um interesse pela materialidade corpórea dos sujeitos narrativos dissidentes. O corpo é o aparato sobre o qual signos diacríticos fixam ou desestabilizam a identidade. Apossar-se do corpo próprio deriva de um nacionalismo crítico e do pós- colonialismo: recusando serem representados, esses sujeitos narrativos apropriam-se dos enunciados e/ ou da língua do outro para representar a si mesmos. Essa é base sobre a qual se assenta a enunciação dos corpos que (re) contam suas condições enquanto vidas que não contam segundo as normas. Mesclando as referências djinn (o anjo demonizado) e queer (o estranho não binário do gênero), esses corpos revisitam, citam, negam, desconstroem imaginários identitários historicamente construídos por agentes detentores dos meios expressivos da fala e que, em virtude dessa posse, se situam potencialmente no estado de dominação e de exercício da violência, tanto em contextos nativos quanto europeus, cujos atores tornam-se potenciais neocolonizadores para o sujeito da diáspora.

Palavras-chave: Literatura marroquina, corpo, diferença, diáspora, religião, gênero.

Résumé
L’écrivain marocain Abdellah Taïa publie, depuis 2004, des romans et des contes en langue française. Entre l’autofiction et la biographie, ses fictions sont ancrées dans des espaces natifs (arabes et/ou musulmans) et dans ceux de la diaspora (laïcs et européens). Les narrateurs et les personnages se déplacent à travers des cultures distinctes, transcontinentales (Afrique-Asie-Europe), transnationales (Maroc-Algérie-Égypte-Soudan-Iran) et nationales (Salé-Rabat-Marrakesh, etc.), dont les identités sont déplacées de leurs énonciations originelles. Ces déplacements se déconstruisent et reconstruisent au contact de nouveaux codes culturels et par le moyen de formes non binaires de la sexualité, ce qui entraîne des dissidences par rapport à des normes sexuelles et religieuses. Dans l’oeuvre d’Abdellah Taïa, il y a un intérêt pour la matérialité corporelle des sujets narratifs dissidents. Le corps est l’artefact sur lequel les signes diacritiques fixent ou déstabilisent l’identité. S’approprier son propre corps relève d’un nationalisme critique et de la postcolonialité: en refusant d’être représentés, ces sujets narratifs s’approprient les énoncés et/ou la langue de l’autre pour se représenter eux-mêmes. Voilà la base sur laquelle est ancrée l’énonciation des corps qui (ra) comptent leurs conditions en tant que vies qui ne comptent pas pour les normes. Tout en mêlant les références djinn (l’ange démonisé) et queer (l’étrange non binaire du genre), ces corps revisitent, citent, nient, reconstruisent des imaginaires identitaires historiquement construits par des agents détenteurs des moyens expressifs de la parole et qui, en raison de cette possession, sont potentiellement dans les conditions de domination et d’exercice de la violence, aussi bien dans les contextes natifs que dans les européens, dont les acteurs peuvent devenir des néocolonisateurs pour le sujet de la diaspora.

Mots-clés: Littérature marocaine, corps, différence, diaspora, religion, genre.

 

Lívia Santos de Souza
Título do trabalho: Extraterritorialidade e translinguismo na obra de Junot Díaz

Resumo
O presente trabalho tem como tema central o estudo da obra do escritor dominicano-americano Junot Díaz, conformada pelos títulos; Afogado (Drown, 1996), A fantástica vida breve de Oscar Wao (The brief wondrous life of Oscar Wao, 2008) e É assim que você a perde (This is how you lose her, 2012). Interessa discutir o potencial estético desses textos, especificamente a forma em que eles articulam toda uma poética extraterritorial e uma sensibilidade translinguística, traços que permitem caracterizar uma escrita diaspórica. São utilizados, para tanto, os conceitos de extraterritorialidade, desenvolvido por George Steiner (1988); de translinguismo, trabalhado por Ilan Stavans (2015), de sensibilidade translingual, articulado por Kelman (2000), assim como a ideia de poética translinguística, de Mary Louise Pratt (2011). Os quatro intelectuais partem de casos de escritores marcados pela experiência diaspórica para tentar
compreender como o deslocamento se torna um elemento constitutivo da escrita.
Além disso, se emprende um estudo sobre das traduções dos últimos dois títulos de Díaz realizadas pela também escritora Achy Obejas: La maravillosa Vida Breve de Oscar Wao e Así es Como la Pierdes. A análise das traduções revela um cuidadoso trabalho linguístico identificado com a noção de tradução minorizante trabalhada por Lawrence Venuti (1998). A intenção é pensar a tradução como mediação transcultural, como ato criativo, como dispositivo capaz de fazer com que textos originalmente escritos em outra língua possam adquirir canoncidade no sistema literário hispano-americano a partir desse ato de mediação cultural. O trabalho contribui para a fortuna crítica da obra de Junot Díaz, para o estudo das escritas caribenhas que se produzem no espaço geocultural dos Estados Unidos e, sobretudo, para a caracterização das estéticas diaspóricas na contemporaneidade.

Palavras-chave: Literatura Dominicana-Americana; Translinguismo; Diáspora; Extraterritorialidade

Resumen
El presente trabajo tiene como tema central el estudio de la obra del escritor dominicano-americano Junot Díaz, conformada por los títulos; Drown, (1996), The brief wondrous life of Oscar Wao, (2008) y This is how you lose her, (2012). Interesa discutir el potencial estético de eses textos, especificamente, la forma como articulan toda una poética extraterritorial y una sensibilidad translinguística, trazos que permiten caracterizar una escrita diaspórica. Tanto los cuentos como la novela citados mezclan y potencializan la sobreposición del español nativo del
escritor sobre el inglés aprendido todavía en su niñez. Tal recorte se justifica una vez que la producción en cuestión parte de ese lenguaje mezclado para narrar la experiencia diaspórica latina en los Estados Unidos en la contemporaneidad. Se pretende, por lo tanto, pensar a las estrategias desarrolladas para la elaboración de esa lengua literaria plural. Serán utilizados, para tanto, los conceptos de Extraterritorialidad, desarrollado por George Steiner (1988); translinguismo, trabajado por Ilan Stavans (2015) y sensibilidad translingual, articulado por Kelman (2000), así como la idea de poética translingüística, de Mary Louise Pratt (2011). Los cuatro intelectuales parten de casos de escritores marcados por la experiencia diaspórica para intentar comprender como el dislocamiento se vuelve un elemento constitutivo de la escrita. Además, fue realizado un estudio sobre las traducciones de los últimos dos títulos de Díaz
realizadas por la también escritora Achy Obejas; La maravillosa Vida Breve de Oscar Wao y Así es Como la Pierdes. El análisis de las traducciones revela un cuidadoso trabajo lingüístico identificado con la noción de traducción minorizante trabajada por Lawrence Venuti (1998). La intención es pensar la traducción como mediación transcultural, como acto creativo, como un dispositivo capaz de hacer con que textos originalmente escritos en otra lengua puedan adquirir canonicidad en el sistema literario hispanoamericano a partir de ese acto de mediación cultural. El trabajo contribuye para la fortuna crítica de la obra de Junot Díaz, para el estudio de las escritas caribeñas que se producen en el espacio geo cultural de los Estados Unidos y, sobre todo, para la caracterización de las estéticas diaspóricas en la contemporaneidad.

Palabras-clave: Literatura Dominicana-Americana; Translinguismo; Diáspora; Extraterritorialidad

Abstract
The present work has as its theme the work of the Dominican-American writer Junot Díaz, constituted by the titles; Drown, (1996), The brief and Wondrous Life of Oscar Wao (2008), and This Is How You Lose her (2012) adopting its complex transit between languages as a central question. Both the tales and the novel cited merge and enhance the writer’s native Spanish and the language he learned in his new country: English. This selection is justified once these literary products directly use this blended language to narrate the Latin American diasporic
experience in the United States in contemporary times. It is our intention, therefore, to reflect on the strategies developed for the elaboration of this plural literary language. For this purpose, the concepts of Extraterritoriality, developed by George Steiner (1988); translingualism, worked by Ilan Stavans (2015) and translingual sensitivity articulated by Kelman (2000), as well as the idea of translingual poetics, by Mary Louise Pratt (2011) will be useful tools. All these four intellectuals depart from writer’s cases marked by diasporic experience to try to understand as the displacement becomes a constitutive element of writing. In addition, a study was carried out on the translations of the last two titles of Díaz carried out by the also writer Achy Obejas; La Maravillosa Vida Breve de Oscar Wao and Así es como la pierdes. The analysis of the translations reveals a careful linguistic work identified with the notion of minority translation worked by
Lawrence Venuti (1998). Our intention is to think the translation as an act of cultural mediation, as a creative act, and as a tool that can make of texts originally written in other language canonical pieces in Hispano-American literary system. The thesis aims to contribute to the critic texts about Junot Diaz work, to the study of Caribbean writing produced in the geographic and cultural space of United States, and for the characterization of the diasporic aesthetics int the present.

Keywords: Dominican American Literature; Diaspora; Translingualism; Extraterritoriality

 

Natalia dos Santos Figueiredo
Título do trabalho: Variação pragmática e ecologia das línguas: análise multimodal de atos de fala no espanhol do Paraguai e da Argentina

Resumo
O objetivo desta pesquisa é descrever diferentes atos de fala em 4 variedades do espanhol, em dois centros urbanos: Assunção, no Paraguai e Buenos Aires, na Argentina; e em duas cidades fronteiriças de contato: Ciudad del Este, no Paraguai, e Puerto Iguazú, na Argentina. Essas duas últimas cidades conformam com a brasileira Foz do Iguaçu a região conhecida por Tríplice Fronteira, e que possui um intenso fluxo de pessoas, habitantes e turistas, além de uma diversidade cultural e linguística, devido ao contato que há entre o espanhol, o português e o guarani, sem contar com outras línguas de migração. Por meio uma análise multimodal (MORAES & RILLIARD, 2014), que envolve elementos acústicos e visuais da fala, e de descrição da variação linguística e pragmática (GUTIÉRREZ-RIVAS, 2011), observaram-se as estratégias de cortesia utilizadas pelos locutores, a variação das curvas de F0 e de acento, os valores de duração de sílaba, e os movimentos faciais (FACs). Foram gravadas interações em áudio e vídeo contendo estímulos contextualmente controlados, em fala atuada experimental, de 2 homens e de 2 mulheres originários das 4 cidades pesquisadas, jovens universitários com idades de 20 a 35 anos. Os dados coletados correspondem a 5 atos de fala – pergunta, resposta, ordem, pedido e súplica, resultando em um total de 585 enunciados para a análise pragmático variacional, 480 enunciados para a análise prosódica e 170 enunciados para a análise da variação visual. Aplicaram-se também 2 testes de percepção, um para o reconhecimento dos atos de fala por juízes pertencentes às mesmas localidades dos locutores, e outro para avaliar a distância dialetal percebida. Os resultados das análises demonstram que apenas a entoação não é suficiente para contrastar os diferentes atos de fala e as variedades do espanhol, devido à diversidade encontrada nas configurações dos núcleos dos enunciados. Os dados de duração de sílabas revelam alongamentos significativos no ato de fala súplica das 4 localidades, e nas sílabas pós-tônicas dos núcleos dos enunciados de Buenos Aires. Na análise da variação visual, Buenos Aires e Puerto Iguazú apresentam comportamentos divergentes, enquanto há convergência entre Assunção, Ciudad del Este e Puerto Iguazú. Na descrição pragmático variacional o ato de fala pedido tende a ser o mais indireto, seguido pelo ato de fala súplica; o ato de fala mais direto é a ordem.

Palavras-chave: Análise multimodal de atos de fala, Variação pragmática, Ecolinguística.

Resumen
El objetivo de esta investigación es describir diferentes actos de habla en 4 variedades del español, en dos centros urbanos: Asunción, en Paraguay y Buenos Aires, en Argentina; y en dos ciudades fronterizas de contacto: Ciudad del Este, en Paraguay, y Puerto Iguazú, en Argentina. Esas dos últimas ciudades conforman con la ciudad brasileña de Foz do Iguaçu la región que se conoce por Triple Frontera, y que posee un flujo intenso de personas, habitantes y turistas, además de una diversidad cultural y lingüística, debido al contacto que hay entre el español, el portugués y el guaraní, sin contar con otras lenguas de migración. A través de un análisis multimodal (MORAES & RILLIARD, 2014), que comprende elementos acústicos y visuales del habla, y de descripción de la variación lingüística y pragmática (GUTIÉRREZ-RIVAS, 2011), se observaron las estrategias de cortesía utilizadas por los locutores, la variación de las curvas de F0 y de acento, los valores de duración de sílaba, y los movimientos faciales (FACs). Se grabaron interacciones estímulos contextualmente controlados en audio y vídeo – habla actuada experimental – de 2 hombres y de 2 mujeres originarios de las 4 ciudades investigadas, jóvenes universitarios con edades entre 20 a 35 años. Los datos recolectados corresponden a 5 actos de habla – pregunta, respuesta, orden, pedido y súplica, resultando un total de 585 enunciados para el análisis pragmático variacional, 480 enunciados para el análisis prosódico y 170 enunciados para el análisis de la variación visual. Se hicieron también 2 tests de percepción, uno para el reconocimiento de los actos de habla por jueces de las mismas localidades de los locutores, y outro para evaluar la distancia dialectal percibida. Los resultados de los análisis demuestran que sólo la entonación no es suficiente para contrastar los diferentes actos de habla y las variedades del español, debido a la diversidad encontrada en las configuraciones de los tonemas de los enunciados. Los datos de duración de sílabas revelan alargamientos significativos en el acto de habla súplica de las 4 localidades, y en las sílabas postónicas de los tonemas de los enunciados de Buenos Aires. En el análisis de la variación visual, Buenos Aires y Puerto Iguazú presentan comportamientos divergentes, mientras que entre Asunción, Ciudad del Este y Puerto Iguazú hay convergencia. En la descripción pragmático variacional, el acto de habla pedido se presenta como el más indirecto, seguido por el acto de habla súplica; el acto de habla más directo es la orden.

Palabras-clave: Análisis Multimodal de actos de habla, Variación Pragmática, Ecolingüística.

Abstract
This research aims at describing different speech acts in four varieties of Spanish – two urban centers: Asunción, Paraguay and Buenos Aires, Argentina; and two cities in contact at a border: Ciudad del Este, Paraguay, and Puerto Iguazú, Argentina. These last two cities form with the Brazilian city Foz do Iguaçu the region known as the Tri-border area, that shows an intense flow of people, inhabitants and tourists, together with an important cultural and linguistic diversity due to contacts between Spanish, Portuguese and Guarani languages as well as other migration groups. A multimodal analysis (MORAES & RILLIARD, 2014) of the acoustic and visual cues in the stimuli combined with a discrimination of linguistic and pragmatic variations (GUTIÉRREZ-RIVAS, 2011) allowed the description of the speakers’ courtesy strategies. Our multimodal analysis reveals the courtesy strategies used by speakers, variations of F0 patterns and accentual realizations, syllabic duration and speech rate as well as facial movements (using FACs coding). Contextually controlled audiovisual stimuli of acted speech were recorded by 2 male and 2 female speakers from each of the four surveyed cities; all of them were university students among 20 up to 35 years old. The data collected contain the production of utterances with 5 different speech acts (question, statement, command, request and supplication); in total, 585 utterances for the pragmatic variational analysis, 480 utterances for the prosodic analysis and 170 utterances for the visual variation analysis. Two types of perception tests were applied. The first one evaluates the recognition of the speech acts, while the second one targets the recognition of the speaker’s dialectal origin. Each test was taken by four groups of judges from the same cities as the speakers. The results show that the acoustic modality did not bring enough perceptual cues to contrast the different speech acts and the Spanish varieties, due to the diversity found in the configurations of the nuclei of the utterances; this result justifies the use of multimodal stimuli in our study. The duration data reveal significant stretching not only in the speech act supplication on the four localities, but also in the posttonic syllables of the nuclei of the Buenos Aires statements. In the analysis of the visual variation, Buenos Aires and Puerto Iguazú present divergent behaviors, whereas Asunción, Ciudad del Este and Puerto Iguazú show convergence. In the pragmatic variational description, the speech act request tends to be the more indirect, followed by the speech act supplication; the most direct speech act is command.

Keywords: Multimodal analysis of speech acts, Pragmatics variation, Ecology of languages.

 

TESES DEFENDIDAS EM 2017

Total de teses defendidas: 16

Adriana Ortega Clímaco
Título do trabalho: História e ficção na representação de Eva Perón: margens confluentes

Resumo
O tema do presente trabalho é a relação entre história e ficção na representação de Eva Perón. São analisadas a autobiografia La razón de mi vida, de Eva Perón, o romance Santa Evita, de Tomás Eloy Martínez, e a biografia Evita: jirones de su vida, de Felipe Pigna. Apresentam-se questões relativas ao efeito de historicidade construído na narratividade do discurso histórico, bem como os mecanismos de ficcionalização da matéria histórica. As obras foram analisadas a partir dos conceitos de história e historiografia de Bloch, Certeau, White e Benjamin; ficção, de Iser; autobiografia, pacto autobiográfico e autoficção, de Pozuelo Yvancos, Lejeune, Bourdieu e Alberca; hagiografia, de Certeau, e imaginário, de Le Goff. Verificou-se em La
razón de mi vida, a representação autobiográfica, em Santa Evita, a hagiográfica e, em Evita: jirones de su vida, a política. Foram observados os elementos criadores do efeito de historicidade, por um lado, e os ficcionalizadores da história, por outro. A reflexão considerou também o imaginário evitista na confluência entre as margens da história e da ficção.

Palavras-chave: Eva Perón – Ficção – Imaginário – História – Literatura argentina

Resumen
El presente trabajo tiene como finalidad la relación entre historia y ficción en la representación de Eva Perón. Se analizan la autobiografía La razón de mi vida, de Eva Perón, la novela Santa Evita, de Tomás Eloy Martínez, y la biografía Evita: jirones de su vida, de Felipe Pigna. Se presentan cuestiones a cerca del efecto de historicidad construido en la narratividad del discurso histórico, así como los mecanismos de ficcionalización de la materia histórica. Se analizaron las obras a partir de los conceptos de historia e historiografía de Bloch, Certeau, White y Benjamin; ficción, de Iser; autobiografía, pacto autobiográfico y autoficción, de Pozuelo
Yvancos, Lejeune, Bourdieu e Alberca; hagiografía, de Certeau, e imaginario, de Le Goff. Se verificó en La razón de mi vida, la representación autobiográfica, en Santa Evita, la hagiográfica y, en Evita: jirones de su vida, la política. Se observaron los elementos creadores del efecto de historicidad, por un lado, y los ficcionalizadores de la historia, por otro. La reflexión consideró también el imaginario evitista en la confluencia entre las orillas de la historia y la ficción.

Palavras-clave: Eva Perón – Ficción – Imaginario – Historia – Literatura argentina

Abstract
The aim of this work is relating history and fiction in the representation of Eva Perón. The autobiography La razón de mi vida by Eva Perón, the novel Santa Evita by Tomás Eloy Martínez, and the biography Evita: jirones de su vida by Felipe Pigna were analyzed. They present issues about the effect of historicity built on the narrativity of historical discourse, as well as the mechanisms for the fictionalization of historical matter. The works were analyzed from history and historiography concepts by Bloch, Certeau, White and Benjamin; from fiction by Iser; autobiography, autobiographical Pact and autofiction by Pozuelo, Yvancos Lejeune, Bourdieu and Alberca; hagiography by Certeau, and imaginary by Le Goff. In La razón de mi vida, the autobiographical representation was found, in Santa Evita, the hagiographic representation and in Evita: jirones de su vida, politics. The elements observed were the effect of historicity, on the one hand, and the fictionalizers of history, on the other. The study also considered the imaginary of Evita at the confluence between the margins of history and fiction.

Keywords: Eva Perón – Fiction – Imaginary – History – Argentine literature

 

Anna Basevi
Título do trabalho: O estranho-estrangeiro na obra de primo Levi

Resumo
Nosso trabalho propõe uma leitura do escritor-testemunha italiano Primo Levi
(1919-1987), numa perspectiva literária organizada por léxico, metáforas e imagens específicos. A abordagem justifica-se pela recorrência das palavras straniero-estraneo- strano e a interseção da figura do estrangeiro com o estranho e a estranheza. As tipologias de estrangeiro ora se movem no espaço da barbárie nazista (Arendt, Todorov, Bauman) que marca o estrangeiro como inimigo, ora são motivados por uma atitude de hospitalidade (Derrida, Ricoeur). Ao acompanhar as figuras de estrangeiro no contexto do exílio, dentro e fora de Auschwitz, se delineiam modalidades de viagem como a catábase, o nóstos e a diáspora judaica, numa narrativa frequentemente comprometida com elementos intertextuais, especialmente provindos da tradição homérica e bíblica. Outro aspecto do estranho concerne ao unheimlich, ao duplo ou à sombra e se revela na problemática do submerso, mas também na tradução de O processo de Franz Kafka. Afinidades e diferenças instigantes entre Kafka e Levi afloram no diálogo que estabelecemos entre as personagens de Odradek e Hurbinek, de onde surge mais uma faceta do estranho estrangeiro. Algumas divisões-chave claro/escuro, submersos/salvos, racional/irracional resultam capazes de produzir ambivalências, mas também estratificações interessantes de sua escrita. Como a crítica italiana aponta há pelo menos duas décadas, Levi demonstra ser um grande autor do século XX, mais complexo do que quando se lê sua obra apenas como documento testemunhal.

Palavras-chave: Primo Levi, estrangeiro, estranho, testemunho.

Riassunto
Il presente lavoro intraprende la lettura dell ́opera di Primo Levi (1919-1987) in una prospettiva letteraria organizzandone lessico, metafore, immagini specifiche. L ́approccio si organizza intorno alla ricorrenza dei termini straniero-estraneo-strano e all ́intersezione della figura dello straniero con l ́estraneo e lo strano. Le tipologie di straniero si muovono ora in uno spazio di barbarie totalitarista (Arendt, Todorov, Bauman) che segna lo straniero come nemico, ora motivati da un atteggiamento di ospitalità (Derrida, Ricoeur). Seguendo le figure di straniero in esilio, dentro e fuori Auschwitz, si delineano modalità narrative del viaggio quali la catabasi, il nóstos e la diapora, in una scrittura spesso impegnata nel dialogo intertestuale con le tradizioni
omerica e biblica. Un ulteriore aspetto dell ́estraneo riguarda l ́ unheimlich, il doppio, l ́ombra che si rivelano nella problematica del sommerso, ma anche nella traduzione de Il processo di Franz Kafka. Affinità e differenze intriganti tra i due scrittori affiorano nel dialogo che cerchiamo di stabilire tra i personaggi di Odradek (Kafka) e Hurbinek (Levi), da cui sorge un ́altra sfaccettatura dell ́estraneo-straniero. Alcune opposizioni-chiave chiaro/scuro, sommersi/salvati, razionale/irrazionale si dimostrano capaci di produrre ambivalenze e stratificazioni interessanti nella scrittura. Come già gran parte della critica italiana indica da una ventina d ́anni, Levi dimostra di essere un grande scrittore del XX secolo, più complesso di ciò che risulta quando si vede nella sua opera solo un documento di testimonianza.

Parole-chiave: Primo Levi, estrangeiro, estranho, testemunho.

Abstract
This dissertation aims to present a reading of Primo Levi’s work according to a literary perspective organized by specific lexis, metaphors and images. The approach is justified by the recurrence of the words straniero-estraneo-strano and the intersection of the foreigner, that or who is strange and unfamiliarity. The types of foreigners sometimes move in the barbarian and totalitarian space (Arendt, Todorov, Bauman) that marks the foreigner as enemy; other times, they are moved by an attitude of hospitality (Derrida, Ricoeur). In following Levi’s foreigners throughout the exile, inside and out of Auschwitz, travelling modalities such as catabases, Nóstos and the Jewish diaspora appear, in a narrative often full of intertextual elements, especially from the Homeric and biblical traditions. Another aspect of the strange refers to the unheimlich, to the double, or to the shadow, and reveals itself in the question of the submerged, but also in the translation of Franz Kafka’s The Process. Intriguing affinities and differences come to the surface because of the dialogue established between the Kafka and Levi’s characters Odradek and Hurbinek. Some key divisions, clear/dark, submerged/safe, rational/irrational are able to produce ambivalences but also interesting stratifications. As the Italian criticism has pointed during the last twenty years, at least, Levi is a great twentieth century writer, whose work is much more complex than the label “testimonial” can be.

Keywords: Primo Levi, foreigner, strange, witness.

 

Carmelita Tavares Silva
Título do trabalho: Memória e autofiguração em Juan Goytisolo

Resumo
“Memória e autofiguração em Juan Goytisolo” propõe uma reflexão sobre as representações da figura paterna tendo em conta a reconstrução da memória e a proposta de uma figura de escritor que se autoficcionaliza nas obras Señas de Identidad (1966), Reivindicación del Conde Don Julián (1970) e Juan sin Tierra (1975). A narrativa desse autor entrelaça realidade e ficção, fatos históricos e memória, a problemática de autor, narrador e personagem, a crítica e a teoria, tangenciando questões como as relações entre Ocidente e Oriente e, de forma recorrente, o tema da Espanha e dos espanhóis. As obras que compõem a Trilogia Álvaro Mendiola gravitam em torno de uma órbita comum – o problema da Espanha – e ampliam o círculo gravitacional, abarcando questões como a busca e a negação da identidade e a destruição e reconstrução da linguagem. Por meio de um relato que rompe, transgride e corrompe a linguagem, pelo uso da metáfora e da ironia, Juan Goytisolo apresenta ao leitor um universo que ele procura, pela crítica, desconstruir. O efeito inovador e original é resultado de procedimentos temáticos, linguísticos e estilísticos, tais como a ruptura da temporalidade linear, a paródia, a ficcionalização de personagens e fatos históricos, a crítica religiosa e política, a utilização dos signos de pontuação de forma anticonvencional, conhecidas marcas da escrita do autor. A pesquisa tem ancoragem teórica nas obras de Jacques Le Goff, Leonor Arfuch, Manuel Alberca, Mikhail Bakhtin, Michel Foucault, Philippe Lejeune, Philippe Miraux, Serge Doubrovsky, além de outros que se dedicam aos estudos da escritura do eu e da autoficção.

Palavras-chave: Juan Goytisolo – Álvaro Mendiola – Espanha – Memória autofiguração – Paternidade

Resumen
“Memoria y autofiguración en Juan Goytisolo” ofrece un análisis de las representaciones de la figura paterna teniendo en cuenta la reconstrucción de la memoria y la propuesta de una figura de escritor que se autoficcionaliza en las obras Señas de Identidad (1966), Reivindicación del Conde Don Julián (1970) y Juan sin
Tierra (1975). La narrativa de este autor entreteje la realidad y la ficción, hechos históricos y memoria, la problemática del autor, narrador y personaje, la crítica y la teoría, tangenciando cuestiones como las relaciones entre Oriente y Occidente y, de forma recurrente, el tema de España y españoles. Las obras que componen la trilogía Álvaro Mendiola gravitan alrededor de una órbita común – el problema de España – y amplifican el círculo gravitacional, atingiendo temas como la búsqueda y la negación de la identidad y la destrucción y la reconstrucción de la lengua. A través de una narrativa que rompe, transgrede, y corrompe el lenguaje, del uso de la metáfora y de la ironía, Juan Goytisolo introduce al lector en un mundo que busca, por medio de la crítica deconstruir. El efecto innovador y único es el resultado de los procedimientos temáticos, estilísticos y lingüísticos, tales como la ruptura de la temporalidad lineal, la parodia, la ficcionalización de personajes y hechos históricos, religiosos y crítica política, el uso de los signos de puntuación de forma no convencional, marcas conocidas de la escritura del autor. La investigación tiene anclaje teórico en las obras de Jacques Le Goff, Leonor Arfuch, Manuel Alberca, Mikhail Bakhtin, Michel Foucault, Philippe Lejeune, Philippe Miraux, Serge Doubrovsky, y otros que se dedican al estudio de la escritura de sí mismo y de la
auto-ficción.

Palabras clave: Juan Goytisolo – Álvaro Mendiola – España – Memoria autofiguración – Paternidad

Abstract
“Memory and autofiguration in Juan Goytisolo” intends a reflection on the representations of the paternal figure taking into account the reconstruction of the memory and the proposal of a figure of a writer who fictionalizes hilmself in the works – Señas de identidad (1966), Reivindicación del Conde Don Julián (1999) and Juan Sin Tierra (1975). The narrative of this author links reality and fiction, historical facts and memory, the problematic of author, narrator and character, criticism and theory, stirring on subjects such as relations between West and East and, recurrently, the theme of Spain and the Spanish people. The works that make up the Álvaro Mendiola Trilogy gravitate around a common orbit – the problem of Spain – and extend the gravitational circle in different directions, covering questions such as the search and denial of identity and the destruction and reconstruction of language. Through an account that breaks, transgresses and corrupts language, using metaphor and irony, Juan Goytisolo presents to the reader a universe that he seeks, through criticism, to deconstruct. The innovative and original effect is the result of thematic, linguistic and stylistic procedures, such as the breakdown of linear temporality, parody, fictionalization of characters and historical facts, religious and political criticism, and the use of punctuation marks in an unconventional way, known marks of the author’s writing. This research has a theoretical anchoring in the works of Jacques Le Goff, Leonor Arfuch, Manuel Alberca, Mikhail Bakhtin, Michel Foucault, Philippe Lejeune, Philippe Miraux, Serge Doubrovsky, as well as others dedicated to the studies of self-fiction and autofiguration.

Keywords: Juan Goytisolo – Álvaro Mendiola – Espanha – Memória autofiguração – Paternidade

 

Danilo Lopes Brito
Título do trabalho: O Brasil revisitado. Novos estereótipos sobre o Brasil a partir de produções musicais italianas

Resumo
É sabido que, ao longo dos séculos, diferentes olhares tiveram o Brasil, seu povo e sua cultura como foco. Os discursos decorrentes dos mesmos produziram estereótipos que até hoje são postos em larga circulação. De fato, desde os primeiros relatos sobre o Brasil, esses discursos têm diferentes faces e veiculam estereótipos que, na verdade, se diferenciam entre si. Para além do exotismo, da violência, da sexualidade evidente e dos ares cool de alguns contextos brasileiros representados no exterior, um novo estereótipo relacionado ao Brasil toma forma atualmente na Itália. A partir da mais conhecida produção cultural brasileira, a música, um selo musical milanês chamado Schema Records, que trabalha diretamente com referências de samba e de bossa nova, dá margem a um novo olhar para o Brasil através de seus materiais de divulgação e dos demais
discursos midiáticos atrelados à sua produção. A presente pesquisa visa a analisar de que modo se dá tal processo, bem como investigar a criação de um novo estereótipo sobre o Brasil a partir da repercussão desses discursos em contexto midiático. Para tanto, lança-se mão da análise do discurso e de ensinamentos da sociologia para compreender tal processo. Reflete-se, também, sobre o conceito de estereótipo para além dos motores de sua criação. No mais, faz-se ainda um traçado histórico das trocas musicais entre o Brasil e a Itália. Este estudo analisa, portanto, as novas representações do Brasil feitas no contexto midiático internacional através da produção fonográfica da Schema Records.

Palavras-chave: Estética Musical Brasileira, Estereótipo, Discurso, Gosto, Mercado Fonográfico Italiano

Abstract
It is known that there have been different approaches to Brazil, its people and its culture throughout centuries. The speech derived from them have produced stereotypes which are vastly spread. In fact, ever since the first accounts on Brazil, that speech has had different aspects and conveyed stereotypes. Indeed they are different from one another. Beyond exoticism, violence, explicit sexuality and coolheadedness found in some Brazilian contexts and represented abroad, a new stereotype concerning the country is ongoing in Italy. Departing from the best known culture product from Brazil, its music, a recording label from Milan called Schema Records, which deals directly with samba and bossa nova references, gives rise to a fresh look at Brazil through its advertising materials and other media discourse related to its production. The present study aims at analysing how the process takes place, as well as investigating the creation of a new stereotype about Brazil from the effect of that rhetoric in media context. It takes resorting to discourse analysis and teachings on Sociology in order to understand the process. Reflections on the concept of stereotypes are shown beyond their generation. Furthermore, musical exchanges between Brazil and Italy are traced back. Thus, this study analyses the new representations of Brazil made in the international communication means through the phonographic production of Schema Records.

Keywords: Brazilian musical aesthetics, stereotypes, discourse, taste, Italian phonographic market

 

Diego da Silva Vargas
Título do trabalho: O plano inferencial de leitura e o ensino de espanhol na escola brasil

Resumo
Esta tese, como um trabalho em Linguística Aplicada, busca “criar inteligibilidades” (MOITA LOPES, 2006) sobre seu objeto central – o trabalho com o plano inferencial de leitura nos livros didáticos de língua espanhola – e, ao mesmo tempo, contribuir para a construção de alternativas para os problemas nela apresentados. Para isso, foram selecionados como objetos de análise documentos e materiais que estão sendo denominados de objetos reguladores do ensino, uma vez que demonstram “o que se pensa oficialmente sobre o ensino de” (GERHARDT, 2013) língua espanhola. São eles: os Parâmetros Curriculares Nacionais de Língua Estrangeira (BRASIL, 1998), os editais do Programa Nacional do Livro Didático (PNLD) de 2011 (BRASIL, 2009) e de 2014 (BRASIL, 2012) e sete livros voltados para a escola brasileira e produzidos entre os anos de 2004 e 2013 para o 6o ano do ensino fundamental (dois livros anteriores ao primeiro edital do PNLD, os dois aprovados no PNLD 2011, um não aprovado nos dois editais, produzido entre eles, e os dois aprovados no PNLD 2014). Também compõem os corpora desta tese as respostas dos alunos de uma turma do 6o ano para quatro atividades de leitura: uma de cada um dos livros anteriores ao PNLD e uma de cada um dos aprovados no PNLD 2014. Para fundamentar essa análise, parte-se dos princípios tomados como teórico-éticos da Linguística Aplicada e de estudos voltados para a compreensão da escola brasileira, das práticas escolares de letramento e da educação linguística (KLEIMAN, 1995; RAJAGOPALAN, 2003; 2006; 2013; MOITA LOPES, 2006; 2013; PENNYCOOK, 2006; MENEZES, SILVA e GOMES, 2009; PARAQUETT, 2009; BARROS e COSTA, 2010; GERHARDT, 2013; entre outros). Além disso, advoga-se pela inserção dos estudos em cognição nesse campo, uma vez que a tese se propõe a discutir a construção de significados por meio da leitura e o processo de aprendizagem que se constrói em sala de aula. Assim, defende-se uma visão de cognição como social e cultural, intersubjetival, corporificada, baseada em frames e desenvolvida por meio de mesclagens conceptuais (SALOMÃO, 1998, 1999, 2003; TOMASELLO, 1999; MIRANDA, 2001; FAUCONNIER e TURNER, 2002; GEERAERTS, 2006a; SINHA, 1999, 2003; SINHA e JENSEN DE LOPÉZ, 2000; DUQUE, 2015; entre outros); em resumo, da noção de que a cognição é distribuída (HUTCHINS, 2000; ZHANG e PATEL, 2008; GERHARDT, 2012; 2014; DUQUE, 2014). Incorpora-se também a essa discussão o conceito de políticas cognitivas (KASTRUP, 2005, 2012, 2015; DIAS, 2012). Com base nisso, define-se a leitura como desenvolvida por meio de sucessivas integrações conceptuais entre o conhecimento prévio do leitor e as informações postas explicitamente no texto. Dessas integrações, surgem as inferências construídas pelo leitor. Estudos sobre a história social do livro didático (ERES FERNÁNDEZ, 2000; 2012; GERALDI, 2003; BATISTA, 2003; 2004; BATISTA e COSTA VAL, 2004; GALVÃO e BATISTA, 2009, entre outros) e do ensino de língua espanhola (CELADA e GÓNZALEZ, 2000; DAHER, 2006; PARAQUETT, 2009; FREITAS, 2011, entre outros) no Brasil também são trazidos à tese para que se entenda o contexto histórico que leva a produção dos materiais analisados. A análise demonstra o predomínio de uma visão de aprendizagem como recognição e de leitura como reprodução tanto nos documentos oficiais como nos livros didáticos. Ainda que historicamente se note uma melhora no trabalho com a leitura nas coleções, em função, principalmente, do PNLD, não se nota ainda o desenvolvimento de um trabalho didático que tenha sido capaz de alterar o predomínio de uma política de recognição que leva à formação de aprendizes reprodutores. A escola, então, por meio desses materiais, acaba desenvolvendo práticas que invalidam os conhecimentos construídos pelos alunos antes, durante e depois das leituras desenvolvidas em sala de aula, sendo, assim, silenciados. Considerando o lugar de poder que a escola ocupa na formação de aprendizes – e, consequentemente, de cidadãos –, urge, então, lutarmos para alterar essa situação.

Palavras-chave: educação linguística em língua espanhola, leitura, cognição,
inferência, livro didático, políticas cognitivas

Resumen
Esta tesis, como un trabajo en Linguística Aplicada, busca “crear inteligibilidades” (MOITA LOPES, 2006) sobre su objeto central – el trabajo con el plano inferencial de lectura en libros didácticos de lengua española, bien como contribuir para la construción de alternativas para los problemas en ella presentados. Para eso, se seleccionaron como objetos de análisis documentos y materiales que aquí se denominan objetos reguladores de la enseñanza, una vez que demuestran “lo que se piensa oficialmente sobre la enseñanza de” (GERHARDT, 2013) lengua española. Son esos: los Parámetros Curriculares Nacionales de Lengua Extranjera (BRASIL, 1998), los pliegos de condiciones del Programa Nacional del Libro Didáctico (PNLD) de 2011 (BRASIL, 2009) y de 2014 (BRASIL, 2012) y siete libros direccionados a la escuela brasileña y producidos entre los anos de 2004 y 2013 para el 6o año de la enseñanza fundamental (dos libros anteriores al primer PNLD, los dos aprobados en el PNLD 2011, un no aprobado en las dos ediciones, producido entre esas, y los dos aprobados en el PNLD 2014). También componen los corpora de esta tesis las respuestas de los alumnos de un grupo de 6o año para cuatro actividades de lectura: una de cada uno de los libros anteriores al PNLD y una de cada uno de los aprobados en el PNLD 2014. Para fundamentar tal analisis, se parte de los principios tomados como teórico-éticos de la Linguística Aplicada y de los estudios que buscan comprender la escuela brasileña, las prácticas escolares de literacidad y la educación lingüística (KLEIMAN, 1995; RAJAGOPALAN, 2003; 2006; 2013; MOITA LOPES, 2006; 2013; PENNYCOOK, 2006; MENEZES, SILVA e GOMES, 2009; PARAQUETT, 2009; BARROS e COSTA, 2010; GERHARDT, 2013; entre otros). Además, se defiende la inserción de los estudios en cognición en ese campo, una vez que la tesis se propone a discutir la construción de significados a través de la lectura y el proceso de aprendizaje que se construye en aula. De ese modo, se defiende una visión de cognición como social y cultural, intersubjetival, corporificada, basada en frames y desarrollada a través de blendings (SALOMÃO, 1998, 1999, 2003; TOMASELLO, 1999; MIRANDA, 2001; FAUCONNIER e TURNER, 2002; GEERAERTS, 2006a; SINHA, 1999, 2003; SINHA e JENSEN DE LOPÉZ, 2000; DUQUE, 2015; entre otros); en resumen, de cognición distribuida (HUTCHINS, 2000; ZHANG e PATEL, 2008; GERHARDT, 2012; 2014; DUQUE, 2014). Se agriega a tal discusión el concepto de políticas cognitivas (KASTRUP, 2005, 2012, 2015; DIAS, 2012). Se define la lectura como desarrollada a através de sucesivas integraciones conceptuales entre el conocimento previo del lector y las informaciones lineales del texto. De dichas integraciones, se producen las inferencias del lector. Se traen también estudios sobre la historia social del libro didáctico (ERES FERNÁNDEZ, 2000; 2012; GERALDI, 2003; BATISTA, 2003; 2004; BATISTA e COSTA VAL, 2004; GALVÃO e BATISTA, 2009, entre otros) y de la enseñanza de la lengua española (CELADA e GÓNZALEZ, 2000; DAHER, 2006; PARAQUETT, 2009; FREITAS, 2011, entre otros) en Brasil para que se entienda el contexto histórico que lleva a la produción de los materiales analisados. El análisis demuestra el predominio de una visión de aprendizaje como recognición y de lectura como reprodución tanto en los documentos oficiales como en los libros didácticos.
Aunque historicamente se note una mejora en el trabajo con la lectura en las coleciones, principalmente, debido al PNLD, no se nota todavia el desarrollo de un trabajo didáctico que sea capaz de alterar el predominio de una política de recognición que lleva a la formación de aprendizes reprodutores. La escuela, a través de tales materiales, desarrolla, entonces, prácticas que invalidan los conocimientos construidos por los alunmos antes, durante y después de las lecturas que desarrollan en aula. Así, son silenciados. Si consideramos el lugar de poder que la escola ocupa en la formación de los aprendizes – y, consecuentemente, de los ciudadanos –, urge, entonces, que luchemos para cambiar dicha realidad.

Palabras clave: educación linguística en lengua española, lectura, cognición,
inferencia, libro didáctico, políticas cognitivas

Abstract
This thesis, framed within the Applied Linguistics field, aims at “creating intelligibilities” (MOITA LOPES, 2006) about its central object – the work with the reading inferential plain of textbooks of Spanish – and, at the same time, contributing for the construction of alternatives for the problems presented herein. For that, as objects of analysis, documents and materials that are being called teaching regulator objects have been selected, since they demonstrate “what is the official thinking about the teaching of” (GERHARDT, 2013) Spanish. They are: the National Curriculum Parameters for Foreign Language (BRASIL, 1998), the public notice of the National Program for the Textbook (PNLD) published in 2011 (BRASIL, 2009) and 2014 (BRASIL, 2012) as well as seven books targeted to the Brazilian school and produced between the years of 2004 and 2013 for the 6th grade of fundamental education (two books published prior to the first public notice of the PNLD; the two ones approved in PNLD 2011; one not approved in either notice, produced in between them; and the two ones approved in PNLD 2014). The corpora of this thesis are also composed of the answers provided by students in a 6th grade to four reading activities: one from each of the books prior to the PNLD and one from each of the approved in the PNLD 2014. To guide this analysis, I follow the theoretical-ethical principles of Applied Linguistics and studies targeted to the comprehension of the Brazilian school, of schooling literacy practices and linguistic education (KLEIMAN, 1995; RAJAGOPALAN, 2003; 2006; 2013; MOITA LOPES, 2006; 2013; PENNYCOOK, 2006; MENEZES, SILVA e GOMES, 2009; PARAQUETT, 2009; BARROS e COSTA, 2010; GERHARDT, 2013; amongst others). Furthermore, I advocate for the inclusion of studies of cognition in this field, since the purpose of this thesis is to discuss the construction of meanings through reading and the process of learning constructed in the classroom. Hence, I view cognition as social and cultural, intersubjectival, embodied, based on frames and developed through conceptual blendings (SALOMÃO, 1998, 1999, 2003; TOMASELLO, 1999; MIRANDA, 2001; FAUCONNIER e TURNER, 2002; GEERAERTS, 2006a; SINHA, 1999, 2003; SINHA e JENSEN DE LOPÉZ, 2000; DUQUE, 2015; amongst others); in summary, cognition is distributed (HUTCHINS, 2000; ZHANG e PATEL, 2008; GERHARDT, 2012; 2014; DUQUE, 2014). I also include in this discussion the concept of cognitive policies (KASTRUP, 2005, 2012, 2015; DIAS, 2012). Based on such concept, reading is defined as developed through recurrent conceptual integration between the reader’s prior knowledge and the information explicitly presented in the text. From such integrations, inferences are
constructed by the reader. Studies of the history of the textbook (ERES FERNÁNDEZ, 2000; 2012; GERALDI, 2003; BATISTA, 2003; 2004; BATISTA e COSTA VAL, 2004; GALVÃO e BATISTA, 2009, amongst others) and of the teaching of Spanish (CELADA e GÓNZALEZ, 2000; DAHER, 2006; PARAQUETT, 2009; FREITAS, 2011, amongst others) in Brazil are also important to this thesis so that historical context influencing the production of the material analyzed is fully taken into consideration. The analysis shows the prevalence of a view of learning as recognition and reading as reproduction both in official documents and in textbooks. Even though historically we notice some improvement in the work done on reading, mainly because of the PNLD, we still do not see a didactic effort that has been able to change the prevalence of this politics of recognition that leads to reproducer learners. The school, then, through these materials, develops practices that invalidate the knowledges constructed by the students before, during and after the readings developed in the classroom, which are, thus, silenced. Considering the privileged power position the school occupies in the upbringing of learners – and, consequently, of citizens -, it is urgent, then, that we struggle to change such situation.

Keywords: linguistic education in Spanish, reading, cognition, inference, textbook, cognitive policies

 

Gisele Reinaldo da Silva
Título do trabalho: Arturo Uslar Pietri e o romance histórico contemporâneo: metáforas de um novo homem

Resumo
Esta pesquisa de Doutorado discute a formação das identidades hispano- americanas – mestiças, heterogêneas, porém, com características políticas e histórico-culturais afins – tendo como base o romance histórico contemporâneo El camino de El Dorado, do escritor venezuelano Arturo Uslar Pietri, publicado em 1947. O estudo pauta-se na hipótese de que, ao construir poeticamente romances históricos, o autor visita o passado, em busca das origens de seu povo, como modo de questionamento do presente, no século XX, e projeção imagética do futuro, contribuindo, assim, para a construção da identidade cultural da Venezuela, remetendo, também, a outros países da América Latina. Em outras palavras, ao empreender um relato de viagem histórico e geográfico pelo rio Amazonas, projetando-se ao período da Conquista espanhola da América, Uslar Pietri funda, na verdade, uma viagem simbólica sobre a história da civilização do mundo ocidental. A representação narrativa dos acontecimentos de mais alta tensão do passado são imprescindíveis para o processo de formação dos nacionalismos americanos do século XX. Nesta pesquisa, buscamos, ainda, apresentar um estudo crítico sobre temas predominantes na obra de Uslar Pietri – poder, memória, olhar, Barroco estético – entendendo-os como mecanismos teóricos e estéticos decisivos para a análise posterior de sua criação literária.

Palavras-chave: Arturo Uslar Pietri, El camino de El Dorado, Romance Histórico, Identidades Culturais, Mestiçagem Cultural, Modernidade.

Resumen
Esta investigación de Doctorado discute la formación de identidades hispanoamericanas – mestizas, heterogéneas, pero, con características políticas e histórico-culturales afines – teniendo como base la novela histórica contemporánea El camino de El Dorado, del escritor venezolano Arturo Uslar Pietri, publicada en 1947. El estudio se basa en la hipótesis de que, al construir poéticamente novelas históricas, el autor visita el pasado, en búsqueda de los orígenes de su pueblo, como modo de cuestionamiento del presente, en el siglo XX, y proyección imagética del futuro, contribuyendo, así, para la construcción de la identidad cultural de Venezuela, remitiendo, también, a otros países de América Latina. En otras palabras, al emprender un relato de viaje histórico y geográfico por el río Amazonas, proyectándose al período de la Conquista española de América, Uslar Pietri funda, en verdad, un viaje simbólico sobre la historia de la civilización del mundo occidental. La representación narrativa de los hechos de más alta tensión del pasado son imprescindibles para el proceso de formación de los nacionalismos americanos del siglo XX. En esta investigación, buscamos, aún, presentar un estudio crítico sobre temas predominantes en la obra de Uslar Pietri – poder, memoria, mirada, Barroco estético – comprendiéndolos como mecanismos teóricos y estéticos decisivos para el análisis posterior de su creación literaria.

Palabras clave: Arturo Uslar Pietri, El camino de El Dorado, Novela Histórica, Identidades Culturales, Mestizaje Cultural, Modernidad.

Abstract
This PhD research discusses the formation of Hispano-American identities – mestizo, heterogeneous, however with similar political and historical-cultural characteristics – based on the contemporary historical novel El camino de El Dorado written by the Venezuelan Arturo Uslar Pietri, published in 1947. The current study is based on the hypothesis that, when constructing poetically historical novels, the author visits the past, searching for the origins of his people, as a way of questioning the present, in the twentieth century, and imaginary projection of the future, contributing thus to the construction of the cultural identity of Venezuela, referring also to other countries in Latin America. In other words, by undertaking a historical and geographical travel report along the Amazon River, projecting himself to the period of the Spanish Conquest of America, Uslar Pietri creates, in fact, a symbolic journey on the history of the civilization of the Western world. The narrative representation of the tensest events in the past are essential for the process of formation of the American nationalisms of the 20th century. In this research, we also seek to present a critical study on prevailing themes in the Uslar Pietri’s work – power, memory, look, aesthetic baroque – Understanding them as decisive theoretical and aesthetic mechanisms for the later analysis of his literary creation.

Keywords: Arturo Uslar Pietri, El camino de El Dorado, Historical Romance, Cultural Identities, Culture Mongrelisation, Modernity.

 

Jorge Kundert Ranevsky
Título do trabalho: Projeções da cultura italiana nas notações musicais

Resumo
A presente tese investiga a internacionalização das notações e nomenclaturas musicais eruditas estabelecidas no idioma italiano e analisa sua introdução nas composições brasileiras. Trabalhos de musicólogos, críticos musicais, historiadores e professores referem-se a estas notações no sentido da interpretação musical, mas não tratam de sua origem, evolução, adequação e internacionalização em língua italiana. Embora o assunto seja corriqueiro entre todos que da música vivem, ninguém pode afirmar com absoluta certeza e precisão o porquê dessa utilização. A partir do século XX, vários compositores estrangeiros e brasileiros tentaram introduzir novas formas de escrita musical, de símbolos, expressões e nomenclaturas ou termos locais, algumas traduzidas do italiano, assim como outras tantas novas, buscando uma adaptação mais local, fugindo um pouco da tendência mundial que é a da globalização. Hoje em dia, usufruímos de todas um pouco, mas em se tratando de música erudita ou clássica, quanto mais uniformes forem as notações e nomenclaturas, melhor para o seu entendimento, sua análise e posterior execução, uma vez que os intérpretes desconhecem determinadas expressões locais, tornando assim sua compreensão mais difícil e menos provável. Assim sendo, a tese tem por finalidade levantar todos esses questionamentos, pesquisar em todas as fontes disponíveis, trazendo mais informações, objetivando ampliar futuras pesquisas, não só para os que da música vivem, como para os que da música usufruem.

Palavras-chave: Notações musicais; Literatura italiana; Globalização

Riasunto
La presente tesi investiga l’internazionalizzazione delle notazioni e nomenclature musicali erudite stabilite nella lingua italiana e analizza la sua introduzione nelle composizioni musicali brasiliane. Lavori di musicologi, critici musicale, storici e professori si riferiscono a tali notazioni nel senso dell’interpretazione musicali, ma non si tratta mai della loro origine, evoluzione, adequazione e internazionalizzazione in lingua italiana. Nonostante l’argomento possa sembrare banale fra quelli che della musica vivono, nessuno può affermare con assoluta sicurezza e precisione il perché di tale uso. A partire dal XX secolo, diversi compositori stranieri e brasiliani hanno cercato di introdurre nuove forme di scritture musicale, di simboli, di espressioni e di nomenclature o termini locali, alcune di esse tradotte dall’italiano, così come altretante nuove, mirando un’adattamento più localista, un poco in fuga dalla tendenza mondiale della globalizzazione. Nei giorni d’oggi, usufruimo un poco di tutte, ma trattandosi di musica erudita o classica, quanto più uniforme siano le notazioni e nomenclature, migliore sará la loro comprensione, l’analisi e posteriore esecuzione, visto che gli interpreti ignorano determinate espressioni locali, sicché la comprensione diventa più difficile e meno probabile. Così la finalità della tesi è rilevare tutte le questioni, ricercare in tutte le fonti disponibili, per trarre alla luce altre informazioni il cui obiettivo è ampliare le future ricerche, non solo per quelli che della musica vivono ma anche per coloro che usufruiscono la musica.

Parole-chiave: Notazioni musicali, Letteratura italiana, Globalizzazione.

Abstract
The present thesis investigates the internationalization of the erudite notations and musical nomenclatures established in the Italian language, and analyzes its introduction in the Brazilian compositions. Musicologists, music critics, historians and professors refer to these notations in the sense of musical interpretation, however none of them deals with their origin, evolution, adequacy and internationalization in the italian language. Although the subject is commonplace among all those who live of music, no one can affirm with absolute certainty and precision the reason for this use. From the twentieth century, several international and Brazilian composers tried to introduce new forms of musical writing, symbols, expressions and local nomenclatures or terms, some translated from the Italian, as well as so many other new ones, seeking a more local adaptation and escaping a worldwide tendency of globalization. Nowadays, we enjoy a little bit of them all, but particularly for erudit or classical music, the more uniform and regular the notations and nomenclatures, the better for their understanding, their analysis and subsequent execution, since the interpreters are not aware of certain local expressions, thus making their understanding more difficult and less likely. Therefore the project aims to raise all these questions, to research all available sources, bringing more information, aiming to expand future researches, not only for those who live of music, as for those who appreciate it.

Keywords: Music notation; Italien literatur; Globalization

 

Linda Salette Miceli Ferreira
Título do trabalho: O sagrado e o profano na Divina Comédia: uma releitura das ilustrações de Alberto Martini no século XX

Resumo
Estudo do Sagrado e do Profano no texto poético e na ilustração (Santaella e Nöth: 2008) da Divina Comédia (1321) de Dante Alighieri (1265 – 1321), realizada na edição (2008) da obra dantesca, por Alberto Martini (1876 – 1954). Como aporte teórico para a construção discursiva é utilizado Maingueneau (2006) e para as questões sobre a ilustração Barthes (1990) e Aumont (2008). O corpus se refere às três Cânticas da Divina Comédia (as do livro Inferno, as do Purgatório e do Paraíso). Especificamente, serão estudados os Cantos XXXIV do Inferno, XII do Purgatório, XI e XXXIII do Paraíso. Nestes cantos serão verificados os pecados (luxúria, soberba e avareza) e as beatitudes (castidade, humildade e generosidade).

Palavras-chave: Dante Alighieri, Divina Comédia, Alberto Martini, texto, imagem, ilustração.

Riassunto
Studio del Sacro e del Profano nel testo poetico e nell’illustrazione (Santaella e Nöth: 2008) della Divina Comédia (1321) di Dante Alighieri (1265 – 1321), fatta nell’edizione (2008) dell’opera dantesca, da Alberto Martini (1876 – 1954). Come appoggio teorico per la costruzione discorsiva viene usato Maingueneau (2006) e per le questioni sulle illustrazioni Barthes (1990) e Aumont (2008). Il corpus si riferisce alle tre Cantiche della Divina Comédia (quelle del libro Inferno, quelle del Purgatorio e quelle del Paradiso). Specificamente, verranno studiati i Canti XXXIV do Inferno, XII do Purgatorio, XI e XXXIII do Pardiso. In questi canti verranno controllati i peccati (lussuria, superbia e avarizia) e le beatitudini (castità, humiltà e generosità).

Palavras chave: Dante Alighieri, Divina Comédia, Alberto Martini, texto, imagem, ilustração.

Abstract
A study of the Sacred and the Profane in poetic texts and illustrations (Santaella and Nöth: 2008) from Divine Comedy (1321) by Dante Alighieri (1265 – 1321), performed in the Dante’s work edition (2008), by Alberto Martini (1876 – 1954). As a theoretical subsidy for the discursive construction, it was used Maingueneau (2006), and for the matters about illustration, Barthes (1990) and Aumont (2008). The corpus refers
to the three Canticles from Divine Comedy (from the canticas Inferno, Purgatorio and Paradiso). More specifically, the cantos XXXIV from Inferno, XII from Purgatorio, XI and XXXIII from Paradiso will be studied. In these cantos the sins lust, pride and greed will be analyzed, and the beatitudes (castity, humility and generosity).

Palavras-chave: Dante Alighieri, Divina Comédia, Alberto Martini, texto, imagem, ilustração.

 

Luzileide Correia Lima
Título do trabalho: Representações sociais, identitárias e linguísticas na região de fronteira de Roraima, Brasil-Guiana-Venezuela

Resumo
O Estado de Roraima faz parte da faixa de fronteira brasileira, e, além disso, faz parte também da região amazônica, conhecida e admirada internacionalmente. As particularidades de Roraima o tornam um estado singular, fornecendo temas para pesquisas nos mais variados campos de estudo, no entanto, estudos sobre a relação de suas fronteiras e representações ainda são incipientes. Roraima faz fronteira com dois países, Venezuela (língua espanhola) e Guiana (língua inglesa), e dois estados federados brasileiros, Amazonas e Pará. É o único estado brasileiro com tríplice fronteira trilíngue (português, espanhol e inglês). Outra particularidade do estado é sua questão territorial, pois, o estado possui quase 90% de seu território em faixa de fronteira, além de outras destinações institucionais, estando “disponível” apenas 10% de seu território para desenvolvimento econômico, por exemplo. A diversidade da população, das línguas e cultura do estado também é relevante. A partir destas informações, a presente tese objetiva identificar as representações sociais, identitárias e linguísticas demonstradas por uma amostra de moradores e representantes institucionais da região de fronteira de Roraima, na capital Boa Vista e nas cidades-gêmeas do lado brasileiro de Pacaraima, Bonfim, observando os fenômenos de línguas em contato que os mesmos apresentam. Para cumprir esse objetivo, são adotados os seguintes métodos e procedimentos: método de abordagem (base lógica da pesquisa científica): dialético; método de procedimento (etapas concretas da pesquisa): qualitativo e quantitativo, utilizando o modelo misto da metodologia qualitativa e quantitativa para análise dos dados; e técnica de coleta de dados: entrevista semiestruturada com questões abertas para um universo de amostra aleatória simples, cujos critérios de seleção estão detalhados em capítulo próprio desta tese. O aporte teórico sobre fronteira, território, territorialidade e multiterritorialidade é trazido à tona. Além disso, a base teórica que envolve as teorias de representações sociais, identitárias e linguísticas, de teóricos como Moscovici, Durkheim, Deschamps e Moliner, Houdebine-Gravaud e outros é discutida em capítulo específico, bem como a análise da entrevista realizada, devidamente baseada em torno do campo teórico exposto. Como resultado, propomos uma pirâmide de representações demonstradas pelos entrevistados, isto é, uma tentativa de classificação hierárquica de representações.

Palavras-chave: Representação. Identidade. Língua. Social. Fronteira.

Resumen
El Estado de Roraima forma parte de la línea de frontera de Brasil. Aparte de esto, forma parte de la región amazónica, conocida y admirada internacionalmente. Las peculiaridades de Roraima lo transforman en un estado singular, proporcionando temas para estudios en los más diversos campos de estudio. Sin embargo, estudios sobre la relación de sus fronteras y representaciones aún son insignificantes. Roraima hace frontera con dos países: Venezuela (lengua española) y Guyana Inglesa (lengua inglesa), y los dos estados de la federación brasileña: Amazonas y Pará. Es el único estado brasileño con frontera trilingüe (portugués, español e inglés). Otra particularidad del estado es la cuestión territorial, pues el estado posee casi 90% de su territorio en la línea de frontera, fuera otras destinaciones institucionales, estando disponible apenas un 10% de su territorio para el desarrollo económico, por ejemplo. La diversidad de la población, de las lenguas y la cultura del estado también son importantes. Partiendo de estas informaciones, la presente tesis tiene por objetivo identificar las representaciones sociales, identitarias y lingüísticas demostradas por una muestra de habitantes y representantes institucionales de la región fronteriza de Roraima, que incluyen la capital del estado, Boa Vista y las ciudades gemelas del lado brasileño, Pacaraima y Bonfim, observando los fenómenos de las lenguas en contacto que estas presentan. Para alcanzar este objetivo, fueron adoptados los siguientes métodos y procedimientos: abordaje (base lógica de la investigación científica) – dialéctico; método de los procedimientos (etapas concretas del estudio) – cualitativo y cuantitativo, siendo usado el modelo mixto de la metodología cualitativa y cuantitativa para análisis de los datos e; técnica de colecta de datos: entrevista semiestructurada, con preguntas abiertas, para un universo de muestra aleatoria simple, cuyos criterios de selección fueron detallados en un capítulo propio de esta tesis. El aporte teórico sobre frontera, territorio, territoriedad y multiterritoriedad es considerado con cuidado. Aparte de esto, la base teórica que envuelve las teorías de representaciones sociales, identitarias y lingüísticas, de teóricos como Moscovici, Durkheim, Deschamps e Moliner, Houdebine-Gravaud, entre otros, es discutida en capítulo en elaboración, bien como el análisis de la entrevista realizada, debidamente sustentada en torno del campo teórico expuesto. En consecuencia, proponemos una pirámide de representaciones demostrada por los entrevistados, es decir, un intento de clasificación jerárquica de las representaciones.

Palabras-clave: Representación. Identidad. Lengua. Social. Frontera.

 

Marcela Marques Monteiro
Título do trabalho: Bulletin des oeuvres et missions bénédictines au Brésil (1909-1914); cenas genéricas e padrões retóricos literários

Resumo
Estudo sociodiscursivo das cenas genéricas e dos padrões retóricos literários do Bulletin des oeuvres et missions bénédictines au Brésil, periódico publicado pela Abadia de Saint André, na Bélgica, pertencente a Ordem de São Bento. O estudo foi fundamentado pelas teorias da Análise do Discurso Literário, propostas por Dominique Maingueneau (2003, 2009, 2010) e pelos conceitos de campo e de habitus, tal como elaborados pelo sociólogo Pierre Bourdieu (1994-1996-1999). O período concernente ao estudo do Bulletin foi concentrado entre os anos de 1909 e 1914. A tese se propôs a questionar quais eram as cenas genéricas trazidas no Bulletin des œuvres et missions bénédictines au Brésil; quais eram as estruturas literárias das cenas genéricas e de que maneira se caracterizava o ethos do Bulletin. O estudo visou melhor caracterizar as cenas genéricas presentes nos artigos que tratavam da região do Vale do Rio Branco; verificar quais eram as estruturas retóricas e literárias das cenas genéricas apresentadas e caracterizar o ethos do periódico no que concerne a interseção entre o discurso literário e o religioso. A Tese defende a ideia de que as cenas genéricas narrativas dos mitos indígenas trazem o interdiscurso literário do conto folclórico e das lendas populares valorizadas a partir do romantismo, enquanto que as cenas genéricas descritivas projetam quadros de paisagens pitorescas e exóticas; e que as cenas genéricas do Bulletin des oeuvres et missions bénédictines au Brésil são construídas com um padrão literário, para servir de fiador a um ethos missionário e, portanto, são inseridas em um modo de organização argumentativo, vinculado ao discurso religioso.

Résumé
Étude socio-discursive des cènes generiques et des normes réthoriques littéraires du Bulletin des oeuvres et missions bénédictines au Brésil, périodique publié par l”Abbaye de S. André, en Belgique, qui appartient à l”Ordre de Saint Benoit. L’étude a été fondé sur les théories d’analyse du discours littéraire de Dominique Maingueneau (2003, 2009, 2010) ainsi que des concepts de champ et d’habitus, proposés par le sociologue Pierre Bourdieu (1994; 1996; 1999). La période qui a concerné l’étude du Bulletin a étét concentrée parmi les années 1909 et 1914. La thèse s’est attachée à questionner quels étaient les scènes génériques amenées par le Bulletin des œuvres et missions bénédictines au Brésil; quels étaient les structures littéraires de ces scènes génériques et de quel façon s’est caractérisé l’ethos du Bulletin. L’étude a visé à mieux caractériser les scènes génériques présent dans les articles qui traitaient de la région du Vale do Rio Branco, vérifier quels étaient les structures rhétoriques et littéraires des scènes génériques présentées, et caractériser l’ethos du périodique dans ce qui concerne l’intersection parmi le discours littéraire et religieux. La thèse soutient l’idée que les scènes génériques narratives des mythes indigènes apportent l’
interdiscours littéraire du conte folklorique et des legendes populaires valorisées depuis le romantisme, tandis que les scènes génériques descriptives projetent des images de paysages pittoresques et exotiques; et que les scènes génériques Bulletin des oeuvres et missions bénédictines au Brésil, elles ont été construites avec une structure littéraire pour servir de garante d’un ethos missionaire, donc elles ont été insérées dans une structure d’organisation argumentative liée au discours religieux.

Abstract
Sociodiscursive study of generic scenes and standards of rhetorical literary of the Bulletin des oeuvres et missions bénédictines au Brésil, a periodical published by the Abbey of Saint André, Belgium, belonging to the order of São Bento. The study was based on the theories of Literary Discourse Analysis, proposed by Dominique Maingueneau (2003, 2009, 2010) and the concepts of field and habitus, as elaborated by the sociologist Pierre Bourdieu (1994-1996-1999). The period concerning the study of the Bulletin was between the years 1909 and 1914. The thesis proposed to question what were the generic scenes brought in the Bulletin des oeuvres et missions bénédictines au Brésil; which were the literary structures of the generic scenes and in what way the ethos of the Bulletin was characterized. The study aimed to better characterized the generic scenes present in the articles which mentioned the region of the Rio Branco Valley; to verify what were the rhetorical and literary structures of the generic scenes presented and to characterized the ethos of the periodical in what concerns the
intersection between the literary and the religious discourse. The thesis defends the idea that the generic narrative scenes of the indigenous myths bring the literary interdiscourse of the folk tale and of the popular legends valued from romanticism, whereas the generic descriptive scenes projected pictures of exotic and picturesque landscapes; and that the generic scenes of the Bulletin des oeuvres et missions bénédictines au Brésil were constructed with a literary standard to serve as a guarantor of a missionary ethos and, therefore, would be inserted in a mode of argumentative organization, linked to religious discourse.

 

Maria Francisca da Silva
Título do trabalho: Letramento acadêmico me espanhol língua estrangeira: o contexto de um curso em licenciatura interdisciplinar

Resumo
Nesta tese, investigamos a construção da dupla inscrição do sujeito em discursividades tanto no processo de aprendizagem de espanhol língua estrangeira quanto no seu letramento acadêmico no curso de Licenciatura Interdisciplinar em Linguagens e Códigos (doravante LLC), na Universidade Federal do Maranhão (UFMA), no município de São Bernardo – MA. Para tanto, realizamos uma abordagem qualitativa, analisando os seguintes corpora: o Projeto Político Pedagógico do Curso de Letras/Espanhol e do curso LLC tanto as ementas quanto as diretrizes de formação acadêmica, questionários aplicados a licenciandos das turmas 2012 e 2013 deste curso; atividades de compreensão leitora de artigo científico em espanhol; entrevistas com os mesmos licenciandos. As perguntas que nortearam esta tese foram: a) quais relações podem ser estabelecidas entre práticas de leitura e escrita de licenciandos do curso LLC e sua aprendizagem de Espanhol LE? b) considerando que a linguagem é heterogênea, quais vozes estão inscritas no discurso dos licenciandos do curso de LLC ao se referirem à formação interdisciplinar? Que relevância tem essas vozes para delimitar a aprendizagem dos alunos de LE no que se refere à formação interdisciplinar? Para responder tais perguntas partimos dos seguintes objetivos gerais: I. Compreender como se configura a memória discursiva relacionada aos documentos que legitimam o curso de licenciatura interdisciplinar de língua espanhola; II. Descrever o processo de letramento acadêmico no contexto de licenciatura interdisciplinar de espanhol. Para tal, orientamo-nos a partir das abordagens teóricas da Linguística Aplicada: a abordagem sociocultural dos letramentos (LEE; STREET, 1998,2006; LILLIS, 1999), de língua, e gêneros discursivos (BAKTHIN, 1997; BAKHTIN / VOLOCHINOV, 2014), a Teorias do currículo (SILVA, 2015) e (LOPES; MACEDO, 2013), artigo científico (MOTTA-ROTH; HENDGES, 2010), PPP do curso de Letras/Espanhol (2010), PPP do curso de LLC (2013) e suas implicações para o letramento acadêmico considerando as diferentes vozes nas relações dialógicas institucionais e suas práticas de letramentos acadêmicos em espanhol língua estrangeira na constituição do licenciando em formação numa abordagem interdisciplinar. As análises sinalizam para a necessidade de reflexão sobre o processo de letramentos acadêmicos da formação interdisciplinar, no componente de língua espanhola, tanto na sua epistemologia institucional via PPP do curso (ementas, diretrizes, disciplinas) como nas próprias práticas de letramentos em suas relações interdisciplinares. Esse resultado advém da heterogeneidade de vozes dos licenciandos que parecem não denotarem uma inscrição enquanto sujeitos letrados em língua espanhola, por afirmarem não dominar os conhecimentos relativos ao universo acadêmico para desenvolverem tanto as atividades acadêmicas quanto atuarem como docentes na
Educação Básica.

Palavras-chave: Letramento Acadêmico. Projeto Político Pedagógico. Licenciatura Interdisciplinar. Currículo. Discursividade.

Resumen
En esta tesis, investigamos la construcción de la doble inscripción del sujeto en discursividades tanto en el proceso de aprendizaje de español lengua extranjera como en su letra académico en el curso de Licenciatura Interdisciplinaria en Lenguajes y Códigos (en adelante LLC), en la Universidad Federal de Maranhão (UFMA) el municipio de San Bernardo – MA. Para ello, realizamos un abordaje cualitativo, analizando los siguientes
corpora: el Proyecto Político Pedagógico del Curso de Letras / Español y del curso LLC tanto los menús y las directrices de formación académica, cuestionarios aplicados a licenciandos de las clases 2012 y 2013 de este curso; actividades de comprensión lectora de artículo científico en español; entrevistas con los mismos licenciandos.Las preguntas que guiaron esta tesis fueron: a) qué relaciones pueden ser establecidas entre prácticas de lectura y escritura de licenciandos del curso LLC y su aprendizaje de Español LE? b) considerando que el lenguaje es heterogéneo, ¿qué voces están inscritas en el discurso de los licenciandos del curso de LLC
al referirse a la formación interdisciplinaria? ¿Qué relevancia tiene esas voces para delimitar el aprendizaje de los alumnos de LE en lo que se refiere a la formación interdisciplinaria? Para responder tales preguntas partimos de los siguientes objetivos generales: I. Comprender cómo se configura la memoria discursiva relacionada a los documentos que legitiman el curso de licenciatura interdisciplinaria de lengua española; II. Describir el proceso de letramento académico en el contexto de licenciatura interdisciplinaria de español. Para ello, nos orientamos a partir de los enfoques teóricos de la Lingüística Aplicada: el enfoque sociocultural de los letras (LEE, STREET, 1998, 2006, LILIS, 1999), de lengua, y géneros discursivos (BAKTHIN, 1997; BAKHTIN / VOLOCHINOV, 2014 (en el caso de las mujeres), las teorías del currículo (SILVA, 2015) y (LOPES, MACEDO, 2013), artículo científico (MOTTA-ROTH, HENDGES, 2010), PPP del curso de Letras / Español (2010), PPP del curso de LLC (2013) y sus implicaciones para el literal académico considerando las diferentes voces en las relaciones dialógicas institucionales y sus prácticas de letras académicas en español lengua extranjera en la constitución del licenciamiento en formación en un abordaje interdisciplinario. Los análisis señalan para la necesidad de reflexión sobre el proceso de letramentos académicos de la formación interdisciplinaria, en el componente de lengua española, tanto en su epistemología institucional vía PPP del curso (menús, directrices, disciplinas) como en las propias prácticas de letras en sus relaciones interdisciplinares . Este resultado proviene de la heterogeneidad de voces de los licenciandos que parecen no denotar una inscripción como sujetos letrados en lengua española, por afirmar que no dominan los conocimientos relativos al universo académico para desarrollar tanto las actividades académicas y actuar como docentes en la Educación Básica.

Palabras clave: Letramento Académico. Proyecto Político Pedagogico. Licenciatura Interdisciplinario. Currículo. Discursividad.

Abstract
This thesis, investigates the construction of the individual in two discursiveness: the learning process of Spanish as a foreign language and the academic literacy in Codes and Languages Interdisciplinary Licentiate (CLIL) Course, in Federal University of Maranhão (UFMA), in São Bernardo city, Maranhão State. To achieve this goal, we used a qualitative approach, which analyses the following corpora: the Political and Pedagogical Projects of the Spanish and the CLIL courses, discipline syllabus, academic guidelines, questionnaires applied to students of 2012 and 2013 classes; reading comprehension activities using a scientific paper in Spanish; interviews with the same students.The main questions of this thesis are: a) what are the relations that can be stablished between the reading and writing practices in the CLIL course and the learning process of Spanish as a foreign language? b) considering the heterogeneous nature of language, what voices can be found in the CLIL students discourse in terms of interdisciplinary academic education? What is the relevance of these voices to define their learning in an interdisciplinary academic education? First, we attempt to answer the questions above with the following general goals in mind: I. To understand the configuration of the discursiveness memory related to the documents that legitimate the Spanish Interdisciplinary Licentiate Course; II. To describe the academic literacy process in the Spanish Interdisciplinary Licentiate Course context. To do so, we were guided by Applied Linguistics theories: sociocultural approach to literacy (LEE; STREET, 1998, 2006; LILLIS, 1999); languages and discursive genres (BAKTHIN, 1997; BAKHTIN & VOLOCHINOV, 2014); curriculum theories (SILVA, 2015 e LOPES; MACEDO, 2013); scientific paper (MOTTA-ROTH; HENDGES, 2010); Political and Pedagogical Projects of 2010 Spanish Course and 2013 CLIL course and their implications to academic literacy (taking into consideration: different voices in institutional relations; practices in academic literacy in Spanish as foreign language in the context of an interdisciplinary formation).Our analysis indicate the need of reflection on academic literacy processes in interdisciplinary Spanish course formation, both focused in institutional epistemology (through political and pedagogical programs (discipline syllabus, academic guidelines and classes) and in literacy practices in interdisciplinary relations. This result has its origin in the students‟ heterogeneous voices, which did not seem to see themselves as Spanish literates; they stated not to master the academic knowledge required to develop academic activities or teaching in Basic Education degrees.

Keywords: Academic Literacy. Political and Pedagogical Projects. Interdisciplinary Licentiate Course. Curriculum. Discursiveness.

 

Raquel da Silva Ortega
Título do trabalho: O carlismo de Valle-Inclán: a modernidade antimoderna em La guerra Carlista

Resumo
A presente tese de doutoramento tem como objetivo investigar o dilema da modernidade e da antimodernidade na narrativa de Ramón del Valle-Inclán, analisando como este dilema se apresenta através da representação do evento histórico do carlismo na obra do autor. Com base nas ideias de Hans Hinterhäuser e Marshall Berman sobre crise de fim de século e modernidade; Antoine Compagnon e Bruno Latour sobre antimodernidade; José Ovejero, Wolfgan Kayser e Laín Entralgo sobre esperpento e Manuel Alberca, Leonor Arfuch e Philippe Lejeune sobre biografia, autobiografia e autoficção, analisamos a trilogia La Guerra Carlista, escrita entre 1908 e 1909 e formada pelos livros Los Cruzados de la Causa, El Resplandor de la Hoguera e Gerifaltes de Antaño, obras que compõem o corpus desta pesquisa. Observamos que Valle-Inclán realiza uma profunda crítica da Espanha da sua época através da representação do carlismo na trilogia La Guerra Carlista. O evento histórico do carlismo é o que melhor representa a dicotomia das duas Espanhas e Valle-Inclán se posiciona de maneira ambígua, apresentando-se como defensor do carlismo na vida real e criticando o mesmo na literatura. Esta ambiguidade expressa o caráter da modernidade antimoderna a qual Valle-Inclán pertence por ser moderno e, ao mesmo tempo, crítico da modernidade. A estética do esperpento desempenha um papel fundamental para a elaboração desta crítica, uma vez que através dela Valle-Inclán desvirtua a escrita, os personagens, o gênero literário e a si mesmo como alegoria da deformação da realidade da Espanha da sua época.

Palavras-chave: Valle-Inclán, Antimodernidade, Esperpento, Autoficção

Resumen
La presente tesis de doctorado tiene como objetivo investigar el dilema de la modernidad y de la antimodernidad en la narrativa de Ramón del Valle-Inclán, analizando cómo este dilema se presenta mediante la representación del evento histórico del carlismo en la obra del autor. Basado en las ideas de Hans Hinterhäuser y Marshall Berman sobre crisis de fin de siglo y modernidad, Antoine Compagnon y Bruno Latour sobre antimodernidad; José Ovejero, Wolfgan Kayser y Laín Entralgo sobre esperpento y Manuel Alberca, Leonor Arfuch y Philippe Lejeune sobre biografía, autobiografía y autoficción, estudiamos la trilogía La Guerra Carlista, escrita entre 1908 e 1909 y compuesta por los libros Los Cruzados de la Causa, El Resplandor de la Hoguera y Gerifaltes de Antaño, obras que conforman el corpus de esta investigación. Observamos que Valle-Inclán realiza una profunda crítica de la España de su época a través de la representación del carlismo en la trilogía. El evento histórico del carlismo es el que mejor representa la dicotomía de las dos Españas y Valle-Inclán se posiciona de manera ambigua, presentándose como defensor del carlismo en la vida real y criticándolo en la literatura. Esta ambigüedad expresa el carácter de la modernidad antimoderna a la cual pertenece Valle-Inclán, por ser moderno y a la vez crítico de la modernidad. La estética del esperpento desarrolla un papel fundamental para la elaboración de esta crítica, una vez que por ella Valle-Inclán desvirtúa la escrita, los personajes, el género literario y a sí mismo como alegoría de la deformación de la realidad de la España de su época.

Palabras clave: Valle-Inclán, Antimodernidad, Esperpento, Autoficción

Abstract
This doctoral thesis is aimed at investigating the dilemma of modernity and antimodernity in the narrative of Ramón del Valle-Inclán by analysing the representation of this dilemma in Carlism as historical event in the work of the author. Based on the ideas of Hans Hinterhäuser and Marshall Berman on the end-of- century crisis and modernity; Antoine Compagnon and Bruno Latour on antimodernity; José Ovejero, Wolfgan Kayser and Laín Entralgo about esperpento and Manuel Alberca, Leonor Arfuch and Philippe Lejeune on biography, autobiography and autofiction, we analyse the trilogy La Guerra Carlista, written between 1908 and 1909, and the one formed by the books Los Cruzados de la Causa, El Resplandor de la Hoguera and Gerifaltes de Antaño. These works make up the corpus of this research. We observe that Valle-Inclán deeply criticizes the Spain of his time in the representation of Carlism in the trilogy La Guerra Carlista. Carlism as a historical event is the best representation of the dichotomy of the two Spains and Valle-Inclán positions himself ambiguously, as he presents himself as a defender of Carlism in real life and criticizes it in the same literature. This ambiguity expresses the character of antimodernity to which Valle-Inclán belongs as he is reactionary and modern at the same time. Esperpento aesthetics plays a key role in the development of this critique, since it is used by Valle-Inclán to distort writing, characters, the literary genre and himself as an allegory of the deformation of the Spanish reality of his time.

Keywords: Valle-Inclán, Antimodernity, Esperpento, Autofiction

 

Sabrina Lima de Souza Cerqueira
Título do trabalho: A prosódia de perguntas e asserções em sala de aula – espanhol língua estrangeira no Brasil

Resumo
Esta Tese foi desenvolvida com o objetivo de relacionar os padrões melódicos em enunciados interrogativos e assertivos proferidos por professores em contexto de sala de aula e a “classificação” do referido professor como mais ou menos educado, mais ou menos cortês, por parte dos alunos. Foram avaliadas duas modalidades de enunciados (lidos e espontâneos) produzidos por 4 colaboradoras, duas brasileiras e duas espanholas. sendo analisados 144 enunciados lidos e 270 enunciados espontâneos.A descrição dos dados foi feita a partir da análise da F0 e da duração das sílabas normalizadas. O que distingue asserções e perguntas correspondentes é basicamente a média de F0, que nas perguntas é mais alta, e as características melódicas específicas, segundo o tipo de pergunta. Assim, as perguntas totais produzidas pelas colaboradoras apresentam como padrão melódico mais produtivo aquele que tem F0 ascendente-descendente na região prenuclear e nuclear. As perguntas parciais apresentam contorno melódico descendente ao longo de todo o enunciado. As perguntas disjuntivas apresentam região prenuclear com contorno melódico ascendente e na região nuclear, F0 descendente. As asserções de forma geral apresentam contorno melódico descendente, com média de F0 na região prenuclear mais alta do que na região nuclear. Foram realizados (i) dois testes de categorização (um com enunciados lidos e outro, espontâneos), nos quais os juizes deveriam escolher se o enunciado, a partir de sua prosódia, era uma pergunta ou uma afirmação; (ii) dois testes de avaliação da polidez (um com enunciados lidos e outro, espontâneos), nos quais os juízes deveriam atribuir um conceito ao enunciado escutado. Ambos os testes de categorização foram bem executados pelos juízes, demonstrando que identificam corretamente perguntas e asserções. Acerca da polidez, nossos juízes consideraram os dados, de maneira geral, relativamente [+polidos]. As análises apontam que a performance de um ato de fala fora dos padrões regulares (faixa de F0 muito ampla ou muito curta, alta ou baixa taxa de elocução, alongamento ou encurtamento excessivo das sílabas) favorecem o enquadramento dos dados em um dos extremos da classificação proposta nos testes.

Palavras-chave: prosódia, pergunta, asserção, espanhol no Brasil, pragmática.

Resumen
El objetivo de esta tesis fue relacionar los patrones melódicos en enunciados interrogativos y asertivos pronunciados por profesores en un contexto de clases, con la “clasificación” del referido profesor como más o menos cortés, por parte de los alumnos. Se evaluaron dos modalidades de enunciados (leídos y espontáneos) producidos por 4 colaboradoras, dos brasileñas y dos españolas. Fueron analizados 144 enunciados leídos y 270 enunciados espontáneos. La descripción de los datos se hizo a partir del análisis de la F0 y de la duración de las sílabas. Lo que distingue las aserciones de las preguntas correspondientes es, básicamente, el promedio de F0 (más alto en las preguntas) y las características melódicas específicas según el tipo de pregunta. Así, las preguntas totales producidas por las colaboradoras presentan como patrón melódico más productivo el que tiene la F0 ascendente-descendente en la región prenuclear y nuclear. Las preguntas parciales presentan contorno melódico descendente a lo largo de todo el enunciado. Las preguntas disyuntivas presentan en la región prenuclear contorno melódico ascendente y en la región nuclear, F0 descendente. Las aserciones de forma general presentan contorno melódico descendente, con promedio de F0 en la región prenuclear más alta que en la región nuclear. Se realizaron (i) dos pruebas de categorización (uno con enunciados leídos y otro con espontáneos), en los cuales los jueces debían elegir si el enunciado, a partir de su prosodia, era una pregunta o una afirmación; y (ii) dos pruebas de evaluación de la cortesía (uno con enunciados leídos y otro con espontáneos), en los que los jueces debían atribuir un concepto al enunciado escuchado. Las pruebas de categorización fueron bien ejecutadas por los jueces, demostrando que identifican correctamente preguntas y aserciones. Sobre la cortesía, los jueces consideraron los datos, en general, relativamente [+ corteses]. Los análisis apuntan que el desempeño de un acto de habla fuera de los patrones regulares (rango de F0 muy amplia o muy corta, alta o baja tasa de elocución, estiramiento o acortamiento excesivo de las sílabas) favorece el encuadramiento de los datos en uno de los extremos de la clasificación en las pruebas.

Palabras clave: prosodia, pregunta, afirmación, español en Brasil, pragmática.

Abstract
This thesis was developed with the purpose of relating the melodic patterns in interrogative and assertive utterances uttered by teachers in the context of the classroom and the “classification” of the teacher as more or less polite, on the part of the students. Two types of statements (read and spontaneous) were produced by 4 collaborators, two Brazilian and two Spanish. being analyzed 144 statements read and 270 spontaneous statements. The data description was made from the analysis of the F0 and the duration of the standard syllables. The distinction between assertions and corresponding questions is basically the average of F0, which in questions is higher, and the specific melodic characteristics, according to the type of question. Thus, the total questions produced by the collaborators present as melodic pattern more productive one that has F0 ascending-descending in the prenuclear and nuclear region. The wh-questions present a descending melodic contour throughout the utterance. The disjunctive questions present a pre-nuclear region with ascending melodic contour and in the nuclear region, descending F0. The assertions generally present a descending melodic contour, with F0 average higher in the pre-nuclear region than in the nuclear region. Two tests of categorization (one with readings and one spontaneous utterances) were carried out, in which the judges should choose whether the utterance, from its prosody, was a question or a statement; (ii) two politeness evaluation tests (one with readings and the other spontaneous utterances), in which judges should assign a concept to the statement heard. Both categorization tests were well performed by the judges, demonstrating that they correctly identify questions and assertions. Regarding politeness, our judges considered the data to be relatively [+ polite] in general. The analysis shows that the performance of a speech act out of the regular patterns (very broad or very short F0 range, high or low elocution rate, stretching or excessive shortening of the syllables) favors the framing of the data at one extreme of the classification proposed in the tests.

Keywords: prosody, questions, spanish in Brazil, pragmatics.

 

Simone Silva do Carmo
Título do trabalho: Dissecando o ornitorrinco: a crônica mexicana contemporânea de Juan Villoro

Resumo
A presente tese propõe o estudo e a análise da produção cronística do escritor mexicano Juan Villoro a partir dos textos que compõem: Tiempo transcurrido: crónicas imaginarias (1986), Los once de latribu: crónicas (1995), Safari accidental (2005) e Dios es redondo (2006), com o enfoque na caracterização da crônica como um gênero estrutural do projeto de escrita do autor. Essas obras compreendem um período do processo histórico, cultural e literário mexicano da década de 1970 até os anos de 2000. Nesse intervalo, observou-se, naquele país, além do aumento significativo da crônica como gênero, a expansão dos meios massivos de comunicação. Villoro, herdeiro da geração que impulsionou a crônica no México, recebeu influência de diversas correntes, como os Modernistas, os Contemporáneos, a Generación del Medio del Siglo, a geração do boom da literatura hispano-americana e o Novo Jornalismo. A partir disso, este estudo tenta demonstrar que a centralidade dada por Villoro à crônica em seu projeto de escrita serve para demonstrar a importância da mesma para debater literatura, dado que é um gênero que compartilha em muitos aspectos e características com o conto, o ensaio, o teatro, a reportagem e o relato entre outros, destacando que, por seu caráter híbrido, o cronista foi levado a utilizar uma metáfora, intitulando a crônica como o “ornitorrinco da prosa”. Além disso, este estudo demonstra que o autor utiliza diversos recursos estilísticos para compor seus textos, destacando, dentre os quais: a ironia, o humor e o aforismo. Ao mesmo tempo, ele introduz temas contemporâneos, tais como: a violência urbana, a expansão do narcotráfico e sua reflexão sobre os limites entre “alta” e “baixa” cultura, por isso a ênfase no futebol e no rock. A importância que Villoro dá à crônica em seu projeto de escrita ocorre porque esse gênero contribui para um debate atual sobre a literatura, pois revela, pela inserção de elementos ficcionais e não ficcionais, que se trata de uma interpretação da realidade. Para auxiliar na construção desse pensamento, fez-se necessária uma pesquisa apurada e o uso de discussões apresentadas por alguns teóricos, que se articularão com a análise das obras, dentre os quais: Susana Rotker, Julio Ramos, Carlos Monsiváis, Linda Egan, Martin Caparrós e Darío Jaramillo Agudelo.

Palavras-chave: Juan Villoro – Literatura Mexicana Contemporânea – Crônica – Cultura de massa.

Resumen
Esta tese de doctorado propone el estudio y análisis de la producción cronística del escritor mexicano Juan Villoro desde los textos que componen: Tiempo transcurrido: crónicas imaginarias (1986), Los once de la tribu: crónicas (1995), Safari accidental (2005) y Dios es redondo (2006), con el enfoque en la caracterización de la crónica como un género estrutural del proyecto de escritura del autor. Esas obras comprenden un período del proceso histórico, cultural y literario mexicano de la década de 1970 hasta los años de 2000. En ese intervalo, se observó, en aquel país, además del aumento significativo del género crónica, la expansión de los medios masivos de comunicación. Villoro, heredero de la generación que impulsó la crónica en México, recibió influencia de diversas corrientes, como los Modernistas, los Contemporáneos, de la Generación del Medio del Siglo, de la generación del boom de la literatura hispanoamericana y del Nuevo Periodismo. Desde ahí, este estudio intentará demonstrar que la centralidad dada por Villoro a la crónica en su proyecto de escritura sirve para demonstrar la importancia de la misma para debatir literatura, dado que es un género que comparte en muchos aspectos y características con el cuento, el ensayo, el teatro, el reportaje, el relato entre otros y que por su carácter híbrido llevó el cronista a utilizar la metáfora, intitulando la crónica como el “ornitorrinco de la prosa”. Además, este estudio demonstra que el autor utiliza diversos recursos estilísticos para componer sus textos, entre los que cabe destacar: la ironía, el humor y el aforismo, al mismo tiempo que introduce temas contemporáneos tales como: la violencia urbana, la expansión del narcotráfico y su reflexión sobre los límites entre “alta” y “baja” cultura, por lo que el énfase en el fútbol y el rock. La importancia que Villoro da la crónica en su proyecto de escritura ocurre porque ese género contribuye a un debate actual sobre la literatura, pues revela, por la inserción de elementos ficcionales y no ficcionales que se trata de una interpretación de la realidad. Para ayudar en la construcción de ese pensamiento, se hizo necesario una investigación apurada y el uso de discusiones presentadas por algunos teóricos que se articularán con el análisis de las obras, entre ellos: Susana Rotker, Julio Ramos, Carlos Monsiváis, Linda Egan, Martin Caparrós, Darío Jaramillo Agudelo entre otros.

Palabras clave: Juan Villoro, Literatura Mexicana Contemporánea, Crónica, Cultura de masa.

Abstract
This thesis proposes the study and the analysis of the chronological production of the Mexican writer Juan Villoro from the texts that compose: Tiempo transcurrido: crónicas imaginarias (1986), Los once de latribu: crónicas (1995), Safari accidental (2005) and Dios es redondo (2006), with the focus on the characterization of the chronic as a structural genre of the author’s writing project. These works comprise a period of the Mexican historical, cultural, and literary process from the 1970s to the 2000s. In this interval, it was observed the significant increase of the chronicle as a genre and the expansion of the mass media. Villoro, heir of the generation that developed the chronicle in Mexico, was influenced by several currents, such as the Modernists, the Contemporáneos, the Generación del Medio del Siglo, the generation of the boom of Hispanic American literature and the New Journalism. From this, this study will try to demonstrate that the centrality given by Villoro to the chronicle in his writing project serves to demonstrate the importance of the same to discuss literature, since it is a genre that shares, in many aspects and characteristics, with the tale, the essay , the theater, the report and the story among others, emphasizing that, because of its hybrid character, the chronicler was led to use a metaphor, calling the chronicle the “platypus of prose.” In addition, this study will demonstrate that the author uses several stylistic resources to compose his texts, highlighting, among them: irony, humor and aphorism. At the same time, he introduces contemporary themes, such as urban violence, the expansion of drug trafficking and his reflection on the boundaries between “high” and “low” culture, so the emphasis on football and rock. The importance that Villoro gives to the chronicle in his writing project occurs because this genre contributes to a current debate about literature, because it reveals, through the insertion of fictional and non-fictional elements, that it is an interpretation of reality. In order to assist in the construction of this thought, it will be used a detailed research and discussions presented by some theorists, that will be articulated with the analysis of the works, such as: Susana Rotker, Julio Ramos, Carlos Monsiváis, Linda Egan, Martin Caparrós and Darío Jaramillo Agudelo.

Keywords: Juan Villoro – Contemporary Mexican Literature – Chronicle – Mass Culture.

 

Sylvia Helena de Carvalho Arcuri
Título do trabalho: La parte de los crímenes: o romance infrapolicial na obra 2666 de Roberto Bolaño

Resumo
Esta tese de doutorado apresenta como tema o estudo e análise das relações entre literatura e a cultura de massa, no capítulo, La parte de los crímines, da obra de Roberto Bolaño, 2666, com enfoque na estética e na estratégia estrutural trazidas dos gêneros B, especificamente, do gênero narrativo, o romance policial. A partir disso, entender como o autor utiliza a estrutura que seve de base do romance policial, como reescreve e reestrutura sua narrativa, propondo a leitura de sua obra, visando uma nova estética, um novo estilo, uma nova voz, uma nova variante do gênero que receberá o nome de romance infrapolicial. Para auxiliar na construção desse pensamento, se faz necessária a pesquisa apurada e o uso de conceitos apresentados por vários estudiosos, cujos textos teóricos se articularão com a análise da obra, partindo de uma abordagem interdisciplinar e intertextual entre os discursos literários, a cultura de massa, e as variantes do gênero narrativo romance policial que possibilitará uma leitura e compreensão mais minuciosa do diálogo que se estabelece entre essas áreas de conhecimento e a parte que serve como corpus deste estudo. Como aporte teórico principal, serão usados os textos de Edgar Morin, Elias Canetti, John Carey para pensar a cultura de massa. Com Slavoj Žižek e Karl Erik Schollhammer o diálogo acontecerá sobre tema da violência. Os textos de Ruy Braga e André Singer auxiliarão a entrelaçar os pensamentos sobre precariado. Para pensar de onde parte a escrita de Bolaño e as suas influencias, serão analisados artigos escritos por Felipe A. Ríos Baeza, Celina Manzoni, Patricia Poblete Alday, entre outros e fechando a análise, sobre o romance policial, novela negra e romance neopolicial, os textos de base serão os escritos por Mempo Giardinelli e os artigos compilados por Daniel Link.

Palavras-chave: Literatura hispano-americana, cultura de massa, romance infrapolicial.

Resumen
Esta tesis de doctorado presenta com tema el estudio y análisis de las relaciones entre literatura y la cultura de masa, en el capitulo, La parte de los crímenes, en la obra de Roberto Bolaño, 2666, con enfoque en la estética y en la estrategia estructural originarias del géneros B, específicamente, del género narrativo, la novela policial. A partir de ese presupuesto, comprender como el autor utiliza la estructura, que sirve de base a la novela policial, como reescribe y reestructura su narrativa, proponiendo la lectura de su obra a partir de una nueva estética, un nuevo estilo, una nueva voz, una nueva variación del género, que recibirá el nombre de novela infrapolicial. Para auxilia en la construcción de este pensamiento, es necesario una investigación apurada y el uso de conceptos presentados por varios estudiosos, cuyos textos teóricos ayudaran en el análisis de la obra, partiendo de un abordaje interdisciplinaria e intertextual entre los discursos literarios, la cultura de masa y las variantes del género narrativo novela policial que posibilitará una lectura y entendimiento más detallado del dialogo que se establece entre esas áreas del conocimiento y la parte que sirve como corpus de esta investigación. Los principales textos usados como base teórica serán los textos de Edgar Morín, Elias Canetti, John Carey para pensar la cultura de masa. Com Slavoj Žižek y Karl Erik Schollhammer el dialogo acontecerá al rededor del tema de la violencia. Los textos de Ruy Braga y André Singer auxiliarán para juntar los pensamientos sobre precariado. Para pensar de donde parte la escrita de Bolaño y sus influencias, serán analizados artículos escritos por Felipe A. Ríos Baeza, Celina Manzoni, Patricia Poblete Alday, entre otros y terminando el análisis, sobre la novela policial, novela negra e la novela criminal, los textos de base serán los escritos por Mempo Giardinelli y los artículos compilados por Daniel Link.

Palabras clave: Literatura hispanoamericana, cultura de masa, novela infrapolicial

Abstract
The core subject of the present doctoral thesis is the analysis of the relationship between Literature and mass culture. It is centered in the study of the chapter The crime part, part of the book 2666, by Roberto Bolaño and emphasizes the aesthetical and structural strategies appropriated by Bolaño from secondary and B genders, mainly the crime novel. This study aims to understand how the author uses the structures that form the basis of the crime novel, and also how this appropriation brings him to restructure his own narrative, proposing a, alternative way of reading his work from a new aesthetic, a new style and a new voice, all of which combined are named the ̳infracrime novel‘. In order to support the construction of this body of thought, a deep dive into the concepts proposed by several authors and researchers was necessary. Those texts will dialogue with the Bolaño‘s work in an interdisciplinary and intertextual approach, bringing together literature, mass culture and the multiple shapes that crime novel can take. This allows for a more detailed comprehension of the dialogues between The crime part and several academic fields, such as literature, cultural studies and sociology. Theoretical inputs from Edgar Morin, Elias Canetti, John Carey will be used to think and understand mass culture. Works from Slavoj Žižek and Karl Erik Schollhammer will be used to understand violence. Works by Ruy Braga and André Singer will help to comprehend employment and under-employment. To think about Bolaño‘s writing style and literary influences, essays written by Felipe A. Ríos Baeza, Celina Manzoni, Patricia Poblete Alday and others will be analyzed. Finally, in order to understand crime novel, noir novel and new crime novel, works by Mempo Giardinelli and essays complied by Daniel Link will serve as input and support.

Keywords: Hispanic literature, mass culture, infracrime novel.

 

Virginia Videira Casco
Título do trabalho: A construção do universo narrativo de manuel rivas em ella, maldita alma e las vocês bajas

Resumo
A presente tese intenciona estudar a construção do universo narrativo de Manuel Rivas (1957). A pesquisa define como corpus principal Ella, maldita alma (1999) e Las voces bajas (2012), embora seja considerado o conjunto da obra do mencionado escritor. Nas análises dos contos da primeira obra levam- se em consideração as reflexões sobre memória individual e coletiva de Maurice Halbwachs, Gaston Bachelard e Leonor Arfuch. São estabelecidas conexões de Ella, maldita alma (1999) com Las voces bajas (2012). Para explicar o contexto da criação desses dois livros, apresenta-se um breve estudo histórico-político-social da Galícia, e propõe-se uma interpretação do ensaio Galicia, el bonsái atlántico (1994), também do mesmo autor. Nesta obra, entre outros temas, Rivas defende uma identidade e uma literatura galega globais, uma pluralidade cultural e de línguas, incluindo as minoritárias, os conflitos linguísticos, a situação econômica e as novas iniciativas empresariais. Tudo abordado sob um viés jornalístico-literário. Analisam-se também os elementos que compõem o universo narrativo de Manuel Rivas relacionados às memórias coletivas ou pluribiográficas. Salienta- se, com base nos estudos de O espaço biográfico, de Leonor Arfuch, e nas noções de Walter J. Ong sobre escrita e oralidade, a transcendência dos relatos orais e dos diálogos ouvidos por Rivas na sua infância para a conformação de uma imagem de escritor ligado tanto à modernidade quanto às tradições da cultura local. Segundo o próprio Rivas, o seu “big bang” teve a ver com o sentido da audição, com a escuta das histórias e dos contos, não apenas na rua, mas também e principalmente na sua casa, onde muitas vezes, pela noite, ficava escondido embaixo da escada para ouvir “clandestinamente” as histórias que os adultos narravam ao redor de uma lareira. Relaciona-se essa cena de infância com a construção de seu particular universo narrativo, composto por elementos universais e locais, populares e eruditos, modernos e tradicionais.

Resumen
La presente tesis tiene la intención de estudiar la construcción del universo narrativo de Manuel Rivas (1957). De esta forma, mediante un trabajo de investigación fue definido un corpus principal con las obras Ella, maldita alma (1999) y Las voces bajas (2012), aunque también fue considerado el conjunto de la obra del mencionado escritor. En los análisis de los cuentos de la primera obra se consideraron las reflexiones sobre memoria individual y colectiva de Maurice Halbwachs, Gaston Bachelard y Leonor Arfuch y luego fueron
establecidas conexiones de Ella, maldita alma (1999) y Las voces bajas (2012). Para explicar el contexto de la creación de esos dos libros, se presenta un breve estudio histórico-político-social de Galicia, y se propone una interpretación del ensayo Galicia, el bonsái atlántico (1994), también del mismo autor. En esta obra, entre otros temas, Rivas defiende una identidad y una literatura gallega global, una pluralidad cultural de lenguas, incluyendo las minoritarias, los conflictos linguísticos, la situación económica y las nuevas iniciativas empresariales. Todo abordado desde un punto de vista periodístico-literario. Se analizan también los elementos que componen el universo narrativo de Manuel Rivas relacionado a las memorias colectivas o pluribiográficas. Se enfatiza, con base en los estudios de O espaço biográfico, de Leonor Arfuch, y las nociones de Walter J. Ong sobre escrita y oralidad, la trascendencia de los relatos orales y de los diálogos escuchados por Rivas en su infancia para la conformación de una imagen de escritor que transita tanto en la modernidad como en las tradiciones de la cultura local. Según el propio Rivas, su “big bang” tuvo a ver con el sentido de la audición, con escuchar historias y cuentos, no apenas en la calle, sino también y principalmente en su casa, donde muchas veces, por la noche, se quedaba escondido debajo de la escalera para oír “clandestinamente” las historias que los adultos narraban alrededor de una estufa a leña. Se relaciona esta escena de la infancia con la construcción de su particular universo narrativo, compuesto por elementos universales y locales, populares y eruditos, modernos y tradicionales.

Abstract
This dissertation intends to study the construction of the narrative universe of Manuel Rivas (1957). The research defines as its main corpus Ella, maldita alma (1999) and Las voces bajas (2012), although it is considered the whole work of the mentioned writer. The analysis of the short stories of the first work takes into account the ideas on individual and collective memory of Maurice Halbwachs, Gaston Bachelard and Leonor Arfuch. Connections between Ella, maldita alma (1999) and Las voces bajas (2012) are established. To explain the creational context of these two books, a brief socio-historical- political study of Galicia is included, and an interpretation of his essay Galicia, el bonsái atlántico (1994), is proposed. In this work, among other topics, Rivas defends a global Galician identity and literature, a cultural and language plurality, including the minority languages, linguistic conflicts, the economic situation and new business initiatives. All approached under a journalistic- literary bias. The elements that compose the narrative universe of Manuel Rivas related to collective or pluribiographic memories are also analyzed. Based on the studies of Leonor Arfuch’s on biographical space, and on Walter J. Ong’s notions about writing and orality, it is stressed the transcendence of oral narratives and dialogues heard by Rivas during his childhood on the shaping of an image of the writer linked to both modernity and the traditions of local culture. According to Rivas himself, his “big bang” had to do with the sense of hearing, with the listening of the stories and tales, not only on the street, but also, and especially, in his house, where many times, at night, he kept himself hidden under the stairs to “clandestinely” listen the stories that the adults told around a fireplace. This childhood scene is related to the construction of his particular narrative universe, composed of universal and local elements, popular and academic, modern and traditional.

 

COORDENAÇÃO

Coordenadora/Coordinator:
Prof(a). Dr(a). Letícia Rebollo Couto
Vice-Coordenador:
Prof. Dr. Ary Pimentel

ATENDIMENTO

segunda à sexta:
09h às 17h

Telefone:
55 21 3938-9771

E-mail:
posneolatinas@letras.ufrj.br

ENDEREÇO

Programa de Pós-Graduação em Letras Neolatinas 
Av. Horácio de Macedo, 2151. Sala F-325
Cidade Universitária — Faculdade de Letras da UFRJ.
CEP 21941-917. Rio de Janeiro — RJ

Quadriênio – Dissertações 2016-2013

DISSERTAÇÕES

Quadriênio 2016 - 2013

Total de dissertações defendidas: 23

DISSERTAÇÕES DEFENDIDAS EM 2016

Total de dissertações defendidas: 10

Elíria Quaresma Fugazza
Título do trabalho: Formações linguística e literária na licenciatura em Letras Espanhol: discursos e concepções teórico-práticas

Resumo
O nosso objetivo principal é demonstrar de que maneira se produzem movimentos de separação, e/ou diálogo, entre as formações em língua e em literatura oferecidas aos graduandos do curso de licenciatura em Letras Português/Espanhol de uma universidade pública do Estado do Rio de Janeiro. Para tanto, analisamos o seguinte corpus: a) quatro dos textos teóricos que compõem a bibliografia das disciplinas de Literatura Espanhola II e de Produção de Texto em Espanhol; e b) entrevistas semiestruturadas com duas professoras universitárias (uma de língua espanhola e uma de literaturas hispânicas), dois professores de Espanhol como Língua Estrangeira atuantes na Educação Básica (um com formação em nível de pós-graduação na área de estudos linguísticos e um na de estudos literários) e dois licenciandos (um que se aproxima mais a projetos desenvolvidos na área de língua e a outra, a projetos desenvolvidos na área de literatura). Além disso, catalogamos os textos disponibilizados aos alunos da licenciatura nas disciplinas de língua espanhola e de literaturas hispânicas através de pastas em fotocopiadoras ou pela Internet, chegando a um total de 122 textos, dentre os quais 96 correspondem às disciplinas de literaturas e 26, às disciplinas de língua. Com referencial teórico advindo da Análise do Discurso (BAKHTIN, 2003; AUTHIER-REVUZ, 2004; MAINGUENEAU, 2013; FOUCAULT, 2014; DAHER et al., 2004; ARFUCH, 2010), examinamos as marcas da enunciação e da heterogeneidade presentes nos discursos dos sujeitos envolvidos nesta pesquisa. As análises das entrevistas e dos textos teóricos indiciam tensões e imbricações entre formações discursivas cientificistas e formações
discursivas não cientificistas, percebendo-se assim, na licenciatura em Letras Espanhol, um movimento simultâneo de reprodução da cisão língua vs. literatura e de diálogo entre esses campos epistemológicos.

Palavras-chave: Análise do Discurso; formações discursivas; relação língua/literatura; formação docente.

Resumen
Nuestro objetivo principal es demostrar de qué manera se producen movimientos de separación, y/o diálogo, entre las formaciones en lengua y en literatura ofrecidas a los alumnos del curso de profesorado en Letras Portugués/Español de una universidad pública del Estado de Río de Janeiro. Para tanto, analizamos el siguiente corpus: a) cuatro de los textos teóricos que componen la bibliografía de las disciplinas de “Literatura Espanhola II” y de “Produção de Texto em Espanhol”; y b) entrevistas semiestructuradas con dos profesoras universitarias (una de lengua española y una de literaturas hispánicas), dos professores de
Español como Lengua Extranjera que actúan en la Enseñanza Básica (uno con formación a nível de postgrado en el área de estudios lingüísticos y uno en el área de estudios literarios) y dos alunos del profesorado (uno que se acerca más a proyectos desarrollados en el área de lengua y la otra, a proyectos desarrollados en el área de literatura). Además, catalogamos los textos disponibles a los alumnos del profesorado en las disciplinas de lengua española y de
literaturas hispánicas a través de carpetas en fotocopiadoras o por Internet, llegando a un total de 122 textos, de los que 96 corresponden a las asignaturas de literaturas y 26, a las de lengua. Con el aporte teórico del Análisis del Discurso (BAKHTIN, 2003; AUTHIER-REVUZ, 2004; MAINGUENEAU, 2013; FOUCAULT, 2014; DAHER et al., 2004; ARFUCH, 2010), examinamos las marcas de la enunciación y de la heterogeneidad presentes en los discursos de los sujetos involucrados en esta investigación. Los análisis de las entrevistas y de los textos teóricos indician tensiones e imbricaciones entre formaciones discursivas cientificistas y
formaciones discursivas no cientificistas, percibiéndose así, en el profesorado en Letras Español, un movimiento simultáneo de reproducción de la cisión lengua vs. literatura y de diálogo entre estos campos epistemológicos.

Palabras clave: Análisis del Discurso; formaciones discursivas; relación lengua/literatura; formación docente.

 

Gaetano D’Itria
Título do trabalho: Linguagem místico-anagógica nos cantos do paraíso da comédia de Dante Alighieri: A perspectiva transcriativa de Haroldo de Campos

Resumo
Objetivo dessa dissertação é identificar elementos de um diálogo crítico entre Dante e Haroldo de Campos,
utilizando textos escolhidos da Divina Comédia e sua tradução para o português brasileiro, realizada pelo
defensor do conceito de transcriação. A partir do conceito de anagogia, tradução e interpretação crítica fundem-se, pois a linguagem poética encontra na anagogia uma forma que auxilia a criação de um texto original autônomo par droit de conquête.

Palavras-chave: Dante Alighieri – Anagogia – Haroldo de Campos – Transcriação

Riassunto
L‟obiettivo di questa tesi è di individuare elementi del dialogo critico tra Dante e Haroldo de Campos, utilizzando testi scelti dalla Divina Commedia e la sua
traduzione in portoghese-brasiliano realizzata dal difensore del concetto di transcreazione. Partendo dal concetto di anagogia, traduzione e interpretazione critica si fondono, poichè il linguaggio poetico trova nell‟anagogia una forma che aiuta alla creazione di un testo originale autonomo par droit de conquête.

Parole-chiave: Dante Alighieri – Anagogia – Haroldo de Campos – Transcreazione

Abstract
This work aims to identify elements of critical dialogue between Dante and Haroldo de Campos, using texts chosen from the Divine Comedy and its Brazilian Portuguese translation, created by the defender of the concept of transcreation. Starting from the concept of anagogy, translation and critical interpretation come together because poetic language finds on anagogy an form that helps the creation of an autonomous par droit de conquête.

Keywords: Dante Alighieri – Anagogy – Haroldo de Campos – Transcreation

 

 

Jefferson Evaristo do Nascimento Silva
Título do trabalho: Análise e crítica de livros didáticos de língua italiana como língua estrangeira: método, metodologia e abordagem comunicativa em perspectiva

Resumo
O livro didático (LD) é a ferramenta pedagógica mais utilizada no ensino de língua estrangeira (LE), sendo “muitas vezes o único material de acesso ao conhecimento tanto por parte de alunos quanto por parte de professores” (CRISTÓVÃO e DIAS, 2009, p. 11), justificando-se como importante corpus de pesquisa (TILIO, 2006). No ensino de línguas, o século XX foi marcado por muitas mudanças (RICHARDS e RODGERS, 2003, BORNETTO, 1998) (metodológicas, filosóficas, teórico-práticas e conceituais), culminando no desenvolvimento e consolidação da chamada Abordagem Comunicativa (ALMEIDA FILHO, 2007; RICHARDS, 2006). Mesmo assim, a configuração de alguns LD de italianocomo LE apresentam uma imprecisão metodológica que faz com que problemas sejam
identificados, como por exemplo, na passagem da apresentação do livro para a efetivação das suas atividades ou na sua correlação teórico prática entre a Abordagem Comunicativa e as atividades propostas nas unidades didáticas. Essa pesquisa, portanto, se propôs a responder, às seguintes perguntas: (i) de que maneira se constroem os LD de língua italiana para estrangeiros que se autointitulam comunicativos, (ii) de que modo a língua é representada e entendida nesses livros didáticos e (iii) de que modo o entendimento sobre a metodologia pode modificar o processo de ensino-aprendizagem. Como desdobramento, tivemos como objetivos (i) analisar e criticar alguns dos atuais livros didáticos de ensino de italiano e (ii) investigar a representação de língua e de metodologia que se dá nesses materiais. Nossos resultados apontam para um distanciamento entre o que o LD se propôs a fazer e o que efetivamente fez, bem como um afastamento dos pressupostos da Abordagem Comunicativa, modificando-os e ressignificando o ensino, justificando sua análise e crítica.

Palavras-chave: Livro Didático; Italiano; Abordagem Comunicativa; Linguística Aplicada; Análise.

Riassunto
Il libro didattico (LD) è lo strumento pedagogico più utilizzato nell’insegnamento della lingua straniera (LS), visto che “molte volte l’unico materiale di accesso alla conoscenza tanto per gli allievi quanto per gli insegnanti” (CRISTÓVÃO e DIAS, 2009, p. 11), giustificandosi come importante corpus di ricerca (TILIO, 2006). Nell’insegnamento delle lingue, il secolo XX è stato segnato da molti cambiamenti (RICHARDS e RODGERS, 2003, BORNETTO, 1998) (metodologici, filosofici, teorico-pratici e concettuali), culminando nello sviluppo e consolidamento del denominato Approccio Comunicativo (ALMEIDA FILHO, 2007; RICHARDS, 2006). Comunque, le caratteristiche di alcuni LD di italiano come LS presentano delle imprecisioni metodologiche che determinano problemi nel processo di apprendimento, come ad esempio, nella dinamica del passaggio dalla teoria presentata nel testo allo svolgimento delle attività nelle sue correlazioni teorico-pratiche. Questa ricerca, dunque, si propone di rispondere alle seguenti domande: (i) in che modo si costruiscono i LD di lingua italiana per stranieri caratterizzati da un’impostazione comunicativa, (ii) in che modo la lingua è presentata e compresa in tali materiali didattici e (iii) in che modo la comprensione della metodologia può modificare il processo di insegnamento-apprendimento. Di conseguenza, il nostro obbiettivo è stato quello di (i) analizzare e criticare alcuni degli attuali materiali didattici di insegnamento dell’ italiano e (ii) investigare le peculiarità della lingua e della metodologia presenti in questi materiali. Dalla nostra indagine emergono delle incongruenze fra quello che il LD si propone di fare e ciò che effettivamente fa, il che determina un allontanamento dai pressuposti dell’Approccio Comunicativo, modificando e stravolgendo l’insegnamento. Quanto detto giustifica questa nostra analisi e critica.

Parole chiave: Libro Didattico; Italiano; Approccio Comunicativo; Linguistica Aplicata; Analisi.

Abstract
A textbook is a pedagogical tool most used in foreign language teaching (FL), it has been for “many years the only one material for getting knowledge both for the major part of students as for professors either.” (CRISTÓVÃO e DIAS, 2009, p. 11), and it has also been the important research CORPUS (TILIO, 2006). The twenty century was marked by a variety of changes in language teaching (RICHARDS e RODGERS, 2003, BORNETTO, 1998) (methodological, philosophical, theoretical-pratical and conceptual) and it is culminating in a development and consolidation of the Communicative Approach (ALMEIDA FILHO, 2007;
RICHARDS, 2006). Even so, the creation of some Italian textbooks as Foreign Language present an imprecision methodology which help on the identification of language problems, for example, as the presentation of a book and how the its activities are truthly shown or on its theorical – pratical correlation between Communicative Approach and the activities proposed in each unity of the book. Therefore, this research itself has the purpose to answer the following questions: (i) How the Italian textbooks are built for foreigners who consider themselves as communicatives, (ii) how the language is represented and understood in textbooks and (iii) how the methodology understanding can modify the process of the teaching and learning of the Italian language. Afterwards , our main purposes will consist to analyze and criticize some of current textbooks of Italian teaching and (ii) to investigate the representation of language and methodology on these materials. The results show the distance between what textbooks do and what effectiveness it has done, as the distance of communicative approach, modifying and remodeling the teaching system, as justifying its analysis and criticism.

Keywords: Textbooks; Italian; Communicative Approach; Applied Linguistic; Analysis.

 

Larissa de Souza Arruda
Título do trabalho: O lugar do texto literário na formação do professor de francês: um estudo de dois currículos universitários brasileiros

Resumo
Este trabalho, com base em teorias sobre formação de professor (CUQ E GRUCA, 2008; FREIRE, 2010), Clínica da Atividade (CLOT, 1999; FAÏTA, 2004)
e sobre Ergonomia da Atividade (AMIGUES, 2004; DE SOUZA-E-SILVA, 2004), procura investigar o lugar ocupado pela literatura nas aulas de francês língua
estrangeira (FLE). Realizamos uma análise crítica e comparativa entre as Diretrizes Curriculares Nacionais do Curso de Letras e os currículos de duas universidades públicas federais: uma no Nordeste (licenciatura em Letras-Francês) e outra no Sudeste (licenciatura em Letras Português-Francês), através dos procedimentos de Bronckart e Machado (2004). Visto que a literatura é um combinado de conhecimentos de mundo (linguístico, cultural, moral) e que esse conjunto de língua e civilização pode servir para a formação intercultural do aluno (FIÉVET, 2003; TODOROV, 2009), partimos para a defesa do seu uso em aula de FLE. Este trabalho tem por objetivo verificar em que medida a graduação propicia/capacita/incentiva os licenciandos a usarem o texto literário em suas práticas como discentes-monitores de língua francesa nos projetos de extensão de ensino de língua dessas universidades. Realizamos entrevistas com os
docentes e discentes das instituições para sondar como o currículo acontece na prática. Como resultado, verificamos que, apesar de as Diretrizes defenderem
currículos flexíveis e interdisciplinares, na prática, essa preocupação nem sempre é cumprida. A partir das análises das ementas de língua francesa, juntamente com as falas dos discentes e docentes, percebemos que muitodificilmente o aluno se sente capacitado pela universidade a fazer uso da literatura nas aulas de FLE que ministra.

Palavras-chave: currículo; formação de professor de FLE; gênero profissional docente; literatura e ensino de FLE.

Résumé
Ce travail, basé sur la formation de professeur (CUQ E GRUCA, 2008 ; FREIRE, 2010), la Clinique d’Activité (CLOT, 1999 ; FAÏTA, 2004) et sur l’Ergonomie d’Activité (AMIGUES, 2004 ; DE SOUZA-E-SILVA, 2004), étudie la place occupée par la littérature dans les cours de français langue étrangère (FLE). À partir des procédures de Bronckart et Machado (2004), nous faisons une analyse critique et comparative entre les Diretrizes Curriculares Nacionais do Curso de Letras (DCNCL) et les programmes d’étude de deux universités publiques fédérales, l’une au Nord-est (Lettres-Français) et l’autre au Sud-Est (Lettres-Portugais et Français). Vu que la littérature est un mélange de connaissances — linguistiques, culturelles et morales, elle peut être utile pour la formation interculturelle (FIÉVET, 2003; TODOROV, 2009). Nous défendons, donc, son usage dans les cours de FLE. Dans le but d’étudier comment l’université encourage les étudiants à se servir des textes littéraires dans leurs pratiques en tant qu’élèves-professeurs de FLE dans les projets d’extension d’enseignement de langues de ces universités, nous avons réalisé des entretiens avec les professeurs et les élèves de ces institutions afin d’étudier comment les programmes d’études fonctionnent dans la pratique. Nous avons vérifié que, malgré la défense des DCNCL pour la flexibilité et l’interdisciplinarité, cette préoccupation n’apparaît pas toujours dans la réalité. À partir de l’analyse des programmes des disciplines de FLE et les témoignages de professeurs et d’étudiants, nous avons constaté la difficulté que les étudiants éprouvent de se sentir préparés par l’université à faire usage de la littérature dans les cours de FLE qu’ils assurent.

Mots-clés: programmes d’études ; formation de professeur de FLE ; genre professionnel d’enseignant ; littérature et enseignement de FLE.

Abstract
Based on teacher education (CUQ E GRUCA, 2008; FREIRE, 2010), Clinical Activity (CLOT, 1999; FAÏTA, 2004) and Activity Ergonomics (AMIGUES, 2004; DE SOUZA-E-SILVA, 2004), this research will investigate the presence of the literature in classes of French as a foreign language. We will make a critical and comparative analysis between the Brazilian National Curricular Guidelines and the course descriptions from two public federal universities in Brazil, one in the northeast (degree in Languages-French), and another one in the southeast of the country (degree in Languages-Portuguese-French), using Bronckart’s and Machado’s (2004) procedures. Once literature combines all sorts of world knowledge — linguistic, cultural, moral — and this combination of language and civilization can benefit the students’ intercultural development (FIÉVET, 2003; TODOROV, 2009), we also defend its use in classes of French as a Second Language. Therefore, the main purpose of this article is to verify how much graduation can give, enable or stimulate the students to use literary texts in their practical classes as French teachers and monitor the two universities studied on this paper. We have also interviewed teachers and students from both institutions, to find out how the curriculum works in practice. As a result, we could verify that, even though the Guidelines defend extensible and interdisciplinary curriculum, this requirement is not always fulfilled. From the analysis of the French courses descriptions, and from testimonies by students and teachers, we have noticed that they hardly ever feel capable of using the literature in their classes of FSL.

Keywords: curriculum; French as a foreign language teacher education, teaching professional genre, literature and French as a foreign language teaching.

 

Luciana de Genova
Título do trabalho: A presença do romanesco no cinema italiano do pós-guerra.

Resumo
Esta dissertação propõe observar a presença do romanesco no cinema italiano do pós-guerra. O corpus a ser examinado é constituído por recortes de diálogos transcritos de três filmes italianos de diferentes períodos: Roma città aperta (1945), de Roberto Rossellini; Il sorpasso (1962), de Dino Risi; e Viaggi di nozze (1995), de Carlo Verdone. A escolha deste corpus tem como objetivo geral observar as mudanças e a evolução do uso desta variedade linguística no cinema, tendo como base teórica os estudos de Sergio Raffaelli (1992) e Eusebio Cicotti (2001). Quanto ao aspecto metodológico, Fabio Rossi (1999) nos dá apoio para a identificação do critério de coleta e tratamento dos dados. Com base nesses estudos, o critério de seleção será a escolha dos fenômenos fonéticos, considerados reveladores da variação diafásica; a frequência de tais traços permitirá identificar o nível de formalidade/informalidade dos diálogos dos atores (fala fílmica) de cada filme e verificar se há a presença do continuum linguístico romano. Para o estudo sobre as características e a evolução do romanesco, temos ainda as contribuições de Tullio De Mauro (1993) e Pietro Trifone (1992, 2008), que nos auxiliarão na identificação dos traços fonéticos desta variedade presentes nas falas fílmicas, objeto principal de nossa pesquisa.

Palavras-chave: romanesco, variação diafásica, Roma città aperta, Il sorpasso, Viaggi di nozze, cinema italiano do pós-guerra.

Riassunto
Questo studio propone di osservare la presenza del romanesco nel cinema italiano post-guerra. Il corpus che verrà esaminato è costituito da ritagli di dialoghi trascritti di tre film italiani di differenti periodi: Roma città aperta (1945), di Roberto Rossellini, Il sorpasso (1962), di Dino Risi e Viaggi di nozze (1995), di Carlo Verdone. La scelta di questo corpus ha l‘obbiettivo generale di osservare le variazioni e l‘evoluzione dell‘uso di questa varietà linguistica nel cinema, avendo come base teorica gli studi di Sergio Raffaelli (1992) e di Eusebio Cicotti (2001). Per quanto riguarda l‘aspetto metodologico, Fabio Rossi (1999) ci supporta nella identificazione del criterio di raccolta e trattamento dei dati. Sulla base di questi studi, il criterio di selezione sarà la scelta di fenomeni fonetici considerati rivelatori della variazione diafasica; la frequenza di tali tratti permetterà di identificare il livello di formalità/informalità dei dialoghi degli attori (parlato fílmico) di ogni film e di verificare se siamo in presenza di continuum linguistico romano. Per quanto riguarda lo studio sulle caratteristiche e l‘evoluzione del romanesco, possiamo contare sui contributi di Tullio De Mauro (1993) e Pietro Trifone (1992, 2008), che ci aiuteranno nel processo di identificazione dei tratti fonetici di questa varietà linguistica presenti nel linguaggio filmico, oggetto principale della nostra ricerca.

Parole-chiave: romanesco, variazione diafasica, Roma città aperta, Il sorpasso, Viaggi di nozze, cinema italiano post-guerra.

Abstract
This study aims to observe the presence of the ―Romanesco‖ (Romanesque) in the Italian cinema from the Second World War to the present day. The corpus under examination consists of transcribed dialogues clippings of three Italian films from different periods: Roma città aperta (1945) by Roberto Rossellini, Il sorpasso (1962), by Dino Risi and Viaggi di nozze (1995), by Carlo Verdone. The choice of this corpus has the general objective of observing the changes and developments in the use of this linguistic variety in the movies, having as theoretical basis the studies of Sergio Raffaelli (1992) and Eusebio Cicotti (2001). For the methodological aspect, Fabio Rossi (1999) gives us support in the identification of criteria for the data collection and data processing. Based on these studies, the selection criteria will be the choice of phonetic phenomena, that could be considered useful for revealing the diaphasic variation; the frequency of such traits will allow to identify the level of formality / informality of the dialogue of the actors (―fala fílmica‖: movie speaking) of each film and to verify if there is the presence of the Roman linguistic continuum. For the study of the characteristics and evolution of the ―Romanesco‖, we still have the contributions of Tullio De Mauro (1993) and Pietro Trifone (1992, 2008), which will assist us in identifying the phonetic features of this variety present in the movie speaking, main object of our research.
Keywords: romanesco, diaphasic variation, Roma città aperta, Il sorpasso, Viaggi di nozze, postwar italian cinema.

 

Maria Sertã Padilha
Título do trabalho: Identidade e minoridade em Allah n’est pas obligé, de Ahmadou Kourouma.

Resumo
Análise do romance Allah n’est pas obligé do escritor marfinense Ahmadou Kourouma, sob o viés de dois conceitos literários: a identidade e a minoridade. O esfacelamento da identidade provocado por eventos históricos – tais como o violento processo de colonização, a repartição arbitrária do território em nações e a problemática descolonização – impõe aos povos africanos uma urgente necessidade de problematização de sua identidade. Assim, a revisão do passado adquire um papel central na compreensão da obra, devendo ser lida em diálogo com a história. Logo, a análise do romance levará em conta obras de cunho histórico, como a coleção “Histoire Générale de l’Afrique” e as reflexões do crítico Albert Memmi. Para responder às exigências identitárias advindas do contexto de escrita de Kourouma, que é plurilinguístico e intercultural, o autor lança mão de um artifício que consiste em pensar e trabalhar a língua, para que ela seja capaz de expressar elementos da identidade africana. Esse trabalho com a língua remete ao conceito de “literatura menor”, concebido por Gilles Deleuze e Félix Guattari, que será considerado nessa análise. A minoridade se torna, portanto, uma chave de leitura para o estudo do romance, aspecto que é potencializado na obra a partir da construção da voz narrativa, centrada em uma criança-soldado.

Palavras-chave: Kourouma, identidade, minoridade.

Résumé
Analyse du roman Allah n’est pas obligé, de l’écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, par le biais de deux concepts littéraires : l’identité et la minorité. L’ébranlement de l’identité provoqué par des événements historiques – tels que le violent procès de la colonisation, la division arbitraire du territoire en nations et la problématique décolonisation – impose aux peuples africains un urgent besoin de poser le problème de l’identité. Ainsi, la révision du passé joue un rôle central dans la compréhension de l’oeuvre, qui doit être lue en dialogue avec l’histoire. C’est pourquoi l’analyse du roman tiendra compte des oeuvres de caractère historique, comme la collection « Histoire Générale de l’Afrique » et les réflexions du critique Albert Memmi. Pour répondre aux exigences identitaires résultantes du contexte d’écriture de Kourouma, qui est plurilingue et interculturel, l’auteur fait appel à une stratégie qui consiste à penser et à travailler la langue, pour qu’elle soit capable d’exprimer des éléments de l’identité africaine. Ce travail de la langue renvoie au concept de « littérature mineure », conçu par Gilles Deleuze et Félix Guattari, qui sera considéré dans cette analyse. La minorité devient, donc, une clé de lecture pour l’étude du roman, aspect qui est renforcé dans l’oeuvre à partir de la construction de la voix narrative, axée sur un enfant-soldat.

Mots-clés: Kourouma, identité, minorité.

Abstract
Analysis of the book Allah n’est pas obligé, by Ivorian writer Ahmadou Kourouma, under the bias of two literary concepts: identity and minority. The identity’s disintegration caused by historical events – such as the violent colonization process, the arbitrary distribution of territory in nations and the problematic decolonization – imposes to the African people an urgent need of questioning their own identity. Therefore, past review acquires a center role in the comprehension of the novel, which must be read in dialogue with history. Thus, the analysis of the novel will take into account works with historical nature, like the collection “Histoire Générale de l’Afrique” and the reflections of the critical Albert Memmi. To answer to the identity requirements coming from Kourouma’s writing context, which is multilingual and intercultural, the author makes use of a strategy that consists of thinking and working the language, in order to turn it capable to express elements of the African identity. This language work leads to the concept of “minor literature”, designed by Gilles Deleuze and Félix Guattari, which will be considered in this analysis. Therefore, minority becomes a reading key to the novel’s study, an aspect which is potentiated at the work from the construction of the narrative voice, centered in a soldier-child.

Keywords: Kourouma, identity, minority.

 

Marina Borges de Carvalho
Título do trabalho: Charles Baudelaire, a cidade e sua tradução

Resumo
Charles Baudelaire revolucionou a poesia do século XIX, especialmente a partir de sua reflexão sobre a modernidade, que o levou a ser considerado como o precursor da poesia moderna na França. Uma das características dessa poesia é a problematização da linguagem como expressão. Tentaremos retomar esse debate pelo viés dos escritos de Walter Benjamin, principalmente O conceito de crítica de arte no romantismo alemão (1919) e A tarefa do tradutor (1921). Pretendemos, para tanto, e tendo como interlocutor privilegiado o crítico André Hirt, discutir as questões da atemporalidade, da transformação da representação na poesia moderna e da importância do olhar subjetivo do autor, do leitor e do tradutor, trabalhando-as, em especial, com os poemas “Chacun sa Chimère”, “Un hémisphère dans une chevelure” e “Le confiteor de l’artiste”, de Spleen de Paris.

Palavras-chave: Charles Baudelaire, Walter Benjamin, André Hirt, linguagem, tempo, subjetividade, Tradução

Abstract
Charles Baudelaire revolutionized poetry in the 19th century, mainly with his reflection on modernity which has lead him to be considered the precursor of modern poetry in France. One of his poetry characteristics is the questioning of language as expression. We will try to resume this discussion from the perspective of Walter Benjamin’s writings, mainly The concept of art criticism in German romanticism (1919) and The translator’s task (1921). In this regard, and having critic André Hirt as privileged interlocutor, we investigate aspects such as timelessness, representation changes in modern poetry and the importance of the author’s, the reader’s and the translator’s subjective perspectives. We examine these aspects mainly with the poems “Chacun sa Chimère”, “Un hémisphère dans une chevelure” and “Le confiteor de l’artiste” from the book Spleen de Paris – petits poèmes en prose.

Keywords: Charles Baudelaire, Walter Benjamin, André Hirt, Language, Time, Subjectivity, Translation

Résumé
Charles Baudelaire a révolutionné la poésie du XIXème siècle, particulièrement à partir de sa réflexion sur la modernité qui lui a valu le titre du précurseur de la poésie moderne en France. Une des caractéristiques de cette poésie se trouve dans la problématisation du langage comme expression. Nous essaierons de reprendre ce débat en nous appuyant sur les écrits de Walter Benjamin, notamment sur les textes Le concept de critique esthétique dans le romantisme allemand (1919) et La tâche du traducteur (1921). Ainsi,
à travers l’interlocuteur privilégié qu’est le critique André Hirt, nous discuterons des concepts d’atemporalité, de transformation et de représentation dans la poésie moderne ainsi que l’importance du regard subjectif de l’auteur, du lecteur et du traducteur, en étudiant, spécialement, les poèmes « Chacun sa Chimère », « Un hémisphère dans une chevelure » et « Le confiteor de l’artiste » du livre Spleen de Paris – petits poèmes en
prose.

Mots Clés: Charles Baudelaire, Walter Benjamin, André Hirt, Langage, Temps, Subjectivité, Traduction

 

Priscila da Silva Marinho
Título do trabalho: Discurso e processo de construção de sentidos: uma análise de produções escritas de licenciandos em Letras Português/Espanhol

Resumo
Esta investigação focou-se na análise da relação de sujeitos brasileiros com o Espanhol/LE por meio da observação dos processos heterogêneos de inscrição em discursividades da língua-alvo (Serrani, 1997a). Para tanto, foram acompanhadas aulas de uma determinada turma de licenciatura em Letras Português/Espanhol de uma instituição pública de ensino superior do Estado do Rio de Janeiro. O corpus formou-se a partir de produções escritas discentes, bem como questionários e atividades comparativas Espanhol/Português, com vistas a um levantamento do perfil dos sujeitos investigados, no que diz respeito à sua relação com a LE estudada. De maneira mais específica, foram examinados os (auto)discursos discentes que se referem aos graus de contato e de empatia/afetividade, bem como os graus de sensibilização e produção das diferenças que estes evidenciam ter com a LE, levando em consideração os modos distintos de enunciar em línguas como o Português e o Espanhol. Nosso intuito, desse modo, é tentar identificar as distintas formações discursivas (Serrani, 2010) que perpassam as materialidades linguístico-enunciativas dando pistas da heterogeneidade constitutiva (Corrêa 1997, 2004) da escrita desses discentes. Nossa investigação foi realizada à luz da perspectiva da Análise do Discurso de linha francesa (Foucault, Revuz, Serrani, Celada) e da abordagem de estudos linguístico-comparativos (González, Sebold, Araújo, Fanjul, Pinheiro-Corrêa) embasados em diferentes linhas teóricas. A metodologia adotada refere-se ao estudo de caso qualitativo por meio da observação participante (André, 2013). A análise dos dados levantados revelou que a maioria dos discentes assume um discurso de proximidade em relação à língua-meta, demonstrando estarem atravessados por uma relação de contato e de empatia/afetividade com referido idioma. Quanto à sensibilização e à produção das diferenças, foi observado que a maioria dos sujeitos não reconhece as formas passivas de maneira metalinguística, bem como não estão sensíveis às assimetrias da posição de sujeito. Por outro lado, o âmbito lexical foi consideravelmente apontado pelos estudantes como foco de diferença entre as línguas, paralelamente a certa uma sensibilização para as distintas formas passivas empregadas. No que concerne à produção escrita em ambas as línguas, a maioria dos sujeitos ficou localizada no estágio meio-termo, o que nos indicia que, por um lado, não ficaram fixos apenas a diferenciações lexicais e, por outro, não produziram diferenças que aludem às assimetrias do sujeito e de objeto. Diante disso, a sensibilidade dos estudantes recaiu sobre as formas verbais e assim muitos produziram diferenças entre formas passivas e/ou utilizaram uma forma passiva e uma forma ativa. Isso também nos indica que o não reconhecimento das passivas de maneira metalinguística na parte da sensibilização para as diferenças não se configurou como um empecilho para que muitos estudantes as produzissem na parte relativa à produção das diferenças. Além disso, também foram analisadas as concepções discentes acerca dos gêneros discursivos. Tais discursos se revelaram desgenerizados, no sentido de apresentarem regularidades que aludem às formações discursivas do senso comum, configurando-se como tendências esvaziadas e abstratas que não consideram a especificidade de uma LE nem a materialização mediante um gênero em particular. Os resultados mostraram-se favoráveis à nossa primeira hipótese de que os sujeitos perpassados por uma relação de maior contato e de empatia/afetividade com o universo da LE estão mais sensibilizados para as diferenças entre as línguas e assim são capazes de produzi-las, ao passo que sujeitos mais afastados da LE, a concebem como se a diferença entre o português e o espanhol se desse apenas em nível lexical. Por outro lado, também foram observados estudantes que assumiram um (auto)discurso de proximidade, mas não se sensibilizaram, nem produziram as diferenças enfocadas, o que nos dá pistas de que neste caso tais sujeitos mobilizaram a esfera que diz respeito a afirmação de um eu em LE, entretanto, na esfera que se refere às regularidades linguístico-enunciativas ainda realizam movimentos de enfrentamento e resistência no que tange a esse processo de inscrição subjetiva.

Palavras-chave: Língua Materna – Língua Estrangeira – Formações Discursivas – Heterogeneidade Constitutiva da Escrita – Inscrição em Discursividades.

Abstract
This paper focused on the analysis of relationship of Brazilian subjects to Spanish as Foreign Language through observation of inscription heterogeneous processes in discursivities of the target language (Serrani, 1997a). For this, classes of a particular group of Degree in Language Portuguese Spanish from a specific public institution of Higher education of state of Rio de Janeiro were watched during some months. The corpus was formed from students written productions, as well as questionnaires and comparative activities Spanish/Portuguese in order to create profiles of the subjects under study, with regard to their relationship to Spanish/Foreign Language. In a more specific way, we examined the self discourses of students which refer to the degrees of contact and empathy / affectivity as also the degrees of “sensibilization” to differences that these subjects demonstrate towards the Foreign Language, taking into consideration the different ways to enunciate in languages such as Portuguese and Spanish. Our research aims to identify the different discursive formations that run through the linguistic and enunciative materialities offering clues the constitutive heterogeneity of writing these students. The theoretical perspective used is based on French
Discourse Analysis (Foucault, Revuz, Serrani, Celada) and the comparative and linguistic studies approach (González, Sebold, Araújo, Fanjul, Pinheiro-Corrêa) supported by different theoretical perspectives. The methodological proposal is based on qualitative case study through participant observation (André, 2013). Data analysis revealed most of the students assume a proximity discourse in relation to the target language, demonstrating to be traversed by a relationship of contact and empathy / affectivity towards that language. With regard to “sensibilization” and production of differences, it was observed most of the subjects do not recognize the passive forms in a metalinguistic way as well as they are not sensitive to asymmetries in the subject position. On the other hand, the lexical scope was considerably pointed by students as focus of difference between languages, in parallel to certain “sensibilization” towards the distinct passive forms employed. Concerning the written production in both languages, most of the subjects was located in stage of “in-between”, which indicates that on the one hand, the students were not fixed only lexical differentiation and the other they did not produce differences that allude to asymmetries of the subject and object. Thereby, the sensitivity of students lies on the verb forms: many students produced differences between passive forms and/or used a passive form and active form. This also tell us that the non-recognition of passive forms in a metalinguistic way was not an obstacle for many students producing them. In addition, it was also analyzed the students conceptions about discourse genres. These discourses revealed as “ungenred” ones in the sense of showing regularities that allude to the discursive formations of common sense by setting them up as empty and abstract tendencies which do not consider the specificity of a Foreign Language nor the materialization through a particular genre. The results of analysis were in favor of our first hypothesis that subjects who are traversed by a relationship of contact and empathy / afectivity to the universe of Foreign Language are more “sensibilized” to the differences between the languages and so are able to produce them, while subjects farther away from Foreign Language, conceive it as if the difference between Portuguese and Spanish was only in lexical level. On the other hand, it was also observed students who assumed a (self) discourse of proximity, but not were “sensibilized” nor produced the focused differences, which gives us clues that in this case these subjects mobilized the sphere regards the statement of a self in a Foreign Language, however, in the sphere with regard to linguistic and enunciative regularities these students still perform movements of confrontation and resistance with respect to this process of subjective inscription.

Keywords: Native Language – Foreign Language – Discursive Formations – Constitutive heterogeneity of writing – Inscription in discursivities.

Resumen
Esta investigación se centró en el análisis de la relación de sujetos brasileños con Español/Lengua Extranjera por medio de la observación de los procesos heterogéneos de inscripción en discursividades de la lengua meta (Serrani, 1997a). Con esto, se observaron las clases de un grupo en particular de licenciatura en Letras Portugués/Español de una institución pública de educación superior del estado del Río de Janeiro. El corpus se formó a partir de producciones escritas de los estudiantes, así como cuestionarios y actividades comparativas Español/Portugués con el fin de generarse un perfil de los sujetos investigados, con respecto a su relación con la Lengua Extranjera que se estudia. Más específicamente, se examinaron los (auto) discursos de los estudiantes que hacen referencia al grado de contacto y la empatía/ afectividad, así como el grado de sensibilización y la producción de las diferencias que tales alumnos demuestran hacia la Lengua Extranjera, teniendo en cuenta los diferentes modos de enunciarse en idiomas como el portugués y el español. Nuestro objetivo, por lo tanto, consiste en intentar identificar las diferentes formaciones discursivas (Serrani, 2010) que atraviesan las materialidades linguísticas y enunciativas insinuando la heterogeneidad constitutiva (Correa, 1997, 2004) de la escritura de estos estudiantes. Nuestra investigación se llevó a cabo a la luz de los aportes del Análisis del Discurso de línea francesa (Foucault, Revuz, Serrani, Celada) y del enfoque de los estudios linguísticos y comparativos (Gónzalez, Sebold, Araújo, Fanjul, Pinheiro-Corrêa) que se basan desde distintas líneas teóricas. La metodología que se adoptó se refiere al estudio de caso cualitativo a través de la observación participante (André, 2013). El análisis de los datos reveló que la mayoría de los estudiantes asume un discurso de proximidad en relación al idioma meta, lo que demuestra que les atraviesa una relación de contacto y empatía/ afectividad con dicho idioma. En cuanto a la sensibilización y la producción de las diferencias, se observó que la mayoría de los sujetos no reconoce las formas pasivas de manera metalingüística, ni está sensible a las asimetrías en la posición de sujeto. Por otro lado, el ámbito léxico fue considerablemente nombrado por los alumnos como nivel de diferencia entre las lenguas, junto con una cierta sensibilización a las distintas formas pasivas empleadas. En cuanto a la producción escrita en ambos idiomas, la mayoría de los sujetos se encuentra en la etapa “intermedia”, lo que nos indica que, por un lado, no se fijó solamente en una diferenciación léxica y por otro no produjo diferencias que se refieren a las asimetrías del sujeto y el objeto. De esta manera, la sensibilidad de los estudiantes recayó sobre las formas verbales y así muchos produjeron diferencias entre las formas pasivas y/o utilizaron una forma pasiva y una forma activa. Esto también nos dice que el no reconocimiento de las pasivas de manera metalingüística no se presentó como un obstáculo y así muchos estudiantes las produjeron. Además, también se analizaron las concepciones de los estudiantes acerca de los géneros discursivos. Tales discursos se revelaron “desgenerizados”, en el sentido de presentar regularidades que hacen referencia a las formaciones discursivas del sentido común, al establecer tendencias vacías y abstractas que no consideran la especificidad de una lengua extranjera, ni la materialización a través de un género en particular. Los resultados del análisis de los corpora fueron favorables a nuestra primera hipótesis que nos dice que los sujetos marcados por una relación de mayor contacto y empatía/afectividad con el universo de la lengua extranjera están más sensibilizados para las diferencias entre las lenguas y así son capaces de producirlas, mientras que los sujetos más alejados de la lengua extranjera, la miran como si la diferencia entre el portugués y el español se produjera solamente en el nivel léxico. Por otro lado, también se observó a los estudiantes que tomaron un (auto) discurso de proximidad, pero no se sensibilizaron ni produjeron las diferencias enfocadas, lo que nos da pistas de que en este caso tales sujetos movilizaron la esfera que se refiere a la afirmación de un “yo” en lengua extranjera, sin embargo, en la esfera en la que se refiere a las regularidades linguísticas y enunciativas todavía realizan movimientos de afrontamiento y resistencia con respecto a este proceso de inscripción subjetiva.

Palabras clave: Lengua Materna – Lengua Extranjera – Formaciones discursivas – Heterogeneidad constitutiva de la escritura – Inscripción en discursividades.

 

Renata Daniely Rocha de Souza Sodré Martins
Título do trabalho: Estratégias de realização do objeto direto selecionadas por falantes de português do Brasil aprendizes de espanhol

Resumo
Nesta dissertação, o estudo da aquisição de linguagem pelo viés gerativista fornece algumas evidências que podem ser estendidas ao entendimento do processo de aquisição de língua estrangeira. Investigamos as estratégias de realização do objeto direto selecionadas por falantes do português do Brasil aprendizes de espanhol. Aplicamos um teste de versão e um teste de produção oral induzida off-line e online à falantes de PB aprendizes de espanhol. A hipótese testada foi a de que o traço [-] animado do antecedente favorece o apagamento do objeto direto no PB. Esperávamos que os aprendizes de espanhol falantes de PB seguissem na língua estrangeira a mesma tendência da sua língua materna, ou seja, o apagamento do objeto direto. Os resultados mostraram que, na produção dos aprendizes, há uma preferência pelo preenchimento do objeto direto pelo clítico de 3a pessoa. Nos dados levantados, o apagamento do objeto direto ocorreu em menor número, aparecendo em grande parte dos casos associado ao traço [-] animado. A comparação destes resultados com os resultados obtidos por Sebold (2005) nos permite afirmar que o aprendiz de espanhol realiza tanto estratégias predominantes na sua língua materna quanto estratégias produtivas na língua estrangeira. Este resultado fornece evidências sobre uma possível reorganização dos traços da língua materna em relação à realização destes mesmos traços na língua estrangeira.

PALAVRAS – CHAVE: 1. Aquisição de língua estrangeira. 2. Estratégias de realização do objeto direto. 3. Traço de animacidade.

Resumen
En esta disertación, el estudio de la adquisición del lenguaje por el sesgo de la lingüística generativa aporta algunas pruebas que pueden ampliarse en la comprensión del aprendizaje de lenguas extranjeras. Investigamos las estrategias de realización del objeto directo seleccionadas por los hablantes de portugués de Brasil (PB) aprendices de español. Aplicamos un test de versión y un test de producción oral inducida inalámbrico y en línea en grupos de hablantes de PB aprendices de español. La hipótesis probada fue de la supresión del objeto directo que ocurre cuando el antecedente tiene el rasgo [-] animado. Esperábamos que los informantes hablantes de PB aprendices de español siguieran la misma tendencia de su lengua materna en lengua extranjera, es decir, la supresión del objeto directo. Los resultados mostraron que, en la producción de aprendices hay una preferencia de la realización del objeto directo 3a persona por un pronombre clítico. En los datos recogidos, la supresión delobjeto directo se produjo en menor cantidad, que aparece en la mayoría de los casos asociados con el rasgo [-] animado. La comparación esos resultados con los resultados obtenidos por Sebold (2005) nos permite afirmar que los aprendices de español hablantes de PB realizan las estrategias predominantes en su lengua materna así como las estrategias productivas en la lengua extranjera. Ese resultado aporta pruebas a respecto de la posibilidad de reorganización de los rasgos de la lengua materna hacia la realización de eses mismos rasgos en lengua extranjera.

Abstract
In this dissertation, the study of language acquisition by generative bias can provide some evidences that can be extended for the understanding of the process of foreign language acquisition. We investigate the direct object realization strategies selected by speakers of brazilian portuguese, spanish learners. We applied a version test and a oral induced production test, offline and online for brazilian portuguese speakers, spanish learners. The hypothesis tested was that there is the deletion of the direct object in brazilian portuguese when the antecedent has the feature [-] animacy. We expected that learners of spanish, speakers of brazilian portuguese would follow the same trend as their mother tongue, i.e., the deletion of the direct object. The results showed that there is, in the production of apprentices, a preference for the completion of the direct object by the third person clitic. In the collected data, the direct object deletion occurred in fewer number, appearing in most cases associated with the feature [-] animacy. The comparison of these results with the results obtained by Sebold (2005) allows us to state that the spanish learner selects different strategies to achieve the direct object in a foreign language. This apprendice performs both prevailing strategies in their mother tongue as productive strategies in the foreign language. This result provides evidences about a possible reorganization of the mother language traces in relation with the realization of these very traces in foreign language.

 

Renata Dorneles Lima
Título do trabalho: La 31 e os limites da forma: Imaginários urbanos, fragmentação e inespecificidade do discurso na narrativa argentina recente

Resumo
Esta pesquisa, que trata da fragmentação no romance La 31 (una novela precaria), de Ariel Magnus, orienta-se no sentido de pensar em que medida as possibilidades encontradas pelo autor para a representação do espaço urbano se inserem em um conjunto de produções (suas e de outros autores) que problematizam determinadas fronteiras estabelecidas no campo literário e nos levam ao questionamento da própria noção de romance a partir da noção de inespecificidade, proposta por Florencia Garramuño. Outro ponto explorado é o diálogo que o autor trava com o cânone, reivindicado de modo direto ou indireto a relação de pastiche ou paródia com o estilo de autores e obras clássicas, sem endossar as grandes narrativas e o modelo do romance tradicional. Em La 31 (una novela precaria), Magnus produz uma obra fragmentada e plural não apenas na composição de narrativas descontínuas, mas também na estrutura não linear e na linguagem em que lança mão de gêneros textuais diversos, como a fábula, o relato curto, o discurso jornalístico e o texto teatral. O autor joga ainda com uma profusão de vozes que operam nas narrativas como o burburinho ou os murmúrios de uma comunidade popular, propondo um diálogo instigante entre território e fatura ficcional. São narrativas fragmentadas que contam o cotidiano de sujeitos que vivem em um território labiríntico que se esparrama pela cidade e a recebe dentro de si, levando à representação de uma sociedade fragmentada tal qual a obra. Para a figuração de tal diversidade de sujeitos e histórias, Ariel Magnus vale-se de uma radical experimentação narrativa, produzindo uma espécie de romance-collage que permite aprofundar as discussões sobre os limites da literatura e da concepção tradicional de romance.

Palavras-chave: Narrativa do contemporâneo; Território; Imaginário Urbano; Fragmentação; Obra-mosaico

Resumen
Esta investigación, que trata de la fragmentación de la novela La 31 (una novela precaria), de Ariel Magnus, se orienta en el sentido de pensar de qué forma las posibilidades encontradas por este narrador para la representación del espacio urbano se incluyen en un conjunto de producciones (suyas y de otros autores) que problematizan determinadas fronteras establecidas en el campo literario y nos hacen cuestionar la propia noción de novela a partir de la noción de inespecificidad, propuesta por Florencia Garramuño. Otro punto experimentado es el diálogo que el autor tiene con el canon, reivindicado de forma directa o indirecta la relación de pastiche o parodia con el estilo de autores y obras clásicas, sin endosar las grandes narrativas y el modelo de la novela tradicional. En La 31 (una novela precaria), Magnus produce una obra fragmentada y plural no solo en la composición de narrativas discontinuas, así como en la estructura no linear y en el lenguaje en que se vale de géneros textuales diversos, como la fábula, el relato corto, el discurso periodístico y el texto teatral. El autor juega aun con una profusión de voces que actúan en las narrativas como el bullicio o los murmurios de una comunidad popular, proponiendo un diálogo estimulante entre territorio y factura ficcional. Son narrativas fragmentadas que cuentan lo cotidiano de sujetos que viven en un territorio laberíntico que se desparrama por la ciudad y la recibe dentro de sí, llevando a la representación de una sociedad fragmentada tal como la obra. Para la figuración de esa diversidad de sujetos e historias, Ariel Magnus produce una radical experimentación narrativa, produciendo una especie de novela-collage que permite profundizar las discusiones acerca de los límites de la literatura y de la percepción tradicional de novela.

Palabras-clave: Narrativa de lo contemporáneo; Territorio; Imaginario Urbano; Fragmentación; Obra mosaico

Abstract
This research is about fragmentation in the novel La 31 (una novela precaria) by Ariel Magnus. It analyzes how the alternatives found by the novel’s narrator to represent the urban space compose along with other works (both by Magnus and by other writers) a set of productions that problematize some of the frontiers established in the literary field and make us question the form of the novelitself due to its unspecificity. This study also throws light on the direct or indirect dialogues established by La 31 with the canon through pastiche or parody, techniques that do not reinforce grand narratives or the traditional form of the novel. In his book, Magnus produces a fragmented and plural work not only as to the composition of independent narratives, but also toits non-linear structure and its blurring of genres – suchas the fable, the short story and the language of the newspaper and the theater. The writer also plays with a number of voices that function as whispers or murmurs of a popular community, proposing an instigating dialogue between territory and fiction. These are fragmented narratives that tell us of the everyday life of subjects that live in a labyrinthic territory that is spread all over the city and that receives the city inside it, representing a society as fragmented as the book. To the figuration of such a diverse amount of subjects and stories, Ariel Magnus makes use of a radical narrative experimentation, producing a sort of novella-collage that allows the discussion over the limits of literature and the traditional idea of the novel to be taken further.

Key-words: Contemporary narratives; Territory; Imaginary; Fragmentation

 

DISSERTAÇÕES DEFENDIDAS EM 2015

Total de dissertações defendidas: 13

Ana Cristina Simões de Araujo
Título do trabalho: Corpo e processo civilizador na cidade narrada: o humano e o animal
na narrativa latino-americana recente.

Resumo
Em um contexto de fragmentação da cidade narrada, surge, na literatura hispano- americana das duas últimas décadas, temáticas comumente restringidas ao âmbito do privado e, portanto, omitidas em espaços externos a ele. Nas narrativas produzidas neste período, ganham destaque a miséria, a violência e as temáticas relacionadas ao corpo, como o sexo e a excreção, elementos incômodos que, ao serem narrados de maneira crua e direta, conferem às narrativas o rótulo de literatura pornográfica. A presente dissertação mostra que essa crueza na representação do obsceno, compreendido como o que deveria permanecer fora de cena, é fruto de uma naturalização proveniente de situações-limite e de relações cara-a-cara que se proliferam em territórios específicos, nos quais, ao se sobressaírem necessidades imediatas e voltadas para a sobrevivência, rompem-se normas de condutas pré-estabelecidas que visam ao autocontrole de ações impulsivas e/ou instintivas. O progressivo apagamento de tais regras leva à erosão do padrão de civilidade e faz com que os limites entre o público e o privado se diluam e deixem de ser essenciais para a determinação do que deve ou não ser posto para fora de cena. Além disso, o fato de os personagens serem descritos a partir de aspectos comuns tanto a animais quanto a homens, como o sangue, o sexo, a doença e a morte, faz com que se perca a distinção entre os dois âmbitos. Tais processos foram analisados a partir da comparação entre cenas pré-selecionadas de narrativas publicadas nas duas últimas décadas, produzidas por três autores hispano-americanos: Ana Paula Maia (Brasil), Pedro Juan Gutiérrez (Cuba) e Washington Cucurto (Argentina).

Palavras-chave: Corpo. Fragmentação da cidade. Situação-limite. Padrões de civilidade.

Resumen
En un contexto de fragmentación de la ciudad narrada, emergen, en la literatura hispanoamericana de las últimas dos décadas, temáticas por lo general restringidas a la esfera de lo privado y, por tanto, omitidas en espacios externos a él. En las narrativas que se producen en este período, se destacan la miseria, la violencia y las temáticas relacionadas al cuerpo, al sexo y a la excreción, elementos incómodos que, cuando se los narra de manera cruda y directa, se le otorgan a las narrativas el rótulo de literatura pornográfica. En esta tesis se demuestra que la crudeza en la representación de lo obsceno, entendida como lo que debería quedarse afuera de la escena, es el resultado de la naturalización de situaciones-límite en territorios específicos, en los que, por sobresalir necesidades inmediatas y orientadas a la supervivencia, se rompen las reglas y patrones de conductas destinados al auto-controle de acciones impulsivas y/o instintivas. La eliminación progresiva de estas normas da lugar a la formación de un nuevo modelo de civilidad, en el que los límites entre lo público y lo privado se difuminan y ya no es esencial para la determinación de lo que debe o no ser apartado de la escena. Se analizó este proceso a través de la comparación entre escenas pre-seleccionadas de narrativas publicadas en las dos últimas décadas, producidas por tres autores latinoamericanos: Ana Paula Maia (Brasil), Pedro Juan Gutiérrez (Cuba) y Washington Cucurto (Argentina).

Palabras-clave: Cuerpo. Fragmentación de la ciudad. Situación-límite. Normas de civilidad.

Abstract
In a context of fragmentation of the narrated city emerges, the Latin American literature of the last two decades, issues commonly restricted to the private sphere and therefore omitted it in outdoor spaces. Narratives produced in this period are highlighted by poverty, violence and themes related to the body, such as sex and excretion, troublesome elements that, when recounted raw and direct way, give the narrative the label of pornographic literature. This thesis shows that the representation of rawness obscene, understood as it ought to stay out of the picture, is the result of naturalization from limit situations in specific territories, in which, by excelling immediate needs and geared to survival, break up rules pre-established patterns aimed at self-impulsive and / or instinctive actions. Progressive deletion of these rules leads to the formation of a new standard of civility, in which the boundaries between public and private are blurred and no longer essential to the determination of what should or should not be put out of the picture. This process analyzed from the comparison between pre-selected scenes’ stories published in the last two decades, produced by three Latin American authors: Ana Paula Maia (Brazil), Pedro Juan Gutiérrez (Cuba) and Washington Cucurto (Argentina).

Keywords: Body. Fragmentation of the city. Limit situation. Standards of civility.

 

Cláudia Regina da Silva Rodrigues
Título do trabalho: Os papéis sociais e a representação do feminino em Blanca Sol de Mercedes Cabello de Carbonera

Resumo
Este trabalho de pesquisa tem como proposta fazer um estudo do romance Blanca Sol da escritora peruana Mercedes Cabello de Carbonera, literatura de
ordem moralizante-corretiva, onde a autora denunciou de forma sistemática um universo social que se articula segundo as condições econômicas. Pretendemos fazer uma breve análise sobre a representação da mulher e alguns possíveis papéis sociais que ela assume, com a intenção de tentar analisar o pensamento da época e a reação da sociedade; buscando identificar as contradições e conflitos resultantes das relações sociais ali existentes. Apresentamos inicialmente uma breve discussão sobre a questão da identidade para melhor elucidar a perspectiva da representação, feita através da protagonista do romance analisado, destacamos os aspectos: maternidade e infância, heroína ou anti-heroína e público e privado.

Palavras-chave: século XIX, escritura feminina, representação social.

Resumen
Este trabajo de investigación tiene como objetivo hacer un estudio de la novela Blanca sol de la escritora peruana Mercedes Cabello de Carbonera. En este
trabajo se propone abordar la cuestión de la mujer en la sociedad y sus múltiples aspectos. Para eso se utilizará como referencia la novela Blanca Sol; literatura de caracter moralizante-correctiva, que denunció de forma sistemática un universo social que se estructura de acuerdo a las condiciones económicas. Tenemos la intención de hacer un breve análisis de la representación de mujeres y algunos de los posibles roles sociales, con la intención de intentar tratar el pensamento de la época y la reacción de la sociedad; buscando identificar las contradicciones y los conflictos derivados de las relaciones sociales existentes en el momento. He aquí una breve discursión sobre la cuestión de la identidad. Para aclarar aún más la perspectiva de la representación presentada por la protagonista de la novela analizada destacamos algunos aspectos: maternidad e infancia, heroína o anti-heroína y público y privado.

Palabras clave: siglo XIX, escritura de las mujeres, representación social.

 

Claudia Sulami Ferraz Neustadt
Título do trabalho: Poéticas do deslocamento na literatura hispano-canadense con-
temporânea: a obra de José Leandro Urbina

Resumo
Esta pesquisa propõe mostrar como a escrita do autor José Leandro Urbina, em permanente deslocamento, produz temas e um modo de escrever muito singular. Através da análise dos romances Cobro revertido (2003), Las memorias del Baruni (2009) e El basurario del Baruni (2011) busco uma caracterização geral da práxis artística do escritor, centrada no tratamento dado ao tema da memória, no problema do gênero literário e no problema da auto-representação do autor. Tentamos verificar como a construção e a representação da memória em sua obra, expressa as profundas influências da mobilidade; também damos atenção ao diálogo intergenérico entre romance, autobiografia e memórias que o escritor desenvolve em seus textos; além de examinar os procedimentos de elaboração das figuras do autor, do narrador e da personagem, em seus jogos de ambiguidade e na órbita do deslocamento genérico. Os pressupostos teóricos que alicerçam a pesquisa estão em M. Alberca (1996), A. Apadurai (2001), G. Agamben (2007), J. Amícola (2007), L. Arfuch (2010), R. Barthes (1984), J. Baudrillard (1991), N. Catelli (2007), M. Foucault (1992), N. García Canclini (1997), J. Clifford (1995), S. Hall (2003), L. Hutcheon (1989), J. Le Goff (2003), P. Lejeune (2008), J. Philippe Miraux (2005), S. Molloy (1996), E. Palmero (2010, 2011, 2012), A. Pizarro (2004), J. María Pozuelo (2010), P. Ricoeur (2007), S. Santiago (2000) e G. Speranza (2008).

Palavras-chave: José Leandro Urbina; literatura hispano-canadense; deslocamento cultural.

Resumen
Esta pesquisa propone señalar como la escrita del autor José Leandro Urbina, en permanente desplazamiento, produce temas y un modo de escribir muy singular. A través del análisis de las novelas Cobro revertido (2003), Las memorias del Baruni (2009) y El basurario del Baruni (2011) intento obtener una caracterización general de la praxis artística del escritor, centrada en el tratamiento dado al tema de la memoria, el problema del género literario y el problema de la autorepresentación del autor. Intentamos verificar como la construcción y la representación de la memoria en su obra, expresa las profundas influencias de la mobilidad; también ponemos atención al dialogo intergenérico entre romance, autobiografía y memorias que el escritor desarrolla en sus textos; además de examinar los procedimientos de elaboración de las figuras del autor, el narrador y el personaje, en sus juegos de ambiguidad y en la órbita del desplazamiento genérico. Los presupuestos teóricos que basan la pesquisa están en M. Alberca (1996), A. Apadurai (2001), G. Agamben (2007), J. Amícola (2007), L. Arfuch (2010), R. Barthes (1984), J. Baudrillard (1991), N. Catelli (2007), M. Foucault (1992), N. García Canclini (1997), J. Clifford (1995), S. Hall (2003), L. Hutcheon (1989), J. Le Goff (2003), P. Lejeune (2008), J. Philippe Miraux (2005), S. Molloy (1996), E. Palmero (2010, 2011, 2012), A. Pizarro (2004), J. María Pozuelo (2010), P. Ricoeur (2007), S. Santiago (2000) y G. Speranza (2008).

Palabras clave: José Leandro Urbina; literatura hispano-canadiense; desplazamiento cultural.

Abstract
This reseach proposes to show how the writings of author José Leandro Urbina, in continuous displacement, haveproduced topics and a very singular way of writing. Through the analysis of the novels Cobro revertido (2003), Las memorias del Baruni (2009) and El basurario del Baruni (2011) I looked for the general characterization of the author‟s praxis, centered in the topic of memory, in the problem of the literacy gender, and in the problem of the author‟s representation. We attemped to verify how the construction and representation of memory in Lubina‟s works express the great influence of displacement; we also gave attention to the intergeneric dialogue between the novel, autobiography, and the memory the author describes in his works; we also examined the procedures involved in the creation of the author, the narrator, and the character, in their ambiguity and genetic displacement. The foundation for this research can be found in em M. Alberca (1996), A. Apadurai (2001), G. Agamben (2007), J. Amícola (2007), L. Arfuch (2010), R. Barthes (1984), J. Baudrillard (1991), N. Catelli (2007), M. Foucault (1992), N. García Canclini (1997), J. Clifford (1995), S. Hall (2003), L. Hutcheon (1989), J. Le Goff (2003), P. Lejeune (2008), J. Philippe Miraux (2005), S. Molloy (1996), E. Palmero (2010, 2011, 2012), A. Pizarro (2004), J. María Pozuelo (2010), P. Ricoeur (2007), S. Santiago (2000) and G. Speranza (2008).

Keywords: José Leandro Urbina; hispanic-canadian literature; cultural displacement.

 

Fernanda Orphão Corrêa de Lima
Título do trabalho: Si del cielo te caen limones, learn to make a lemonade: a escrita em deslocamento de Gustavo Pérez Firmat

Resumo
A transformação acelerada dos meios de comunicação nas últimas décadas, o movimento massivo de pessoas, o aumento do fluxo da informação e de imagens, a desestabilização de fronteiras nacionais, assim como a crise dos paradigmas ideológicos que sustentaram a modernidade, influenciam de maneira definitiva os estudos da cultura, tornando o deslocamento uma noção essencial para compreender a sociedade atual e suas práticas culturais. Nessa perspectiva, o presente estudo das obras do escritor cubano-americano Gustavo Perez Firmat El año que viene estamos en Cuba (1997) e Cincuenta lecciones de exílio y desexilio (2000), reflete sobre as relações entre deslocamento cultural, memória autobiográfica, bilinguismo e figuração do autor. A presente pesquisa tenta responder algumas perguntas chaves: Como caracterizar a identidade da escrita do autor, especificamente no que tange às relações entre deslocamento cultural e memória autobiográfica? Como a articulação de duas culturas na obra de Gustavo Pérez Firmat incide em sua produção literária e em suas reflexões estéticas? Pode a experiência do deslocamento e do biculturalismo gerar uma poética escritural? Como é construída a figura do autor nessas obras? Esta dissertação tenta caracterizar sua práxis artística e identificar o que poderíamos chamar uma poética do deslocamento, analisando os textos em suas coordenadas temáticas e compositivas. Para tais reflexões partiremos dos estudos sobre a cultura de Stuart Hall e James Clifford; os estudos sobre a memória de Arfuch, Pozuelo Yvancos e Le Goff; os estudos de Palmero González sobre as formas contemporâneas do deslocamento e sua expressão artística; os estudos de Steiner a respeito da extraterritorialidade, Agamben e Pozuelo Yvancos sobre a figuração do autor.

Palavras-chave: Gustavo Pérez Firmat; Deslocamento; Memória; Literatura cubano-americana, Literatura em deslocamento.

Resumen
La transformación acelerada de los medios de comunicación en las últimas décadas, el gran movimiento de personas, el incremento en el flujo de informaciones y de imágenes, la desestabilización de las fronteras nacionales, así como la crisis de los paradigmas ideológicos que sustentaron la modernidad, influyen de modo definitivo en los estudios de cultura, haciendo del desplazamiento una noción esencial para comprender la sociedad actual y sus prácticas culturales. Desde esa perspectiva, el presente estudio de las obras del escritor cubanoamericano Gustavo Pérez Firmat El año que viene estamos en Cuba (1997) e Cincuenta lecciones de exílio y desexilio (2000), reflexiona sobre las relaciones entre desplazamiento cultural, memoria autobiográfica, bilingüismo y figuración del autor. La presente investigación intenta contestar algunas preguntas llaves: Como caracterizar a la identidad de la escritura del autor, específicamente en lo referido a las relaciones entre desplazamiento cultural y memoria autobiográfica? Como la articulación de dos culturas en la obra de Gustavo Pérez Firmat incide en su producción literaria y en sus reflexiones estéticas? Es posible que la experiencia del desplazamiento y del biculturalismo genere una poética escritural? Como se construye la figura del autor en esas obras? Esta investigación intenta caracterizar la praxis artística e identificar lo que se puede llamar una poética del desplazamiento, analizando los textos en sus coordinadas temáticas y compositivas. Para tales reflexiones partimos de los estudios sobre la cultura de Stuart Hall y James Clifford; los estudios sobre memoria de Arfuch, Pozuelo Yvancos y Le Goff; los estudios de Palmero González sobre las formas contemporáneas del desplazamiento y su expresión artística; los estudios de Steiner sobre la extraterritorialidad, Agamben y Pozuelo Yvancos sobre la figuración del autor.

Palabras-clave: Gustavo Pérez Firmat; Desplazamiento; Memoria; Literatura cubanoamericana, Literatura en desplazamiento.

 

Imara Cecília do Nascimento Silva
Título do trabalho: Significação aspectual do passado imperfectivo no espanhol da Cidade do México

Resumo
O nosso objetivo principal é identificar os contextos de ocorrência da leitura aspectual do Passado Imperfectivo em sentenças com Pretérito Imperfeito (IMP) e
com a perífrase “estar” + gerúndio (PPROG) no imperfeito, no espanhol da Cidade do México. Consideramos que essas duas formas verbais estão coocorrendo com valor de aspecto imperfectivo contínuo, quando o esperado seria somente o uso da perífrase para expressar tal aspecto. Nossa hipótese é de que fatores como verbos [+ dinâmicos], sujeitos agentivos, complementos verbais télicos e advérbios temporais mais delimitadores influenciam na significação aspectual contínua de IMP em contextos de PPROG. Para tanto, como corpus, selecionamos dez entrevistas transcritas do projeto PRESEEA – Ciudad de México. Tais entrevistas foram gravadas entre os anos 2000 e 2005, com informantes homens e mulheres, de nível superior, compreendendo a faixa etária entre 20 e 30 anos. Na seleção e tratamento dos dados, foram utilizados os programas WordSmith Tools 5.0 e GoldVarb X. Os resultados demonstram, de fato, uma preferência pelo uso do imperfeito como expressão do aspecto imperfectivo contínuo, pois observamos, dentre 93 ocorrências de contínuo, 62 em imperfeito contra 31 em perífrase. Dentre os fatores linguísticos pertinentes para a leitura imperfectiva, se mostraram relevantes os fatores tipo de verbo e tipo de advérbio temporal. Sentenças em que os verbos fossem [+ dinâmicos] propiciavam a alternância entre formas de aspecto contínuo. E sentenças sem advérbio de tempo ou com advérbios [+ pontuais], também direcionaram o uso de IMP e contextos de continuidade em que era esperado PPROG.

Palavras-chave: aspecto, passado imperfectivo, espanhol da Cidade do México.

Resumen
Nuestro principal objetivo es verificar los contextos sintácticos en que ocurre el Pasado Imperfectivo en oraciones con Pretérito Imperfecto (IMP) y con la perífrasis “estar” + gerundio (PPROG) en imperfecto, en el español de la Ciudad de México. Consideramos que esas dos formas verbales pueden expresar valor imperfectivo contínuo. Sin embargo, lo esperado es el uso de la perífrasis para expresar dicho aspecto. Nuestra hipótesis es que factores como verbos [+ dinámicos], sujetos agentivos, complementos verbales télicos y adverbios temporales más delimitadores influencian en la significación aspectual contínua de IMP en contextos de PPROG. Para tanto, como corpus, seleccionamos diez entrevistas transcritas del proyecto PRESEEA – Ciudad de México. Las grabaciones de dichas entrevistas ocurrieron entre los años 2000 e 2005, con informantes hombres y mujeres, con enseñanza superior, entre 20 y 30 años. En la selección y tratamiento de los datos, utilizamos los programas WordSmith Tools 5.0 y GoldVarb X. Los resultados demuestran, de hecho, una preferencia por el uso del imperfecto como expresión del aspecto imperfectivo contínuo, pues observamos, entre 93 datos de contínuo, 62 en imperfecto contra 31 en perífrasis. Entre los factores lingüísticos pertinentes para la lectura imperfectiva, se mostraron relevantes los factores tipo de verbo y tipo de adverbio temporal. Oraciones en que los verbos fuesen [+ dinámicos] propiciaron la alternancia entre formas de aspecto contínuo. Y oraciones sin adverbio de tiempo o con adverbios [+ puntuales], también direccionaron el uso de IMP en contextos de continuidad en que se esperaba el uso de PPROG.

Palabras clave: aspecto, pasado imperfectivo, español de la Ciudad de México.

 

Jéssica Teixeira Magalhães
Título do trabalho: Le Premier homme, de Albert Camus: a memória do silêncio

Resumo
Análise do romance póstumo camusiano Le Premier homme (1994) a partir das relações que nele se estabelecem entre literatura, memória e história. Para tanto, considera-se o contexto político vivido pelo autor na década de 1950, momento de produção do manuscrito, assim como o material anexado à publicação, como os rascunhos, notas e plano feito para a obra. Discute-se o vínculo estabelecido entre literatura e realidade, além das aproximações e distanciamentos entre a narrativa literária e a histórica, tendo em vista as reflexões de Paul Ricoeur e Michel De Certeau. Reflete-se sobre a escrita de si ao considerar o termo romance autobiográfico como possível classificação para o romance. Tal reflexão é desenvolvida a partir da discussão de Philippe Lejeune e dos estudos sobre a memória empreendidos principalmente por Ricoeur e Maurice Halbwachs. Considera-se a presença da memória individual e coletiva como possibilidade de fonte histórica e de conhecimento do outro.

Palavras-chave: Camus, memória, história.

Résumé
L’analyse du roman posthume d’Albert Camus, Le Premier homme (1994), à partir de la relation entre littérature, mémoire et histoire qui s’y établit. À cette fin, on considère le contexte politique de l’auteur dans les années 1950, période de production des manuscrits, ainsi que les paratextes annexés au roman : ses feuillets, ses notes et le plan prévu pour le roman. On discute des liens entre la littérature et la réalité, aussi bien que des rapprochements et des distinctions entre le récit littéraire et l’historique, ayant pour référence les études de Paul Ricoeur et de Michel De Certeau. On réfléchit sur l’écriture de soi en considérant le terme roman autobiographique à partir de la discussion proposée par Philippe Lejeune et des études de Ricoeur et celles de Maurice Halbwachs sur la mémoire. On prend en compte la présence de la mémoire individuelle et collective dans le roman en tant que possibilité de source historique et de connaissance d’autrui.

Mots-clés: Camus, mémoire, histoire.

Abstract
This dissertation presents an analysis of Albert Camus’s posthumous novel, Le Premier homme (1994), regarding the relationship it sets between literature, memory and history. The analysis takes into account the author’s political context in the 1950s, period of production of the manuscript, as well as the paratexts appended to the book: drafts, notes and plan made by Camus for his novel. The dissertation includes a discussion about the links established between literature and reality, in addition to the similarities and differences between literary and historical narrative, based on the studies of Paul Ricoeur and Michel De Certeau. It also ponders on the literature of the self through the investigation of the term autobiographical novel, which is often applied to this book. This reflection is developed from Philippe Lejeune’s argument and the studies about memory carried out by Ricoeur and Maurice Halbwachs. In this analysis of the novel, the individual and collective memories are considered as historical sources and a possibility of knowledge of the others.

Keywords: Camus, memory, history.

 

Jorge Luís Rocha da Silva
Título do trabalho: As comunidades discursivas no uso de jogos educativos multimídia no ensino de espanhol LE

Resumo
O presente estudo analisa a relação entre o conceito de comunidades discursivas (SWALES, 1990), a aplicação de jogos multimídia como objetos educacionais em aulas de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE) e o engajamento dos alunos frente ao uso de jogos em sala de aula, considerando jogos digitais como potenciais ferramentas para o processo de ensino aprendizagem de uma língua (GEE, 2009). Utilizando um jogo digital investigativo em aulas de ELE de um colégio carioca, com turmas de Ensino Fundamental, são observadas e correlacionadas diversas informações de cada aluno, referentes aos seus hábitos, gostos e posicionamentos frente às atividades com o jogo, sobretudo os de engajamento ou desengajamento, recolhidas por meio de questionários baseados em Likert (BERTRAN, 2007) e da observação do jogo em sala de aula. Os resultados apontam que alguns dos elementos de identidade discursiva do aluno influenciam, sim, em seu posicionamento engajado ou desengajado, em detrimento de outros, inicialmente também considerados como possivelmente relevantes para esse quadro.

Palavras-chave: Comunidades discursivas – Jogos educativos multimídia – Objetos educacionais – Game design – Ensino-aprendizagem de Espanhol – Gêneros discursivos.

Abstract
This study analyzes the link between the concept of discourse community (SWALES, 1990), the use of multimedia games as educational tools for teaching Spanish as a Foreign Language (SFL), and student engagement when using such games in the classroom, considering digital games as potential tools for the process of learning a language (GEE, 2009). By using an investigative digital game in SFL classes with elementary students at a school in Rio de Janeiro, we have observed and correlated various information about each student, regarding their habits, hobbies and responses to the game’s activities, more specifically, engagement or disengagement responses. We have obtained this information with questionnaires based on Likert (BERTRAN, 2007) and by utilizing the game in the classroom. The results show that some of the student’s discourse identity elements do have an influence on its engagement or disengagement positioning, to the detriment of other elements that were previously considered as possibly relevant for this scenario.

Keywords: Discourse communities – Multimedia educational games – Learning tools – Game design – Spanish learning and teaching – Discourse genres.

 

Julia Caldara Pelajo
Título do trabalho: Discursividades em contato no jogo de interação filme-espectador em
aulas de Espanhol Língua Estrangeira

Resumo
Esta dissertação pretende apresentar resultados de uma pesquisa de campo que objetiva analisar, em aulas de Espanhol LE, as interações discursivas entre enunciadores situados em diferentes contextos socioculturais. Utilizando a metodologia da pesquisação (Moita Lopes, 1996), em uma instituição escolar federal, localizada no Estado do Rio de Janeiro, são apresentados os filmes “Un cuento chino” e “El hombre de al lado”, ambos argentinos, aos alunos de duas turmas do 1° ano do Ensino Médio. A partir da perspectiva da Análise do Discurso, com ênfase especial para as noções de formações discursivas (Foucault, 2008) e ressonâncias discursivas (Serrani, 2010), são examinados os sentidos construídos na interação filme-espectador e os movimentos de aproximação e distanciamento dos estudantes em relação às práticas enunciativas que se realizam nos filmes, a fim de compreender como os alunos brasileiros interagem com uma discursividade em língua estrangeira e, mais especificamente, com as discursividades próprias do contexto argentino. Para tal exame, são analisados questionários, transcrições das gravações em áudio e debates travados em sala de aula a partir dos filmes, produções resultantes das atividades desenvolvidas neste âmbito, além de entrevistas com estudantes.

Palavras-chave: Discurso, Interação, Ensino/Aprendizagem de Espanhol/LE, Cinema, Argentina/Brasil.

Abstract
This paper intends to present the results of a field study that aimed to analyze in Spanish classes the discursive interactions between enunciators located in different socio-cultural contexts. Using the methodology of participatory action research (Moita Lopes, 1996), in a federal educational institution located in the State of Rio de Janeiro, Argetinian films were presented to students from two classes in the 1st year of high school. From the perspective of discourse analysis, with particular emphasis on the notions of discursive formations (Foucault, 2008) and discursive resonances (Serrani, 2010), the meanings constructed in the movie-viewer interaction and the students’ movements of approach and distancing in relation to the enunciative practices that take place in the movies are examined in order to understand how Brazilian students interact with a discourse in a foreign language and, more specifically, with the discourses found within the Argentinian context. For this examination, questionnaires, transcripts of audio recordings and debates from the classrooms about the films, productions resulting from activities under this heading, as well as interviews with students, were analyzed.

Key-words: Discourse, Interaction, Spanish Education, Movies, Argentina/Brazil

 

Lays Gabrielle Neves Moreno
Título do trabalho: Deslocamento e discursos da memória em Inventario secreto de La Habana, de Abilio Estévez

Resumo
Esta dissertação apresenta um estudo de Inventario secreto de La Habana (2004), do escritor cubano Abilio Estévez, tendo como objetivo a caracterização de uma poética do deslocamento no contexto da escrita contemporânea hispano-americana. Especificamente, o estudo se propõe a analisar como opera o trabalho da memória no caso de escritores que produzem sua obra vivendo fora do seu país de origem, em contato com outras realidades culturais e de que maneira os mais variados discursos da memória se cruzam na escrita destes autores imersos no atual cenário de mobilidade cultural. Busca-se reconhecer como deslocamento, memória e discursos da memória se articulam na obra de um escritor como Abilio Estévez. Como referencial teórico me apoio nos estudos sobre deslocamento e diáspora de James Clifford (1995), Stuart Hall (2005) e Elena Palmero González (2010, 2011, 2012); no âmbito do discurso da memória recorremos a Santo Agostinho (1955), Andreas Huyssen (2000), Abil Trigo (2003) e Beatriz Sarlo (2012); e a Philippe Leujune (2008), Sylvia Molloy (1996) e Leonor Arfuch (2010, 2013) no que tange às discussões em torno do discurso autobiográfico e autorreferencial.

Palavras-chave: Abilio Estévez; literatura hispano-americana; deslocamento cultural; poéticas do deslocamento; memória; discursos da memória.

Resumen
Esta disertación presenta un estudio de Inventario secreto de La Habana (2004), del escritor cubano Abilio Estévez, teniendo como objetivo la caracterización de una poética del desplazamiento en el contexto de la escritura contemporánea hispanoamericana. Específicamente, el estudio se propone analizar cómo opera el trabajo de la memoria en el caso de escritores que producen su obra viviendo fuera de su país de origen, en contacto con otras realidades culturales y de qué manera los más variados discursos de la memoria se cruzan en la escritura de estos autores inmersos en el actual escenario de movilidad cultural. Se busca reconocer como desplazamiento, memoria y discursos de la memoria se articulan en la obra de un escritor como Abilio Estévez. Como referencial teórico me apoyo en los estudios sobre desplazamiento y diáspora de James Clifford (1995), Stuart Hall (2005) y Elena Palmero González (2010, 2011, 2012); en el ámbito del discurso de la memoria echamos mano a Santo Agostinho (1995), Andreas Huyssen (2000), Abil Trigo (2003) y Beatriz Sarlo (2012); y a Philippe Leujune (2008), Sylvia Molloy (1996) y Leonor Arfuch (2010, 2013) en lo que tiene que ver a las discusiones em torno al discurso autobiográfico y autorreferencial.

Palabras-clave: Abilio Estévez; literatura hispanoamericana; desplazamiento cultural; poéticas del desplazamiento; memoria; discursos de la memoria.

Abstract
This dissertation presents a study of secret inventory of Havana (2004 ) , by Cuban writer Abilio Estévez , aiming the characterization of a poetics of displacement in the context of Latin American contemporary written. Specifically, the study aims to analyze how it operates working memory in the case of writers who produce their work living outside their country of origin, contact with other cultural realities and how the most varied memory discourses intersect in the written these authors immersed in the current scenario of cultural mobility. It seeks recognition as displacement, memory and memory discourses are articulated in the work of a writer like Abilio Estévez. As a theoretical framework I rely on studies of displacement and diaspora of James Clifford (1995 ) , Stuart Hall (2005) and Elena Palmero González (2010, 2011, 2012 ) ; in the field of memory discourse we resorted to Santo Agostinho (1955), Andreas Huyssen (2000 ) , Abil Trigo ( 2003) and Beatriz Sarlo (2012 ) ; and Philippe Leujune (2008 ), Sylvia Molloy (1996) and Leonor Arfuch (2010 , 2013 ) in what has to do with the discussions on the autobiographical and self-referential discourse.

Keywords: Abilio Estévez; Hispanic American literature; cultural displacement; poetics of displacement; memory; memory speeches.

 

Oscar Román Zambrano Montes
Título do trabalho: O motivo do fracasso no último teatro de José Ignacio Cabrujas

Resumo
Esta dissertação analisa as obras teatrais El día que me quieras (1979) e El americano ilustrado (1986), do dramaturgo venezuelano José Ignacio Cabrujas, como reação do autor, no plano imaginário, à agressão que o entorno da Venezuela liberal-petroleira exercia no grupo social dos intelectuais de esquerda da geração do 58. Procuramos discutir, neste estudo, questões relacionadas ao tipo de argumento e aos mecanismos da intriga, à caracterização dos personagens e à importância simbólica dos espaços e os tempos das peças, como caminho que nos permita estabelecer um diálogo com as mediações históricas, psico-sociais e estéticas que marcam as áreas de tensão entre o artista, o grupo humano de que forma parte e a realidade sócio-histórica venezuelana das décadas de setenta e oitenta. O súbito enriquecimento, pela nacionalização do petróleo, trouxe um estado de bem-estar económico ao país e a esquerda venezuelana, acomodada, pactuou com a democracia-liberal e os intelectuais de esquerda ficaram desnorteados, numa posição de negado fracasso. Este estudo tenta comprovar, mediante a análise crítica das duas peças de teatro de José Ignacio Cabrujas, o potencial explicativo da estratégia criativa da confissão dos personagens, em relação ao sentimento de fracasso de um grupo social, a que pertence o autor, e como parte de um plano para superar a impostura derivada do resguardo ideológico.

Palavras-chave: José Ignacio Cabrujas, Teatro venezuelano, Dramaturgia, Motivos e estratégias, Petróleo, Comunismo, Tempo, Espaço, Personagem.

Abstract
The present thesis analyzes the plays El día que me quieras (1979) and El americano ilustrado (1986), by Venezuelan playwright José Ignacio Cabrujas, as the author’s response, in the imaginary dimension, to the attack suffered by left-wing intelectual generation of 1958 in the contexto of a liberal, oil-based Venezuela. This study attempts to dicuss aspects related to the type of storylines, mechanisms of intrigues, characters development and the symbolic importance of the drama’s spaces and times, as a way to establish a dialogue among the historical, psycho-social and aesthetic mediations that frame the areas of tension between the artist, the human group that he belongs to and the social-historical Venezuelan reality of the seventies and the eighties. The fast enrichment process of the country thanks to the oil natioliazation led to an economical welfare state, which defined a pact between Venezuelan left-wing parties and the liberal democracy. As a consequence, left-wing intellectuals remained disoriented in the new landscape, in a position of denied failure. This research tries to prove, trough the critical analysis of two Cabruja’s plays, the explanatory potential of the creative strategy in the confessions of the charecters, wich is conected to the feeling of failure of a social group (Cabruja’s group) as part of a plan to overcome the imposture resulting from ideological isolation.

Key-words: José Ignacio Cabrujas, Venezuelan theater, Drama, Oil, Comunism, Time, Space, Character.

 

Roberto Ponciano Gomes de Souza Júnior
Título do trabalho: A influência de Federico García Lorca na Poesia de Pablo Neruda

Resumo
O objetivo deste trabalho é fazer um estudo comparativo da obra de Pablo Neruda, antes de sua estada na Espanha, confrontando sua poética com as mudanças de posição estética, política e ideológica — causadas principalmente pelo encontro com Federico García Lorca e a Geração de 1927 (a vanguarda poética espanhola de então, que revolucionará a forma e o conteúdo da poesia de Neruda). Ressaltaremos, entretanto, que na verdade há troca mútua de influências e experiências, Neruda receberá os influxos da vanguarda de 1927 na Espanha, mas também trará novidades estéticas e temáticas para esta geração. A finalidade é provar que este encontro leva a uma série de mudanças na obra nerudiana, que assim vai se “contaminar” de Espanha e de Lorca, mas também de todos os problemas de forma e conteúdo que abalam a Espanha; Neruda recebe a influência espanhola e das vanguardas que dinamizaram a Geração de 1927 e a traz para um modo poético chileno, fazendo o encontro de duas pátrias literárias. Assim, o recorte a ser mostrado neste projeto é este salto qualitativo dialético: Parte-se de um Pablo Neruda inicial, místico e mítico, quase niilista, descompromissado politicamente, frente a uma situação-limite da Guerra Civil (que o leva a uma superação de seu pensamento inicial), ampliando seu campo estético literário. Sua poesia estará prenhe do compromisso político e da prática militante, mas carregará todas as influências poéticas anteriores: as vanguardas, o realismo fantástico, o surrealismo. O suporte teórico do texto e a origem dos dados serão textos originais de Neruda e de Federico García Lorca, e textos teóricos de Yurkiévich, de Rovira, de Dámaso Alonso, de Octavio Paz, para compreender as questões estéticas envolvidas aqui. Vamos comparar os textos de Neruda até a fase das duas primeiras Residências na Terra com os textos posteriores a estada de Neruda, como cônsul, em Madrid e Barcelona; principalmente a III Residência na terra e o Canto Geral. Assim a proposta da análise e o objetivo da pesquisa são situar Neruda na literatura latino- americana, como um elo entre a poética latino-americana e os caminhos de vanguarda da Geração de 1927 na Espanha. Entender Neruda como síntese, simbiose de um tempo histórico chamado por Hobsbawm de “o breve século XX”, a mescla de ismos e vanguardas, que revolucionará a poesia chilena ao trazer a influência de todas as invenções modernas experimentadas na Europa.

Palavras-chave: Guerra Civil Espanhola; Mudança estética; Vanguarda, Modernidade, Mudança temática, Geração de 1927.

Resumen
El objetivo de este trabajo es realizar un estudio comparativo de la obra de Pablo Neruda antes de su estada en España, ante el cambio de posición estética, política e ideológica — causada principalmente por el encuentro con Federico García Lorca y la Generación del 1927, la vanguardia poética española de entonces, que va a revolucionar la forma y el contenido de la poesía de Neruda. Resaltamos, sin embargo, que, de hecho, hay intercambio de influencias y experiencias. Neruda recibirá de la vanguardia de 1927 sus problemáticas e experimentos, pero también traerá cosas nuevas en la forma y en el contenido. Esta reunión lleva a una gran cantidad de cambios en el trabajo nerudiano, por lo que Pablo Neruda se “contamina” de España y Lorca, y también de todos los problemas de forma y contenido que interesaban a la generación del 1927; Neruda recibe la influencia española y vanguardista que de esta Generación, en canje ofrece una forma poética chilena, por lo que hay el encuentro de dos patrias literarias. Así, el dibujo para mostrar en este proyecto es este salto cualitativo dialéctico: Se inicia con un Pablo Neruda, místico y mítico, casi nihilista, sin influencias políticas en su poesía, enfrentando a una guerra civil (lo que lleva a una revisión de sus pensamientos iniciales), extendiendo su campo de la estética literaria. Su poesía está embarazada con el compromiso político y la práctica militante, pero que tiene influencia de todas las influencias poéticas anteriores: la vanguardia, el realismo fantástico, el surrealismo. El soporte teórico del texto y las fuentes de datos serán textos originales de Neruda y Federico García Lorca, y los textos teóricos de Yurkiévich de Rovira, de Dámaso Alonso, de Octavio Paz, para enfrentar a las cuestiones estéticas que trabajamos aquí. Vamos a comparar los textos de Neruda a la etapa de las dos primeras Residencias en la Tierra con los textos posteriores de la estancia de Neruda como cónsul en Madrid y Barcelona; especialmente la III Residencia en la tierra y el Canto General. Así, la propuesta del análisis y el objetivo de la investigación es situar Neruda en la literatura latinoamericana, como un enlace entre la chilena y las formas de vanguardia de la Generación del 1927 en España, lo entienden como una síntesis, la simbiosis de una época histórica, que Hobsbawm llama el “corto siglo XX”, la mezcla de ismos y vanguardias, que va a revolucionar la poesía chilena para llevar la influencia de todas las invenciones modernas
experimentadas en Europa.

Palabras clave: Guerra Civil Española; Cambio estético; Vanguard, la modernidad, el cambio temático, Generación de 1927.

Abstract
The objective of this work is to make a comparative study of the work of Pablo Neruda before his stay in Spain, faced with changing aesthetic position, political and ideological — mainly caused by the encounter with Federico García Lorca and the Generation of 1927, the vanguard poetic Spanish then, that will revolutionize the form and content of Neruda’s poetry. We stress, however, that in fact there is mutual exchange of influences and experiences, Neruda will receive the 1927 forefront of inflows in Spain, but also bring aesthetic and thematic news for this generation. The purpose is to prove that this meeting leads to a lot of changes in nerudiana work, so will change Generation of 1927 and Lorca, but also all the problems of form and content that upset the poets of Spain; Neruda receives the Spanish influence and avant-garde that streamlined the Generation of 1927 and brings a Chilean poetic way, making the meeting of two literary homelands. There is a dialectical qualitative leap: It starts with a Pablo Neruda initial, mystical and mythical, almost nihilistic, uncompromising politically front of a Civil War-limit situation extending his literary aesthetic field, his poetry is pregnant with political commitment and militant practice, but it charges all previous poetic influences: the avant-garde, the fantastic realism, surrealism. The theoretical support of the text and the data source will be original texts of Neruda and Federico García Lorca, and theoretical texts of Yurkiévich of Rovira, of Dámaso Alonso, of Octavio Paz, to understand the aesthetic issues involved here. Let’s compare the Neruda texts to the stage of the first two Residence on Earth with the later texts the stay of Neruda as consul in Madrid and Barcelona; especially the Third Residence on Earth and Canto General. Thus the proposal of the analysis and the research objective are located Neruda in Latin American literature, as a link between the Latin American poetry and avant-garde ways of generating 1927 in Spain, understand it as a synthesis, symbiosis of a time history by Hobsbawm called the “short twentieth century”, the mixture of isms and vanguards, which will revolutionize the Latin American poetry to bring the influence of all modern inventions experienced in Europe.

Keywords: Spanish Civil War; Aesthetic change; Vanguard, Modernity, thematic change, Generation of 1927, the Spanish Civil War.

 

Vanessa de Oliveira Gomes Laga
Título do trabalho: Jules Verne e o ethos discursivo do personagem de Hernán Cortès na conquista do México

Resumo
Esta pesquisa propõe-se a analisar o ethos discursivo na obra de Jules Verne Les Conquistadors (1870) sobre o personagem de Hernán Cortès (1485-1529), assim como a aceitação e conquista de Cortès através do discurso. Trata-se do processo de credibilidade e legitimidade como um ato comunicacional onde o conquistador Hernán Cortès utiliza estratégias para incitar e persuadir o outro. Hernán Cortès é um dos maiores conquistadores do século XVI. Jules Verne, fascinado por um universo de conquistas das Américas, escreve sobre elas e escolhe Hernán Cortès como um de seus conquistadores favoritos. O trabalho que segue mostra a trajetória do conquistador até o momento de sua maior conquista, a conquista da cidade do México. Verne nos mostra os passos do conquistador com riqueza de detalhes, elencando seus maiores momentos na História. Assim, a análise que nos cabe será a busca de credibilidade e legitimidade diante do rei da Espanha, dos índios e de seus companheiros de viagem. Cortès torna-se assim, segundo historiadores, um dos mais temidos e odiados homens do século XVI, no entanto, como nos exibem Jules Verne e o Historiador Bartolhomé Benassar na obra Cortès le conquérant de l’impossible (2001), ele é, antes de tudo um grande estrategista e homem politico de seu tempo. Sendo assim, utilizaremos os autores supracitados, as cartas de Cortès enviadas ao rei da Espanha no século XVI e para a análise do discurso político Patrick Charaudeau Discurso Político (2008).

Palavras-chave: Ethos, estratégias de persuasão, credibilidade, legitimidade, conquista.

Résumé
Cette recherche se propose à analyser l’éthos discursif dans l’oeuvre de Jules Verne Les conquistadors (1870) à propos du personnage d’Hernán Cortès (1485-1529), aussi bien que son acceptation et conquête à travers le discours. Il s’agit du processus de crédibilité et de légitimité comme un acte communationnel où le conquérant utilise des stratégies pour inciter et persuader l’autre. Cortès est un des plus grands conquérants du XVIe siècle. Jules Verne, fasciné par l’univers des conquêtes des Amériques, écrit à propos de ces conquêtes et choisi Hernán Cortès comme l’un de ses conquérants préférés. Le travail de mémoire, ici, montre la trajectoire du conquérant jusqu’au moment de sa plus grande conquête, celle de la ville du Mexique. Verne nous montre les chemins du conquérant de manière très détaillée, mettant en relief les plus grands moments de l’Histoire. Donc, l’analyse proposée sera celle de la recherche de crédibilité et légitimité devant le roi de l’Espagne, des indiens et de ses compagnons de voyage. Cortès devient ainsi, selon les historiens, l’un des plus effroyables et haïs du XVIe siècle. Pourtant, comme nous font remarquer Jules Verne et l’historien Bartolhomé Bennassar avec l’oeuvre Cortés le conquérant de l’impossible (2001), il est avant tout un grand stratégiste et homme politique de son temps. Nous utiliserons donc, dans notre analyse, les auteurs déjà mentionnés, également les
lettres envoyées par Cortès au roi de l’Espagne au XVI siècle et pour une analyse du discours politique, Patrick Charaudeau (Discours Politique, 2008).

Mots-clés: Éthos, strategies de persuasion, créditibilité, légitimité, conquête.

Abstract
This research proposes to analyze the discursive ethos Charaudeau (2008) about the Hernán Cortès character (1485-1529), his acceptance process and achievement through discourse. It is the credibility and legitimacy process as a communicative act where the conqueror uses strategies to encourage and persuade the other. Hernan Cortes is one of the greatest conquerors of the sixteenth century. Jules Verne, fascinated by the sequence of conquests in the Americas, writes about them and chooses Hernán Cortès as one of his favorite conquerors. The work that follows, shows his pursuit for the conqueror until the moment of his greatest achievement, the conquest of Mexico City. Verne shows the steps of the conqueror in great details, listing his greatest moments in history. Thus, the analysis that should be done is between the pursuit of credibility and legitimacy to the king of Spain, the Indians and their fellows.

Keywords: Ethos, persuasion strategies, credibility, legitimacy, achievement.

 

Vitor da Cunha Gomes
Título do trabalho: Motivações e expectativas dos alunos do curso de letras português/italiano nas
instituições de ensino superior do Estado do Rio de Janeiro.

Resumo
A presente dissertação tem como objetivo realizar um estudo sobre as expectativas e motivações dos estudantes do curso de graduação em Letras Português/Italiano (LPI) em instituições de ensino superior do Estado do Rio de Janeiro (IES/RJ). Através das informações das secretarias das faculdades pesquisadas e de seus respectivos sites, obtidas dos últimos dez anos, é possível observar que o número de alunos que concluem o curso de graduação é consideravelmente inferior ao número de ingressantes. Estes dados estimularam a formulação de hipóteses, que poderão ser comprovadas, ou não, através de um questionário aplicado aos alunos nos períodos iniciais, medianos e finais. A partir da interpretação das respostas dos questionários será possível avaliar as expectativas e motivações discentes, os motivos da entrada no curso de LPI e a motivação para a saída precoce do curso. A análise será realizada à luz dos estudos de Krashen e Terrel (1983) e Malo (1999), norteadores da presente pesquisa quanto aos parâmetros das motivações discentes, no que tange as questões de políticas linguísticas, serão utilizados os estudos de Rajagopalan (2003 e 2004), Calvet (2002 e 2007) e Balboni (1998, 2002 e 2003).

Palavras-chave: motivação, expectativa, ensino de língua italiana (LE), política linguística, cultura italiana, evasão discente.

Riassunto
Questa tesi di master si propone di condurre uno studio sulle aspettative e le motivazioni degli studenti universitari in Lettere portoghese / italiano (LPI) negli istituti di istruzione superiore dello Stato di Rio de Janeiro (IES / RJ). Utilizzando le informazioni, delle segreterie delle facoltà ricercate e dei loro rispettivi siti, ottenute negli ultimi dieci anni si può vedere che il numero di studenti che completano il corso di laurea è notevolmente inferiore al numero di partecipanti.
Questi dati hanno indotto la formulazione di ipotesi, che possono essere dimostrate, o meno, attraverso un questionario somministrato agli studenti nei periodi iniziali, mediale e finali. Dalla interpretazione delle risposte del questionario, sarà possibile valutare le aspettative e le motivazioni, le ragioni per l’iscrizione nel corso della LPI e la motivazione per abbandonare il corso. L’analisi verrà effettuata alla luce degli studi di Krashen e Terrel (1983) e di Malo (1999), che guida questo studio per quanto riguarda i parametri delle motivazioni degli studenti, per quanto riguarda le questioni di politica linguistica, saranno utilizzati studi di Rajagopalan (2003 e 2004), Calvet (2002 e 2007) e Balboni (1998, 2002 e 2003).

Parole-chiave: motivazione, aspettative, insegno di lingua italiana (LS), politica linguistica, cultura italiana, evasione.

Abstract
This thesis aims to conduct a study on the expectations and motivations of undergraduate students in Portuguese / Italian Languages at Institutions of Higher Education of the State of Rio de Janeiro. Using the information of the surveyed colleges secretariats and their respective websites, obtained from the last ten years, it is possible to observe that the number of students who complete the undergraduate degree is considerably less than the number of entrants. These data prompted the formulation of hypotheses, which can be proven, or not, through a questionnaire administered to students in initial, medial and final periods. From the interpretation of the questionnaire responses will be possible to assess the students’ expectations and motivations, the reasons for entry into the Portuguese / Italian Languages course and the motivation of exiting the course. The analysis will be performed in the light of studies of Krashen and Terrel (1983) and Malo (1999), guiding the present study regarding the parameters of the students motivations, regarding the issues of language policies, studies of Rajagopalan will be used (2003 and 2004), Calvet (2002 and 2007) and Balboni (1998, 2002 and 2003).

Keywords: motivation, expectation, Italian language education , language policy, Italian culture, student evasion.

 

DISSERTAÇÕES DEFENDIDAS EM 2014

Total de dissertações defendidas:

Aline de Araujo Torres Gabriel
Título do trabalho: Análise entonacional de enunciados interrogativos parciais: a fala coloquial espontânea no México

Resumo
Este estudo visa uma análise prosódica e conversacional de 122 enunciados interrogativos parciais identificados em conversas telefônicas coloquiais no estilo de fala espontânea, produzidos por falantes de espanhol da variedade mexicana. Analisamos onze (11) conversas telefônicas coloquiais e selecionamos 122 enunciados interrogativos parciais classificados de acordo com sua função comunicativa: (i) estrutura informativa; (ii) expressividade e; (iii) funcionamento conversacional. Os objetivos da nossa pesquisa são: (i) verificar os contornos entonacionais dos enunciados, caracterizando-os de acordo com a função pragmática que exercem no contexto conversacional, e; (ii) comparar os contornos entonacionais do morfema interrogativo e do núcleo do enunciado com descrições baseadas na fala lida/atuada, através dos parâmetros acústicos: frequência fundamental e duração. Os 122 enunciados foram analisados foneticamente no software PRAAT e fonologicamente de acordo com o modelo SP_ToBI que se baseia no modelo métrico-autossegmental (DE LA MOTA et
alii, 2010). Para a atribuição tonal, levamos em conta a proposta do limiar de percepção de três semitons (t’HART,1981). Com relação às categorias de análise, os resultados mostram a predominância de enunciados na categoria de funcionamento conversacional, em sua maioria na função de pedido de informação. No que se refere aos acentos tonais: (i) para a pergunta parcial neutra nossos dados mostram a predominância do contorno nuclear plano alto H*H%, diferentemente do que foi proposto para a fala atuada, na qual os resultados mostram contorno descendente L+H*HL%; (ii) para a pergunta
parcial antiexpectativa nossos resultados também apresentam contorno nuclear plano alto H*H%, diferentemente do padrão nuclear descendente L+H*L% que foi descrito para fala atuada; (iii) com relação à pergunta reiterativa parcial, nossos enunciados apresentam contorno nuclear ascendente L*H% e plano alto H*H%, deste modo nossos dados corroboram o padrão nuclear ascendente L*LH% proposto para a fala atuada e; (iv) para a pergunta imperativa parcial, nosso dado apresenta contorno nuclear plano baixo L*L% e, portanto, não converge com o padrão nuclear descendente L+H*L% proposto para fala atuada. Dessa forma, há uma predominância de enunciados realizados com aplanamento em nossa pesquisa, especificamente plano alto H*H%. Além das expressividades já descritas pelos autores de nossa bibliografia, observamos atitudes não descritas, a saber, dados de pergunta retórica (contorno nuclear plano baixo L*L%) e pergunta confirmativa parcial (contorno nuclear ascendente L*H% e plano alto H*H%). Deste modo, nossa pesquisa amplia as categorias de análise para enunciados interrogativos parciais além das já descritas, sendo uma grande colaboração para os estudos prosódicos das perguntas interrogativas parciais.

Palavras-chave: entoação; enunciados interrogativos parciais; expressividade; conversa coloquial; fala espontânea; México.

Resumen
Este estudio pretende analizar desde una perspectiva prosódica y conversacional 122 enunciados interrogativos parciales en conversaciones telefónicas coloquiales en el estilo de habla espontánea, producidos por hablantes de español de la variedad mexicana. Analizamos once (11) conversaciones telefónicas coloquiales en las que seleccionamos 122 enunciados interrogativos parciales que observamos en tres categorías: (i) estructura informacional; (ii) expresividad y; (iii) funcionamiento conversacional. Los objetivos de la investigación son: (i) verificar los contornos entonacionales de los enunciados, caracterizándolos de acuerdo a la función pragmática que ejercen en el contexto conversacional; (ii) comparar los contornos entonacionales del morfema interrogativo y del núcleo del enunciado con descripciones basadas en el habla actuada, a través de los parámetros acústicos: frecuencia fundamental y duración. Analizamos los 122 enunciados fonéticamente en el software PRAAT y fonológicamente de acuerdo con el modelo SP_ToBI, que se basa en el modelo métrico- autosegmental autossegmental (DE LA MOTA et alii, 2010). Con relación a la atribución tonal, nos basamos en el liminar de percepción de tres semitonos (t’HART,1981). Los resultados muestran que los enunciados de nuestra pesquisa están en su mayoría en la categoría de funcionamiento conversacional, predominantemente con la función de pedido de información. Con relación a los acentos tonales: (i) para la pregunta parcial neutra nuestros datos muestran la predominancia del contorno nuclear plano alto H*H%, a diferencia del contorno nuclear descendiente L+H*HL% propuesto para el habla actuada; (ii) para la pregunta parcial antiexpectativa nuestros resultados también presentan contorno nuclear plano alto H*H%, diferentemente del patrón nuclear descendiente L+H*L% descripto para el habla actuada; (iii) para la pregunta reiterativa parcial, nuestros enunciados presentan contorno nuclear ascendiente L*H% y plano alto H*H%, de este modo nuestros datos corroboran el patrón nuclear ascendiente L*LH% propuesto para el habla actuada y; (iv) para la pregunta imperativa parcial, nuestro dato presenta contorno nuclear plano bajo L*L% y, por eso, no confirma el patrón nuclear descendiente L+H*L% propuesto para el habla actuada.De este modo, predominan los enunciados realizados con aplanamiento en nuestra investigación, específicamente los enunciados plano alto H*H%. Además de las expresividades descriptas por los autores de nuestra bibliografía, observamos actitudes no descriptas, que son la pregunta retórica (contorno nuclear plano bajo L*L%) y la pergunta confirmativa parcial (contorno nuclear ascendiente L*H% y plano alto H*H%). Así, nuestro trabajo amplia las categorías de análisis para enunciados interrogativos parciales, dejando una gran colaboración para los estudios prosódicos de las preguntas interrogativas parciales.

Palabras clave: entonación; enunciados interrogativos parciales; expresividad;
conversación coloquial; habla espontánea; México.

 

DISSERTAÇÕES DEFENDIDAS EM 2013

Total de dissertações defendidas: 

Carla Cristina Passos Fernandez
Título do trabalho: O mercado da tradução no Brasil: leis, perspectiva e inserções

Resumo
Este trabalho tem por objetivo mapear os perfis de tradutores existentes no Brasil, apresentando suas principais características. Também serão abordadas as leis que regulamentam ou interferem na vida destes profissionais, especificando ou limitando sua atuação, e ainda a análise do atual cenário do mercado de trabalho brasileiro, para os tradutores, apontando suas principais dificuldades e obstáculos. Como perfis, serão retratados o tradutor para o mercado editorial, o tradutor técnico, o tradutor público e intérprete comercial, o tradutor para localização, websites e mídia. Já no que tange sua atuação no campo da Interpretação, ela pode ser consecutiva, simultânea, e interpretação de LIBRAS, entre outras. Para as legislações aplicadas aos tradutores, teremos quatro grandes blocos, divididos em: Lei de Direitos Autorais e suas aplicações; Leis sobre Tradutor Público e Intérprete Comercial, leis sobre Tradutores e Intérpretes de carreira efetiva e aquelas que tratam do Tradutor e Intérprete de LIBRAS.

Palavras-chave: Tradutor; Tradução; Legislação; Mercado de Trabalho

Resumen
Este trabajo tiene el objetivo de mapear los perfiles de traductores existentes en Brasil, presentando sus principales características. También serán tratadas las leyes que regulan o interfieren en la vida de estos profesionales, especificando o limitando su actuación. Además de eso, presentaremos un análisis del actual escenario del mercado de trabajo brasileño, para los traductores, apuntando sus principales dificultades y barreras. Como perfiles, adoptaremos el traductor para el mercado editorial, el técnico, el traductor público e intérprete comercial, para localización, de websites y para media. En lo que se refiere a la actividad de Interpretación, los dividimos en simultánea y de LIBRAS. En relación a las legislaciones aplicadas a los traductores, hay cuatro grandes bloques, divididos en: Ley de Derechos Autorales y sus aplicaciones; Leyes sobre el Traductor Público e Intérprete Comercial, leyes sobre Traductores e Intérpretes de carrera efectiva y aquellas que tratan del Traductor e Intérprete de LIBRAS.

Palabras clave: Traductor; Traducción; Legislación; Mercado de Trabajo

 

Quadriênio – Dissertações 2020-2017

DISSERTAÇÕES

Quadriênio 2020 - 2017

Total de dissertações defendidas: 45

DISSERTAÇÕES DEFENDIDAS EM 2020

Total de dissertações defendidas: 13

Ana Carolina Monteiro Freitas Henriques
Título: Ainda não tenho encontrado o que quero: a realização do perfect por aprendizes de português L2 falantes de espanhol do México

Orientador(a):  Prof(a). Dr(a). Maria Mercedes Riveiro Quintans Sebold

Páginas: 137

Resumo

A presente pesquisa, baseada nos princípios da Teoria Gerativa, teve como objetivos levantar os contextos de realização do perfect com o Pretérito Perfeito Composto (PPC) no português como segunda língua (L2) por falantes da variedade mexicana do espanhol; identificar os valores expressos pelo perfect com o PPC nas referidas línguas; e verificar se os aprendizes transferem tais valores de sua língua materna (L1) para a L2. A fim de explicar o processo de aquisição de uma L2, adotamos a hipótese de Acesso Total / Transferência Total, de Schwartz e Sprouse (1994, 1996) combinada à Teoria das Gramáticas Múltiplas (GM), de Amaral e Roeper (2014), a qual defende a existência de várias subgramáticas com regras simples e refuta a ideia de uma única gramática com regras complexas que seja capaz de lidar com as regras conflitantes das línguas. Para alcançar nossos objetivos, aplicamos dois diferentes testes: um teste de julgamento de gramaticalidade e um teste de produção eliciada. Os dados levantados nos indicaram que os participantes consideraram regras da sua L1 que não coincidiam com as da L2, julgando como gramaticais sentenças com modificadores adverbiais incompatíveis com o passado composto no Português do Brasil (PB). Sendo assim, confirmamos nossa hipótese de que haveria transferência dos valores do perfect com o passado composto do Espanhol do México (EM) para o português como L2.

Palavras-chave: Aquisição de L2; Perfect; Pretérito Perfeito Composto.

Resumen

La presente investigación, basada en los princípios de la Teoria Generativa, tuvo como objetivos recoger los contextos de uso del perfect con el Pretérito Perfecto Compuesto (PPC) en portugués como segunda lengua (L2) por hablantes de la variedad mexicana del español; identificar los valores expresados por el perfect con el PPC en esos idiomas; y verificar si los aprendices transfieren estos valores de su lengua materna (L1) a la L2. Para explicar el proceso de adquisición de una L2, adoptamos la hipótesis de Acceso total / Transferencia total (1994, 1996) de Schwartz y Sprouse combinada con la Teoría de las Gramáticas Múltiples (GM) de Amaral y Roeper (2014), que defiende la existencia de varias subgramáticas de reglas simples y refuta la idea de una única gramática con reglas complejas que sea capaz de relacionarse con las reglas conflictivas de los idiomas. Para lograr nuestros objetivos, aplicamos dos testes diferentes: un test de juicio de gramaticalidad y un test de producción elicitada. Los datos recogidos indicaron que los participantes consideraron reglas de su L1 que no coincidían con las de la L2, juzgando como gramaticales oraciones con modificadores adverbiales incompatibles con el pasado compuesto em el portugués de Brasil (PB). Por lo tanto, confirmamos nuestra hipótesis de que los valores de perfect con el pasado compuesto se transferirían del español de México (EM) al portugués como L2.

Palabras-clave: Adquisición de L2; Perfect; Pretérito Perfecto Compuesto.

Abstract

The present research, based on the principles of the Generative Theory, aimed to gather data on the usage of perfect with Perfect Past Compound (PPC) in portuguese as a second language (L2) by speakers of the Mexican variety of Spanish; identify the values expressed by perfect with PPC in both languages; and to verify if learners transfer these values from their native language (L1) to their L2. In order to explain the L2 acquisition process, we adopted Schwartz and Sprouse’s (1994, 1996) Full Transfer / Full Access hypothesis combined with Amaral and Roeper’s (2014) Multiple Grammars Theory (GM), which argues for the existence of several subgrammars with simple sets of rules and refutes the idea of a single, complex grammar capable of dealing with the conflicting language-specific rules. To achieve our goal, we applied two different tests: a Grammar Judgment Test and an Elicited Production Test. The data collected indicated that the participants considered rules of their L1 that did not match those of L2, deeming sentences with adverbial modifiers incompatible with the compound past in Brazilian Portuguese (PB) as grammatical. Therefore, we confirm our hypothesis that perfect values would be transferred with the compound past from Mexican Spanish (EM) to Portuguese as a L2.

Keywords: L2 Acquisition; Perfect; Perfect Past Compound.

 

Clarice Goulart Pedrosa
Título do trabalho: JOGOS ÀS MARGENS, JOGOS DAS MARGENS: Figurações do perseguidor na contística de Julio Cortázar

Orientador(a):  Prof(a). Dr(a). Ary Pimentel

Páginas: 102

Resumo

Historicamente a figura do perseguidor, assim como a de diversos outros tipos de sujeitos literários subversivos, vem sendo representada e figurada na literatura como uma categoria humana intrinsecamente problemática. Muitas são as manifestações da condição do perseguidor através de personagens de assediadores, bandidos e assassinos, surgindo uma associação primeira entre a figura do perseguidor e os referentes mais diretos do mal. Contudo, apesar de percebermos que várias produções que atualizam essa figura o fazem a partir da proposta de retratar o perseguidor como um algoz, alguém que importuna e atormenta outros seres, hoje é possível apontar autores que através de sua literatura buscam subverter certas noções acerca desses sujeitos divergentes e marginalizados. É a partir desse recorte que abordamos a produção literária de Julio Cortázar. Em suas obras, o outsider surge frequentemente como personagem principal, sendo figurado como um sujeito que não se encaixa na ordem estabelecida, apresentando uma visão diferenciada do mundo no qual está inserido. A figura do perseguidor emerge, portanto, como uma das mais frequentadas pelo escritor no que parece ser um projeto de ressignificação do próprio ato de perseguição. Sendo assim, nos propusemos nesse trabalho a analisar a figura do perseguidor na literatura de Cortázar, buscando confirmar nossa hipótese de que há uma possibilidade de se alargar o conceito associado a esse tipo de sujeito, tendo como base para a análise dos contos a própria proposta apresentada pelo autor no texto que é referência sobre o assunto: o conto “El perseguidor”. Além disso, utilizaremos os conceitos de jogo e do lúdico propostos por Johan Huizinga e Roger Caillois. Entendemos que o ato de perseguição na literatura de Cortázar encontra-se frequentemente vinculado a jogos metafóricos e alegóricos propostos pelo autor através dos personagens figurados como perseguidores. Para a constituição de um corpus literário escolhemos os contos “Lejana”, “Manuscrito hallado en un bolsillo”, “El otro cielo” e “Texto en una libreta”.

Palavras-chave: Perseguidor; Cortázar; Jogo; Margem; Fantástico.

Resumen

Históricamente, la figura del perseguidor, así como la de otros tipos de personajes literarios subversivos, ha sido representada y figurada en la literatura como una categoría humana intrínsecamente problemática. Hay varias manifestaciones del aspecto perseguidor en los personajes de acosadores, asesinos y psicópatas, manteniendo una lógica de asociación fácil entre la figura del perseguidor y los referentes más directos al mal. Sin embargo, aunque nos damos cuenta de que la mayoría de las producciones que actualizan este sujeto lo hacen a partir de la propuesta de retratar al perseguidor como un verdugo, alguien que acosa y atormenta a otros seres, hoy ya es posible señalar autores que, a través de su literatura, buscan subvertir ciertas nociones sobre temas divergentes y marginados. Es en este contexto que se encuentra la producción literaria de Julio Cortázar. En sus obras, los tipos outsiders se presentan por diversas veces como personajes principales, figurandose como sujetos que no se ajusta al orden establecido, presentando una visión diferente del mundo en el que se encuentran insertados. La figura del perseguidor aparece como una de las más explotadas por el escritor en lo que parece ser un proyecto de reformulación. Por lo tanto, proponemos en este trabajo a analizar la figura del perseguidor en la literatura de Cortázar, con la intención de confirmar nuestra hipótesis de que hay la posibilidad de expandir el concepto asociado con este tipo de sujeto, basando el análisis de los cuentos en la propuesta presentada por el autor en el texto que es una referencia sobre el tema en su literatura: “El perseguidor”. Además, utilizaremos los conceptos de juego y lúdico propuestos por Johan Huizinga y Roger Caillois. Nos damos cuenta de que el acto de persecución en la literatura de Cortázar está vinculado a juegos metafóricos y alegóricos propuestos por el autor a través de los personajes perseguidores. Para nuestro análisis utilizaremos los cuentos “Lejana”, “Manuscrito hallado en un bolsillo”, “El otro cielo” y “Texto en una libretta”.

Palabras-clave: Perseguidor; Cortázar; Juego; Margen; Cuentos.

Abstract

Historically, the figure of the persecutor, so as several other types of subversive literary subjects, has been represented and figured in literature as a problematic human category. There are several manifestations of the persecuting aspect in characters of harassers, murderers and psychopaths, maintaining a logic that easily associates the figure of the persecutor and the most direct referents of evil. Although, we realize that most of the productions that update this figure intend to portray the persecutor as an executioner, someone who harasses and torments other beings, today it is already possible to point out authors who, through their literature, seek to subvert certain notions about divergent and marginalized subjects. In this context, we are faced with the literary production of Julio Cortázar. In his works, the outsider is presented several times as the main character, being figured as a subject who does not fit the established order, showing a different view of the world in which he is inserted. The figure of the persecutor appears as one of the most frequented by the writer in what seems to be a project of reframing. Thus, we propose in this work to analyze the persecutor in Cortázar’s literature, seeking to confirm our hypothesis that there is a possibility to expand the concept associated with this type of subject, basing our short stories analysis on the proposal presented by the author in the text that is a reference on the subject in his literature: “El perseguidor”. In addition to that, we will use the concepts of game and ludic proposed by Johan Huizinga and Roger Caillois. We realize that the act of persecution in Cortázar’s literature is frequently linked to metaphorical and allegorical games proposed by the author through the persecuting characters. For our analysis we will use the short stories “Lejana”, “Manuscrito hallado en un bolsillo”, “El otro cielo” and “Texto en una libreta”.

Keywords: Persecutor; Cortázar; Game; border; short stories.

 

 

David Batista de Jesus Travassos

Título do trabalho: A variação das formas -ra e -se do pretérito imperfeito do subjuntivo espanhol em orações condicionais

Orientador(a): Prof(a). Dr(a). Leonardo Lennertz Marcotulio

Páginas: 152

 

Resumo

No espanhol atual, as desinências -ra e -se são identificadas como formas desinenciais do pretérito imperfeito do subjuntivo devido a fatores históricos da evolução da língua, sendo a primeira derivada do pretérito mais-que-perfeito do indicativo latino (amaveram) e a segunda do pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo (amavissem). Desse modo, o espanhol conta com duas possibilidades de realização do pretérito imperfeito do subjuntivo: desinência -ra e desinência -se. Isto posto, neste trabalho, à luz da sociolinguística variacionista (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 1968; LABOV, 1972, 1978, 1994), buscamos, de modo geral, entender este processo de variação linguística. Pretendemos, ainda: (i) identificar os fatores linguísticos que condicionam a alternância -ra/-se em construções condicionais da língua espanhola para a expressão da noção de irrealidade; (ii) verificar se fatores extralinguísticos como as categorias gênero e localidade condicionam a alternância -ra/-se; e (iii) investigar, eventualmente, se a desinência -se está se especializando, tendo seu uso restrito a contextos específicos. O nosso corpus está constituído de Cartas de Leitores de dois periódicos online: El País, da Espanha, e La Nación, da Argentina. A delimitação do corpus escrito deu-se em função de que, em relação à alternância entre as variantes -ra e -se, talvez, esta última forma seja mais facilmente encontrada na modalidade escrita do que na modalidade oral/falada (ROJO, 2011, p. 214), tendo em vista o seu paulatino declive (TORRES, 2014; STERCK, 2000). Neste trabalho, realizamos uma análise estatística com o auxílio do programa computacional GoldvarbX (TAGLIMONTE, 2006; SANKOFF, TAGLIAMONTE, SMITH, 2005). Para esta análise, consideramos os seguintes fatores: (1) forma verbal; (2) estrutura verbal; (3) paradigma de conjugação do verbo; (4) pessoa gramatical; (5) estrutura das cláusulas condicionais; (6) gênero; (7) jornal/variedade; e (8) províncias/cidades da Espanha.

Palavras-chave: variação linguística; pretérito imperfeito do subjuntivo; desinência -ra; desinência -se; língua espanhola.

Resumen

En español actual, las terminaciones -ra y -se se identifican como formas del pretérito imperfecto del subjuntivo debido a factores históricos en la evolución de la lengua, la primera derivada del pluscuamperfecto del indicativo latino (amaveram) y la segunda del pluscuamperfecto del subjuntivo (amavissem). Así, el español tiene dos posibilidades de realizaciones del imperfecto del subjuntivo: la desinencia -ra y la desinencia -se. Dicho esto, en este trabajo, a la luz de la sociolingüística variacionista (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 1968; LABOV, 1972, 1978, 1994), buscamos, en general, comprender este proceso de variación lingüística. Pretendemos, aún: (i) identificar los factores lingüísticos que condicionan la alternancia -ra / se en construcciones condicionales del español para la expresión de la noción de irrealidad; (ii) identificar si factores extralingüísticos como las categorías de género y localidad condicionan la alternancia -ra / -se; y (iii) verificar, eventualmente, si la desinencia -se se está especializando, restringiéndose a usos y a contextos específicos. Nuestro corpus consiste en Cartas de lectores de dos revistas en línea: El País, de España, y La Nación, de Argentina. La delimitación del corpus escrito se debió al hecho de que, en relación con la alternancia entre las variantes -ra y -se, tal vez la última forma se encuentre más fácilmente en la forma escrita que en la forma oral / hablada (ROJO, 2011, p. 214), en vista de la pendiente gradual de esta última forma (TORRES, 2014; STERCK, 2000). En este trabajo, aplicamos un análisis estadístico con la ayuda del programa computacional GoldvarbX (TAGLIMONTE, 2006; SANKOFF, TAGLIAMONTE, SMITH, 2005). Para este análisis, consideramos los siguientes factores: (1) forma verbal; (2) estructura verbal; (3) paradigma de conjugación verbal; (4) persona gramatical; (5) estructura de cláusulas condicionales; (6) género; (7) periódico / variedad; y (8) provincias / ciudades en España

Palabras-clave: variación lingüística; pretérito imperfecto del subjuntivo; desinencia -ra; desinencia -se; lengua española.

Abstract

In current Spanish, the endings -ra and -se are identified as ending forms of the subjunctive imperfect past tense due to historic factors of the language evolution, being the first derived from the Latin indicative pluperfect past tense (amaveram) and the second from the subjunctive pluperfect past tense (amavissem). Thereby, the Spanish has two possibilities of fulfillment of the subjunctive imperfect past: ending -ra and ending -se. That said, in this work, in the light of the variationist sociolinguistic (WEINREICH; LABOV; HERZOG, 1968; LABOV, 1972, 1978, 1994), we seek, generally, understand this process of linguistic variation. We also intend to: (i) identify the linguistic factors that condition the alternation -ra/-se in conditional constructions of the Spanish language for the expression of unreality; (ii) verify if extralinguistic factors as gender and locale categories condition the alternation -ra/-se; and (iii) investigate, eventually, if the ending -se is specializing, having its use restricted to specific contexts . Our corpus is made of Readers Letters from two online newspapers: El País, from Spain, and La Nación, from Argentina. The delimitation of written corpus occurred because of, regarding the alternation between the varieties -ra and -se, maybe, the latter is easily found on the written modality instead of the spoken one (ROJO, 2011, p. 214), considering its gradual decline (TORRES, 2014; STERCK, 2000). In this work, we made a statistical analysis with the help from the computational program GoldvarbX (TAGLIMONTE, 2006; SANKOFF, TAGLIAMONTE, SMITH, 2005). For this analysis, we considered the following factors: (1) verb form; (2) verb structure; (3) verb conjugation paradigm; (4) grammatical person; (5) conditional clause structure; (6) gender; (7) news/variety; and (8) provinces/Spain cities.

Keywords: linguistic variation; subjunctive imperfect past tense; ending -ra; ending -se; Spanish language.

 

Deise Rocha de Oliveira Cerqueira
Título do trabalho: Goethe na Itália: Uma viagem de autoformação humanística

Orientador(a): Prof(a). Dr(a). Flora De Paoli Faria

Páginas: 84

Resumo

Este trabalho de pesquisa tem como objetivo principal analisar os elementos da natureza presentes no texto Viagem à Itália de Johann Wolfgang von Goethe, que trata da viagem realizada pelo autor alemão, entre os anos de 1786 e 1788. A investigação será realizada por meio dos pressupostos teóricos da análise do discurso, defendidos por Dominique Maingueneau e Patrick Charaudeau. Desses estudos destacaremos os conceitos de Tópos e Ethos, que unidos à noção de Bildung, acreditamos ser possível acompanhar o processo de amadurecimento artístico que envolve o escritor alemão. Para tal análise, faremos uso da tradução brasileira do livro de Goethe, realizada por Wilma Patrícia Maas, publicada em 2017, que recolhe as três partes que compõem o livro. É nossa intenção demonstrar como a viagem à Itália proporcionou a Goethe as condições ideais para a sua autoformação, além de favorecer o processo de despojamento que lhe permite abandonar as vestes de um burocrata a serviço das estruturas governamentais (imperiais) ao assumir as características de um artista maior ao vivenciar experiências que lhe permitem encontrar o lugar ideal, entendido como locus amoenus, que o impelem a se distanciar de antigas crenças para retornar a Weimar
como um renovado humanista.

Palavras-chave: Viagem à Itália, Goethe, paisagem ideal, Tópos, locus amoenus.

Abstract

This research work has as main objective to evaluate the importance of the book “Italian Journey” by Johann Wolfgang von Goethe, which deals with the journey made by the German author, between the years 1786 and 1788. The investigation will be carried out through the theoretical assumptions of Discourse Analysis, defended by Dominique Maingueneau and Patrick Charaudeau. From these studies we will highlight the concepts of Tópos and Ethos, which together with the notion of Bildung, we believe it is possible to follow the process of
artistic maturation that involves the German writer. For this analysis, we will make use of the Brazilian translation of Goethe’s book, performed by Wilma Patrícia Maas, published in 2017, which collects the three parts that make up the book. It is our intention to demonstrate how the trip to Italy provides Goethe with the ideal conditions for his self-formation, in addition to favoring the process of deprivation that allows him to abandon the robes of a bureaucrat in the service of (imperial) government structures when assuming the characteristics of a major artist in experiencing experiences that allow him to find the ideal place, understood as locus amoenus, which impels him to distance himself from old beliefs in order to return to Weimar as a renewed humanist.

Keywords: Italian Journey, Goethe, ideal landscape, Tópos, locus amoenus.

Riassunto

Questo lavoro di ricerca ha come obiettivo principale l’analisi degli elementi della natura presenti nel libro “Viaggio in Italia” di Johann Wolfgang von Goethe, che tratta del viaggio compiuto dall’autore tedesco, tra il 1786 e il 1788. L’indagine sarà condotta attraverso le ipotesi teoriche dell’analisi del discorso, difese da Dominique Maingueneau e Patrick Charaudeau. Da questi studi metteremo in evidenza i concetti di Tópos ed Ethos, che insieme alla nozione di Bildung, riteniamo sia possibile seguire il processo di maturazione artistica che coinvolge lo scrittore tedesco. Per questa analisi, utilizzeremo la traduzione brasiliana del libro di Goethe, eseguita da Wilma Patrícia Maas, pubblicata nel 2017, che raccoglie le tre parti che compongono il libro. È nostra intenzione dimostrare come il viaggio in Italia fornisca a Goethe le condizioni ideali per la sua auto-formazione, oltre a favorire il processo di disinvestimento che gli consente di abbandonare le vesti di un burocrate al servizio delle strutture governative (imperiali) quando assume le caratteristiche di un grande artista nell’esperienza di esperienze che gli consentono di trovare il luogo ideale, inteso come locus
amoenus, che lo spinge a prendere le distanze dalle vecchie credenze per tornare a Weimar come un rinnovato umanista.

Parole chiavi: Viaggio in Italia, Goethe, paesaggio ideale, Tópos, locus amoenus. 

 

Eric da Silva Santiago
Título do trabalho: O redimensionamento do cômico: uma análise do personagem buffo nas novelas de Aldo Palazzeschi

Orientador(a): Prof(a). Dr(a). Leonardo Lennertz Marcotulio

Páginas: 96

Resumo

Aldo Palazzeschi foi um dos mais inovadores escritores italianos do século passado (XX). Atravessando grandes vanguardas literárias, como o crepuscolarismo e o futurismo, por exemplo, o autor propôs inovações não somente no âmbito poético como no narrativo. Deste modo, a presente Dissertação busca apresentar de que maneira, ou sob quais circunstâncias, o escritor redimensiona a figura do personagem buffo, do personagem cômico, em algumas de suas novelas presentes na coletânea Il palio dei buffi (1937). Valendo-nos do fato de que estas novelas são essencialmente cômicas, tentaremos demonstrar também de que modo a comicidade funcionará como instrumento primordial para efetuar este processo de redimensionamento dos personagens.

Abstract

Aldo Palazzeschi was one of the most innovative Italian writers of the past century (XX). Crossing great avant-guard literary movements, like Crepuscularism and
Futurism, the author proposed innovations not only in the poetic but also in the narrative field. Thus, the present dissertation aims to display in which way, or under which circumstances the writer redimensions the figure of the buffo character, of the comical character, in some of the novels present in the compilation Il palio dei buffi (1937). Bearing in mind that the novels in question are essentially comical, our intent is to demonstrate how comicality works as a prime instrument in the character resizing process.

Riassunto

Aldo Palazzeschi è stato uno degli scrittori italiani più innovativi del secolo scorso (XX). Attraversando grandi avanguardie literarie, come il crepuscolarismo e il
futurismo, per esempio, l’autore ha proposto innovazioni non soltanto nell’ambito poetico come nel narrativo. In questo modo, questo lavoro presenterà in quale maniera, o sotto quali circonstanze, lo scrittore ridimensiona la figura del personaggio buffo, del personaggio comico, in alcune sue novelle presenti nella raccolta Il palio dei buffi (1937).Valendoci del fatto che queste novelle sono essenzialmente comiche, dimostreremo anche in quale modo la comicità funzionerà come strumento primordiale per l’effetuazione di questo processo di ridimensionamento dei personaggi.

 

Fernanda Silva Torres
Título do trabalho: O imperativo e os futuros na primeira pessoa do plural em espanhol: um caso de variação linguística?

Orientador(a):  Prof(a). Dr(a). Leonardo Lennertz Marcotulio

Páginas: 158

Resumo

A possibilidade de alternância entre as formas verbais imperativa e a perífrase de futuro flexionadas na primeira pessoa do plural em espanhol (“hagamos” e “vamos a hacer”, respectivamente) é fenômeno ainda pouco estudado e sua atestação na literatura (SEDANO, 1994; GÓMEZ TORREGO, 1999; MARTÍN, 2009), além de escassa, é restrita à sua observação para a expressão de um único valor expressivo, o exortativo. Ademais, o tema ainda não foi tratado com maior profundidade e nenhuma possível explicação para sua ocorrência foi levantada. Diante desta lacuna, este trabalho visa investigar a citada alternância entre as formas para a expressão da função comunicativa proposicional (entendemos que as proposições estão compreendidas no comentado valor exortativo), buscando entender, ademais a impossibilidade da coexistência do futuro sintético (“haremos”) no mesmo fenômeno – o que também é apenas mencionado na literatura (SEDANO, 1994, p. 229). Outrossim, nesta investigação propomos, adicionalmente, o questionamento sobre a possibilidade de  ocorrência do fenômeno para a expressão de outra função comunicativa: a instrucional, o que ainda não foi tratado por nenhum estudo. Este trabalho, portanto, tem natureza qualitativa e analítica e está pautado na revisão da literatura sobre o tema e na análise de dados selecionados de materiais audiovisuais de diferentes variedades do espanhol para investigar a possibilidade de existência de variação linguística em espanhol entre o imperativo, o futuro perifrástico e o futuro simples na primeira pessoa do plural. Como resultado, este trabalho contribui para o entendimento de uma variação entre o imperativo e o futuro perifrástico na expressão de proposições e entre o imperativo, o futuro perifrástico e o futuro simples nas instruções.

Palavras-chave: Imperativo da primeira pessoa do plural; Futuro perifrástico e futuro simples; Variação linguística em espanhol; Proposição; Instrução.

Resumen

La posibilidad de alternancia entre las formas verbales imperativas y la perífrasis de futuro flexionadas en primera persona del plural en español (“hagamos” y “vamos a hacer”, respectivamente) es un fenómeno aún poco estudiado y su atestación en la literatura (SEDANO, 1994; GÓMEZ TORREGO, 1999; MARTÍN, 2009), además de escasa, se limita a su observación para la expresión de un solo valor expresivo, el exhortativo. Además, el tema aún no se ha tratado con mayor profundidad y no se ha planteado ninguna explicación posible para su existencia. Dada esta brecha, este trabajo tiene como objetivo investigar la alternancia mencionada entre las formas para la expresión de la función comunicativa proposicional (entendemos que las proposiciones se incluyen en el valor exhortativo comentado), buscando comprender, además, la imposibilidad de la coexistencia del futuro sintético (“haremos”) en el mismo fenómeno, que también es tan solamente mencionado en la literatura (SEDANO, 1994, p. 229). Además, en esta investigación proponemos, aun, el cuestionamiento sobre la posibilidad de que el fenómeno ocurra para la expresión de otra función comunicativa: la instructiva, lo que todavía no ha sido abordado por ningún estudio. Este trabajo, por lo tanto, tiene una naturaleza cualitativa y analítica y se basa en la revisión de la literatura sobre el tema y en el análisis de datos seleccionados de materiales audiovisuales de diferentes variedades de español para investigar la posibilidad de variación lingüística en español entre el imperativo, el futuro perifrástico y el futuro simple en primera persona plural. Como resultados, este trabajo contribuye a la comprensión de una variación entre el imperativo y el futuro perifrástico en la expresión de proposiciones y entre el imperativo, el futuro perifrástico y el futuro simple en las instrucciones.

Palabras-clave: Imperativo en primera persona del plural; Futuro perifrástico y futuro simple; Variación lingüística en español; Instrucción; Proposición.

Abstract

The possibility of alternation between the imperative verb forms and the periphrastic future inflected in the first person plural in Spanish (“hagamos” and “vamos a hacer”, respectively) is a phenomenon that has been very little studied and its attestation in the literature (SEDANO, 1994; GÓMEZ TORREGO, 1999; MARTÍN, 2009), besides being scarce, is restricted to its observation for the expression of a single expressive value, the exhortative. Furthermore, the topic has not yet been dealt with in greater depth and no possible explanation for its occurrence has been raised. Given this gap, this paper aims to investigate the aforementioned alternation between forms expressing the propositional function (we understand that the propositions are included in the commented exhortative value), seeking to understand, in addition, the impossibility of the coexistence of the synthetic future (“haremos”) in the same phenomenon – which is also only mentioned in the literature (SEDANO, 1994, p. 229). Furthermore, in this investigation we propose the questioning about the possibility of the phenomenon occurring for the expression of another communicative function: the instructional one, which has not yet been addressed by any study. This work, therefore, has a qualitative and analytical nature and is based on the review of the literature on the subject and on the analysis of selected data from audiovisual materials of different varieties of Spanish to investigate the possibility of linguistic variation in Spanish between the imperative, the periphrastic future and the simple future inflected in the first person plural. As a result, this work contributes to the understanding of a variation between the imperative and the periphrastic future in the expression of propositions and between the imperative, the periphrastic and the simple future in instructions.

Keywords: First person plural imperative; Future periphrase and simple future; Linguistic variation in Spanish; Instruction; Proposition.

 

Júlia Ferreira Lobão Diniz
Título do trabalho: Desconstruindo o dannunzianesimo: a Paisagem da Feiura em Giovanni Episcopo, de Gabriele D’Annunzio 

Orientador(a):  Prof(a). Dr(a). Fabiano Dalla Bona

Páginas: 139

Resumo

Essa dissertação objetiva investigar traços do dannunzianesimo dentro da obra Giovanni Episcopo sob o viés estético da Paisagem da Feiura. O dannunzianesimo é um fenômeno literário e de costumes que mescla vida e obra do autor decadentista italiano Gabriele D’Annunzio (1863-1938). Além disso, o termo define o conjunto de atitudes estilísticas atreladas a temas recorrentes em sua poética – sensualidade, nobreza e a busca irrefreável pelo prazer – e à escrita particular do autor. Tendo em vista que a obra Giovanni Episcopo foi fortemente criticada por tratar-se de um plágio de autores russos do século XIX e, por afastar-se do dannunzianesimo, esse estudo prioriza as noções de esteticismo e preciosismo linguístico para analisar a persistência da escrita dannunziana mesmo em um texto frequentemente avaliado como de segunda mão. As características estilísticas do texto dannunziano são lidas segundo estudos paisagísticos, mais precisamente, sob a perspectiva da Paisagem da Feiura. A Paisagem da Feiura é um termo inédito, cunhado a partir da noção de Paisagem Literária (JAKOB, 2005, COLLOT, 2013) e do conceito de fealdade (ROSENKRANZ, 1992, ECO, 2007) e implica na ambientação de cenários excessivamente feios ou negativos que se misturam às impressões do sujeito observador. Tenciona-se comprovar que, contrariando as acusações de plágio, Giovanni Episcopo revela-se legitimamente uma obra dannunziana, pois a essência do autor prevalece mesmo que através da reprodução de cenários feios e personagens negativos: o ethos do autor revela-se não no tema russo do trabalhador pobre e infeliz, mas sim a partir do refinamento da linguagem de seu humilde protagonista e da estetização de ambientes feios.

Palavras-chave: Gabriele D’Annunzio, Giovanni Episcopo, dannunzianesimo, Paisagem da Feiura, Estética do Feio.

Abstract

This thesis aims at investigating traits of dannunzianesimo into the work Giovanni Episcopo from the aesthetic point of view of the Uglyscape. The dannunzianesimo is a literary and customs phenomenon which blends the life and work of the Italian decadent author Gabriele D’Annunzio (1863-1938). Furthermore, the term defines the set of stylistic attitudes related to recurring themes in his poetics – sensuality, nobility and the unstoppable search for pleasure – and the unparalleled author’s writing style. Considering that the work Giovanni Episcopo was strongly criticised on being a plagiarism of Russian writers of the XIX century and, on moving away from the dannunzianesimo, this study prioritises the notions of aestheticism and of language preciosity in order to analyse the persistence of D’Annunzio’s style in writing, even in a work evaluated as a second hand text. Dannunziano aesthetic work style are read according to landscape studies, more precisely, under the Ugliness Scenario perspective. The Ugliness Scenario is a new term, written after the idea of Literary Landscape (JAKOB, 2005, COLLOT, 2013) and the ugliness concept (ROSENKRANZ, 1992, ECO, 2007) and it implies the setting of excessively ugly or negative scenarios that mix with the impressions of the observer. It intends to prove that, contrary to the plagiarism accusations, Giovanni Episcopo is legitimately revealed to be a Dannunzian work, as the author essence prevails even if through the reproduction of ugly scenarios and negative characters: the author’s ethos is revealed not in its Russian subject of the poor and unhappy worker, but from the language refinement of its humble protagonist and the ugly environments aestheticization.

Keywords: Gabriele D’Annunzio, Giovanni Episcopo, dannunzianesimo, Uglyscapes, Aesthetic of Uglyiness.

Riassunto

Questa ricerca vuole analizzare le traccie del dannunzianesimo nell’opera Giovanni Episcopo sotto la prospettiva del Paesaggio della Bruttezza. Il dannunzianesimo è un fenomeno letterario e di costumi che mescola vita e opera dell’autore decadentista italiano Gabriele D’Annunzio (1863- 1938). Inoltre, il termine definisce un insieme di atteggiamenti stilistici vincolati a temi ricorrenti nella sua poetica – sensualità, nobiltà e la ricerca inarrestabile verso il piacere – e nella scrittura particolare dell’autore. Sapendo che l’opera Giovanni Episcopo fu fortemente criticata perché fu vista come un plagio dagli autori russi del XIX secolo e perché, sempre secondo la criticia si allontana(va) del dannunzianesimo, questo studio privilegia le nozioni di estetismo e preziozismo linguistico per analizzare la persistenza della scrittura dannunziana, anche se in un testo spesso ritenuto come di seconda mano. Le caratteristiche stilistiche del testo dannunziano vengono basate negli studi paesaggisti, più precisamente, secondo il concetto di Paesaggio della Bruttezza. Il Paesaggio della Bruttezza, è un termine inedito, creato dalla nozione di Paesaggio Letterario (JAKOB, 2005, COLLOT, 2013) e dal concetto di bruttezza (ROSENKRANZ, 1992, ECO, 2007) e definisce la ambientazione di scenari eccessivamente brutti o negativi che si mescolano alle impressioni del soggetto osservatore. L’obbiettivo è comprovare che, contrario alle accuse di plagio, Giovanni Episcopo si rivela come un’opera legittimamente dannunziana, visto che l’essenza dell’autore prevale anche attraverso la riproduzione di scenari brutti e personaggi negativi: l’ethos dell’autore si rivela non nel tema russo dell’operaio povero e infelice, ma nella raffinatezza del linguaggio del suo umile protagonista e dall’estetizzazione degli ambienti brutti.

Parole-chiave: Gabriele D’Annunzio, Giovanni Episcopo, dannunzianesimo, Paesaggio della Bruttezza, Estetica del brutto.

 

Marcela Cristina Lemos Cordeiro
Título do trabalho: Mare Nostrum e a dialética entre mímesis e alteridade em Dante e Al-Maarri: o interstício de linguagens simbólicas que perpassam o Oriente e Ocidente

Orientador(a):  Prof(a). Dr(a). Fabiano Dalla Bona

Páginas: 127

Resumo

A travessia de contatos dos impérios bizantino e sassânida, no período em que a historiografia ocidental classifica como a primeira fase da Idade Média, com impérios árabes-islâmicos em ascensão, gerou notável fluxo de intercâmbios culturais e literários, cujos efeitos reverberariam no escopo literério europeu nos históricos vindouros. O desenvolvimento de instrumentos de navegação por cientistas árabes-islâmicos, assim como a criação das primeiras cartas de navegação, promoveram intensas trocas comerciais culturais e literárias entre os povos, incluindo também intercâmbios científicos através do mare nostrum. O objeto de estudo desta pesquisa intenciona investigar os percursos de contato entre as obras risālatul ġufrān (Epístolas do perdão), de Abu Ala Al-Maarri, eminente autor e filósofo e escritor e filósofo do século X, proveniente da Síria (um dos grandes pólos de intercâmbios culturais no medievo); e A Divina Comédia de Dante Alighieri, produzida no século XIV, em Florença, cujas obras assemelham-se em sua estrutura narrativa e alegórica. O objetivo deste trabalho consiste em investigar o contato de Dante com a poética de Al-Maarri, de forma a utilizar, além da pesquisa de documentos e fatos históricos, a construção textual das obras, com análises discursivas e traços simbólicos indicadores do ethos do narrador e o posicionamento ideológico sobre os sistemas de crenças que permeavam seus contextos históricos. Este trabalho intenciona também resgatar os caminhos e interstícios dos autores e culturas mediterrâneas que coexistiam no império islâmico medieval e o ponto de contato com a literatura dantesca, desvelando a obra literária do autor árabe-islâmico Al-Maarri, relegado ao ostracismo de políticas e discursos colonialistas que, por muitos  séculos, impediram o conhecimento de produções literárias de culturas que vivem à margem das fronteiras literárias estabelecidas pela república mundial das Letras.

Palavras-chave: medievo, A Divina Comédia, Dante, Al-Maarri, contatos literários

 

Milena Vargas dos Santos Ferreira
Título do trabalho: Nápoles: substantivo feminino A cidade e a mulher na Tetralogia de Elena Ferrante

Orientador(a):  Prof(a). Dr(a). Fabiano Dalla Bona

Páginas: 108

Resumo

Esta dissertação objetiva investigar a construção narrativa da cidade de Nápoles na Tetralogia Napolitana de Elena Ferrante à luz de um viés fenomenológico, isto é, levando em conta as experiências opostas das duas protagonistas no bairro periférico onde nasceram e nos espaços que ocuparam posteriormente. Utilizamos o conceito de espaço desenvolvido por Bachelard (1978) e Yi-Fu Tuan (2013), que pensam o espaço enquanto experiência do humano. Na Tetralogia, a cidade é um ponto de partida, e como tal funciona não apenas como cenário, mas como movimento, força de construção dos sujeitos. As duas amigas se reconhecem na cidade natal ao afastarem-se, perderem-se, desmarginarem-se, e seu “dialeto”, a língua materna, soa a seus ouvidos como uma língua barbárica, um balbuciar de sons opressores que comunicam mais violência do que afeto. Considerando os conceitos de unidade e unicidade do ser propostos pela filósofa Adriana Cavarero (2011) em associação com a narrativa da cidade, nossa proposta foi estabelecer um paralelo entre a construção identitária das protagonistas e a unidade narrativa do espaço edificado pelo texto, de maneira a conceber os volumes da série como uma metanarrativa – uma obra que reflete sua própria construção. Se o conceito de identidade é uma construção da linguagem (SILVA, 2014), os discursos sobre a cidade e sobre as protagonistas entrelaçam-se a ponto de influenciarem o reconhecimento das personagens enquanto cidadãs napolitanas, assim como interferem nas posições que os sujeitos assumem no mundo – dentro ou fora dos romances.

Palavras-chave: Elena Ferrante, cidade, identidade, mulher, narratividade, filosofia
da narração

Riassunto

Questa tesi mira a indagare la costruzione narrativa della città di Napoli nella serie L ́amica geniale di Elena Ferrante alla luce di uno sguardo fenomenologico, cioè tenendo conto delle esperienze opposte delle due protagoniste nel quartiere periferico dove sono
nate e negli spazi che in seguito hanno occupato. Abbiamo usato il concetto di spazio sviluppato da Bachelard (1978) e Yi-Fu Tuan (2013), che pensano allo spazio come un’esperienza umana. Nella opera, la città è un punto di partenza e come tale funziona non
solo come scenario, ma come movimento, una forza per la costruzione di soggetti. Le due amiche si riconoscono nella loro città natale mentre si allontanano, si perdono, si rompono e il loro “dialetto”, la lingua madre, suona alle loro orecchie come un linguaggio barbaro,
un brontolio di suoni opprimenti che comunica no più violenza che affezione. Considerando i concetti di unità e unicità del sè proposti dalla filosofa Adriana Cavarero (2011) in associazione con la narrazione della città, la nostra proposta è stata quella di stabilire un parallelo tra la costruzione dell’identità dei protagonisti e l’unità narrativa dello spazio costruito dal testo, al fine di concepire i volumi della serie come una metanarrativa – un’opera che riflette la sua stessa costruzione. Se il concetto di identità è una costruzione del linguaggio (SILVA, 2014), i discorsi sulla città e sui protagonisti si intrecciano al punto da influenzare il riconoscimento dei personaggi come cittadini napoletani, nonché interferire con le posizioni che i soggetti assumono nel mondo – dentro o fuori i romanzi..

Parole-chiave: Elena Ferrante, città, identità, gender, narratività, filosofia della narrazione.

Abstract

This dissertation aims to investigate the narrative construction of the city of Naples in Elena Ferrante’s Neapolitan novels in the light of a phenomenological bias, that is, taking into account the opposite experiences of the two protagonists in the peripheral neighborhood
where they were born and in the spaces they later occupied. We have used the concept of space developed by Bachelard (1978) and Yi-Fu Tuan (2013), who think of space as an experience of the human. In the Neapolitan series, the city is a starting point, and as such it
works not only as a scenario, but as a movement, a force for the construction of subjects. The two friends recognize each other in their hometown as they move away, get lost, break apart, and their “dialect”, the mother tongue, sounds to their ears like a barbaric language, a babble of oppressive sounds that communicate more violence than affection. Considering the concepts of unity and uniqueness of being proposed by the philosopher Adriana Cavarero (2011) in association with the narrative of the city, our proposal was to establish a parallel between the identity construction of the protagonists and the narrative unity of the space built by the text, in order to conceive the series’ volumes as a metanarrative – a work that reflects its own construction. If the concept of identity is a construction of language (SILVA, 2014), the d